Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Дженкинс Д. Весь текст 310.41 Kb

Берег скелетов

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 27
вы?! Всадил и ему прямо в зад несколько торпед? - Он так шлепнул  меня  по
спине, что посетители бара повернули головы  в  нашу  сторону.  -  А  я-то
взялся читать вам лекцию о каких-то бомбах!.. Бармен, всем виски! Поднимем
бокалы за будущего адмирала!
     Мы выпили за успех "Форели". - Не  беспокойтесь,  приказ  я  выполню,
даже если мне самому придется  управлять  машиной,  -  громогласно  заявил
летчик, и в эту минуту я увидел у  дверей  матроса-посыльного.  Он  нервно
переминался с ноги на ногу, по том, все больше  смущаясь,  на  правился  к
нашему столу.
     - Телеграмма, сэр.
     - Что за дьявольщина! Не дадут человеку спокойно выпить! - возмутился
было командир базы, но  умолк,  заметив  на  телеграфном  бланке  надпись:
"Совершенно секретно". Он распечатал телеграмму, пробежал текст глазами, и
его правая бровь  слегка  приподнялась.  Это  было  единственное,  что  он
позволил себе, - выражение его лица оставалось непроницаемым.
     -  Ознакомьтесь,  Блэклок,  это  касается  и  вас.  Летчик  скользнул
взглядом по телеграмме, присвистнул, посмотрел на меня, потом на командира
базы.
     - Пусть и он прочтет, ЕГО это касается больше, чем всех нас.
     Блэклок передал мне телеграмму.  В  ней  говорилось:  "Адмиралтейство
командиру   базы   Мальта.   Бомбардировщик   "ланкастер"   вылетает   вам
Меддоксфорда 04.00  Гринвичу  доставки  капитан-лейтенанта  Джеффри  Пэйса
Лондон делу первостепенной важности. Немедленное прибытие  офицера  Лондон
должно быть обеспечено..."
     Блэклок был достаточно сообразителен, чтобы не комментировать  приказ
в баре, но по его лицу я видел, что он ошеломлен.
     - Как бы эта махина не свалилась при посадке в какую-ни будь воронку.
Вот уж попыхтят сегодня мои солдатики!.. А вы, должно быть, важная  птица!
- добавил он, с почтением взглянув на меня. -  Подумать  только,  за  вами
посылают специальный самолет! Персональный сервис в разгар войны!
     - Когда, по-вашему, прилетит "ланкастер"? - поинтересовался  командир
базы.
     Летчик рассмеялся.
     - У мистера Пэйса еще будет время выспаться. Предполагаемое  время  я
доложу вам после того, как получу телеграмму из Гибралтара. Честно говоря,
я и сам не знаю, когда сюда лучше прилетать, днем или ночью. Днем вроде бы
опаснее - фрицы сразу же заметят самолет и... А вот отправить  его  отсюда
лучше, конечно, ночью. Черт возьми,  но  как  я  отправлю  такую  огромную
машину с такого крохотного аэродрома?! Надеюсь, у  начальства  хватит  ума
распорядиться,  чтобы  в  Гибралтаре  машину  заправили  горючим.   -   Он
повернулся ко мне и ухмыльнулся: -  Вы  будете  каяться  всю  жизнь,  если
Мальта падет из-за того, что мы используем все запасы бензина для доставки
в Лондон одного из любимчиков адмиралтейства!
     Блэклок извинился  и  тут  же  умчался  решать  возникшую  перед  ним
проблему. Мы с командиром базы сидели молча.
     - Но все-таки, что же нужно начальству в Лондоне? - спросил, наконец,
я. В самом деле, адмиралтейство обычно не посылало специальный самолет  за
командиром подводной лодки, которому удавалось потопить линкор. К тому  же
были и другие подводники, которые проявили себя ничуть не хуже.
     Моя  усталая  голова,  затуманенная  вдобавок  выпитым,  отказывалась
думать, и я лишь попросил командира базы:
     -  Если  можно,  скажите  мне,  зачем  я   так   срочно   понадобился
адмиралтейству? Не за тем же только, чтобы похлопать  меня  по  плечу  как
хорошего парня. - Джеффри, я знаю  не  больше.  Одно  могу  сказать:  если
адмиралтейство побеспокоилось послать  за  тобой  специальный  самолет,  а
военно-воздушные силы при теперешнем положении на фронтах согласились хотя
бы на время расстаться  с  одним  из  своих  бомбардировщиков,  можешь  не
сомневаться, что ты очень важная персона.
     Пять часов назад мы получили из Гибралтара коротенькую  телеграмму  о
том, что самолет уже вылетел, и теперь вряд ли могли  узнать  что-либо  до
тех пор, пока он не приземлится у нас  после  тысячемильного  перелета.  В
предрассветной тишине послышалось пульсирующее гудение мощных моторов.
     На одной из взлетно-посадочных полос загорелись огни.
     - Только в вашу честь, - заметил подошедший Блэклок. - Я  не  рискнул
бы включить освещение, если,  бы  не  столь  чрезвычайные  обстоятельства.
Можете не сомневаться - с минуты на  минуту  к  нам  пожалуют  и  немецкие
бомбардировщики.
     В дальнем конце полосы появились и стали  неудержимо  надвигаться  на
нас очертания чего-то огромного и неуклюжего. Блэклок затаил  дыхание.  Но
громадная машина вдруг замедлила бег и, скрипя тормозами, остановилась.
     - Блестящая посадка! - воскликнул Блэклок. - Знаете, дружок, за вами,
как видно, послали и  отличных  пилотов.  Выключить  огни!  -  крикнул  он
кому-то, скрытому темнотой.
     Аэродром мгновенно погрузился в полный мрак.  Блэклок  осветил  лучом
фонарика выходной люк самолета, и я направился к машине. Из люка  один  за
другим вышли четверо, потом появились ноги пятого, и кто-то  воскликнул  с
австралийским акцентом:
     - Вот она, Мальта  -  жемчужина  Средиземного  моря!  Да  здