ли-истребители Содружества.
Невооруженные суда каравана могут спастись лишь в том случае, если
немедленно разлетятся по темной Бреши, предоставив поле боя кораблям за-
щиты.
Мародеры будут преследовать жертв, корабли-истребители Содружества
последуют за мародерами, а посреди растянувшегося в пространстве на сот-
ни светочасов поля битвы, точно паук в замысловатой паутине, окажется
"Повелитель Драконов". Его огромный гиперпространственный пузырь, словно
линза, многократно усилит чувствительность сканеров, поэтому с "Дракона"
будет видна вся битва как на ладони; и прямые приказы с "Дракона" обес-
печат кораблям мародеров огромное преимущество перед звездолетами Содру-
жества.
Кори ясно представил себе замысел врага. Замысел был прост и гениа-
лен. В случае его успеха будет не только уничтожен караван и основа-
тельно потрепан флот свободных кораблей, но и разорван маршрут "Шелковый
путь"; миры, примыкающие к дальней части Великой Галактической Бреши
окажутся отрезанными от Содружества, а "Повелитель Драконов" со стаей
кораблей-мародеров сможет безнаказанно бесчинствовать на всем прост-
ранстве от Маратона до самых Внешних Пределов.
В рубке завывали, трещали, трезвонили и мигали тревожным красным све-
том все индикаторы, но Лоуэлл стоял безучастно, словно не замечая ничего
вокруг. Кори подошел к нему и предложил:
- Может, воспользуемся торпедами, сэр?
- О да, конечно. - Капитан посмотрел на старпома с едва скрываемой
благодарностью. - Готовьте торпеды к пуску!
Старик был явно напуган. Кори окинул взглядом офицеров. К счастью,
видеть сейчас капитана, кроме самого Кори, мог только Ходел, а у послед-
него хватало своих забот. К тому же барахлила перегруженная аппаратура.
Пока Кори оглядывал рубку, перед астронавигатором вдруг погас монитор.
Ходел с проклятием обрушил на капризный механизм кулак. Монитор вновь
засветился. Ходел, судорожно ударяя пальцами по клавиатуре, ввел в
компьютер ряд чисел и, бросив лишь один-единственный взгляд на экран, во
весь голос сообщил:
- Торпеды нас не спасут.
- Придержите свои выводы при себе, - велел ему Кори. - И вообще, вы
намерены жить вечно?
- Мы угодили в ловушку, - произнес бледный, как Лоуэлл. - Нам не одо-
леть разом и "Повелителя Драконов", флот его прикрытия.
С каждой секундой капитан выглядел все более растерянным.
- Цель находится в пределах досягаемости торпед, - доложил Ли.
Кори коснулся руки Лоуэлла. Тот, будто выйдя из транса, скомандовал:
- Выпустить одновременно все торпеды из носового отсека.
Двое офицеров по вооружению - Ли и Грин - нажали на красные кнопки.
Приборы перед ними озарились сначала желтым светом, затем зеленым. Двер-
цы торпедных отсеков раскрылись, выпуская из чрева ЛС-1187 дюжину тор-
пед; окружающий корабль гиперпространственный пузырь на ничтожную долю
секунды исчез, и торпеды, стремительно наращивая скорость, понеслись к
цели.
Большой корабль может, если повезет, сбить с курса или уничтожить
атакующие его торпеды противника своими, либо применить лучевое оружие,
либо неожиданным резким маневром стряхнуть с себя торпеды, но оторваться
от них, превзойдя в скорости, не способен. Правда, и у торпед, в свою
очередь, весьма скудный запас топлива, и если они не поражают цель с
первого захода, то становятся вечными странниками в космосе.
Кори напряженно наблюдал за полетом торпед на главном голографическом
экране. Мигало множество розовых точек, и от них к ближайшим голубым ле-
тела дюжина ярко-красных точек, большинство же голубых маневрировало и
на предельной скорости устремлялось прочь от поля битвы, и лишь некото-
рые мигали и выбрасывали стремительные ярко-синие точки. Появляющиеся
бесформенные слабо светящиеся пятна указывали на те места, где корабли
закончили свой век, и в основном пятна были голубого цвета.
- Мы уже потеряли "Мелроуз", - не отрываясь от своего дисплея, сооб-
щил Ходел. - И "Гувера". И "Колумбию".
Кори повернулся к Лоуэллу.
- Вы правы, сэр. Мы слишком уязвимы. Нам следует скрыться из поля
зрения "Повелителя Драконов".
- Нам от них не скрыться! - вскричал Ходел. - Болсоверы отыщут нас
повсюду!
К ЛС-1187 сразу с трех сторон неслись торпеды. Истошно взвыла сирена,
капитан что-то прокричал, Кори, не разобрав ни слова, бросил Ходелу:
- Не спите же! Быстрее включайте антишоковый!..
Астронавигатор уже занес пальцы над клавиатурой, но коснуться кнопок
ему было не суждено, как и Кори не удалось закончить приказ.
ЛС-1187 задрожал от близкого взрыва первой торпеды, повредившей ги-
перпространственный пузырь. В тот же миг из второй торпеды по кораблю
ударил луч деструктора. От губительного воздействия луча все электромаг-
нитные поля на ЛС-1187 прекратили свое существование, и все приборы, все
средства связи на ее борту, конечно же, мгновенно вышли из строя. Нерв-
ная система каждого члена экипажа оказалась парализованной - сердца зас-
тыли, не способные биться, мышцы задергались, из легких непроизвольно
вырвались сдавленные крики, содержимое кишечников и мочевых пузырей выр-
валось наружу.
Ходела швырнуло в стоящее позади кресло, и это спасло ему жизнь, пос-
кольку через долю секунды приборная панель, над которой он склонился, с
оглушительным хлопком взорвалась. Лоуэлл пошатнулся, Кори попытался
подхватить его, но не устоял на ногах, и оба упали на пол. Кори показа-
лось, будто он схватился рукой за оголенный провод под высоким напряже-
нием, в нос шибанул приторный запах цветочной пыльцы, перед глазами
вспыхнуло лиловое пламя, и он потерял сознание, прежде чем в грудь Лоу-
эллу ударил светящийся лиловый зигзаг.
Рубка управления и капитанский мостик меж тем продолжали рушиться.
Повсюду рассыпались снопы ослепительных искр, в воздухе вспыхивали мощ-
ные электрические разряды и носились шаровые молнии, взрывались приборы,
а беспомощные тела, калеча себя, бились в конвульсиях.
Такие же молнии и снопы искр возникали во всех коридорах корабля, во
всех его отсеках и в машинном отделении. Магнитная клеть, окружавшая
крошечную черную дыру, отключилась; избыточная энергия от сингулятора
устремилась сразу во всех направлениях и, взорвав бортовые дезинтеграто-
ры, вырвалась через образовавшуюся в корпусе корабля брешь наружу. Ги-
перпространственный пузырь свернулся, и корабль оказался выброшенным в
обычное пространство.
Таким образом ЛС-1187 за считанные секунды превратился из боевой еди-
ницы в груду мертвого металла, без цели плывущую в космосе.
ВОЗВРАЩЕННЫЙ К ЖИЗНИ
Долгие, долгие тысячелетия, а, может, неисчислимо короткие мгновения
мертвый корабль дрейфовал в космосе.
Затем медленно, болезненно в нем стала возрождаться жизнь. Кто-то по-
шевелился. Кто-то закашлялся. В кромешной темноте послышались вздохи и
стоны.
К Кори рывком вернулось сознание. Тело горело огнем. Вокруг царила
тьма, а неестественную тишину не нарушали привычные пощелкивания и гуде-
ние аппаратуры. Превозмогая боль, Кори попытался шевельнуть рукой, но
поначалу не смог. Мысли мешались, но он все же сообразил, что в корабле
отключена искусственная гравитация.
Кори вытянул руку и, подавив готовый вырваться из горла крик боли,
стал ощупью определять, где он находится. Со второй попытки его пальцы
уцепились за металлический поручень.
- Чарли, - позвал Кори.
Ответа не последовало. Кори и не надеялся на ответ, но все же молча-
ние было неутешительным. Если системы корабля вышли из строя, тогда в
самое ближайшее время умрут все члены экипажа, пережившие удар луча из
деструктора. Быстрее всего их прикончит углекислый газ.
Голова Кори раскалывалась от боли, тело и одежда были мокрыми от пота
и крови. В воздухе стоял непереносимый смрад.
- Скафандры, - вслух заметил Кори.
Хотя если на корабле нет энергии, то и скафандры, скорее всего, не
действуют.
И что случилось с аварийным источником энергии? Почему он до сих пор
не включился?
- Капитан? - послышался напряженный голос Ли. - Мистер Кори? Отзови-
тесь хоть кто-нибудь!
У Кори перехватило дыхание.
- Я здесь, - выдавил он. - Вы в состоянии двигаться?
- Пока не знаю. Я вроде бы за что-то держусь. А что случилось с энер-
гией?
- Пока неизвестно. - Кори повысил голос: - Есть еще кто-нибудь живой?
В ответ послышались стоны и сдавленные мольбы о помощи. Кто-то при-
нялся едва слышно всхлипывать. Кори решил, что это добрый знак, пос-
кольку если у человека хватает сил на плач, то достанет сил и на выздо-
ровление.
- Ходел, - позвал Кори. - Вы слышите меня?
Всхлипывания прекратились.
- Ходел, это вы? - снова спросил Кори.
- Да, сэр, - отозвался тот, но совсем не оттуда, откуда доносился
плач, а с противоположной стороны.
- Вы живы?
- Жив и года через два надеюсь вновь стать здоровым.
- Похоже, аварийный источник энергии не действует. Придется подклю-
чать аккумуляторы.
Перехватывая поручни руками, Кори двинулся вдоль капитанского мости-
ка. Вскоре Кори коснулся пола. Отлично, теперь ему стало точно известно,
что он находится рядом с аварийной панелью, вмонтированной в пол. Все
еще держась за поручень левой рукой, правую Кори вытянул перед собой.
Пальцы нащупали утопленную в пол кнопку. Кори надавил на нее. Крышка
аварийной панели открылась. Кори сунул руку в образовавшееся углубление
и вытащил фонарик, моля про себя чтобы тот работал. Фонарик должен рабо-
тать, ведь в него вмонтирована сверхнадежная батарейка.
Кори щелкнул выключателем, и темноту прорезал ослепительный луч све-
та. Послышались радостные крики и вздохи облегчения.
Кори повел фонариком вокруг. Оказалось, что среди темных сфер сгуст-
ков крови, блевотины и мочи - по рубке управления плавают капитан Лоуэлл
и еще по крайней мере два бесчувственных тела. Ходел держится за подло-
котник своего рабочего кресла, Ли - за спинку своего.
- Ходел. Вы в состоянии двигаться?
- Еще не пытался. - Ходел осторожно оттолкнулся от кресла рукой,
проплыл через рубку управления и, схватившись за поручень мостика рядом
с Кори, с гримасой проговорил: - Если все покойники чувствуют себя так
же, как и я, то завидовать им не стоит.
Кори передал Ходелу фонарик, а сам перебрался к следующей аварийной
панели и открыл ее. Внутри находились два ряда выключателей. Кори привел
их, один за другим, в положение "включено".
Не случилось ровным счетом ничего. Кори и Ходел обменялись обеспоко-
енными взглядами.
- Черт! - выругался Кори. - Ну, ладно, мы двинемся к корме и будем
включать подряд все аварийные рубильники. Уж какой-нибудь да заработает.
Непременно заработает! Мы все еще живы! - Он рывком распахнул следующую
аварийную панель. - Уверен, мы все еще...
Осветительные панели на потолке замерцали и стали медленно разго-
раться. Кори и Ходел заулыбались. Ли победно вскричал:
- Есть!
- Да, - подтвердил Ходел. - Чувствуете: заработала система воздухооб-
мена.
Кори постучал ногтем по микрофону, прикрепленному у рта:
- Машинное отделение. Слышите меня?
Тут же в наушниках прозвучал на удивление громкий голос главного ин-
женера Лина:
- Я говорю с капитаном Лоуэллом?
- Нет, со старпомом. - Кори непроизвольно сглотнул и лишь потом задал
главный вопрос: - Насколько значительны повреждения?
- Пока неясно. А у вас есть свет?
- Только что появился. Что с сингулятором?
- Судя по внешнему виду - цел.
- Слава Богу! Как ваши люди?
- Нам всем досталось, сэр, но мы уже принялись за работу.
- Ходел? - Кори повернулся к бортинженеру.
- Да, сэр?
- Доставьте капитана Лоуэлла в лазарет. Потом перенесите остальных
раненых.
- Есть, сэр. - Ходел, воспользовавшись поручнем для начального толч-
ка, пролетел над мостиком, ухватил капитана за обшлаг кителя и, ловко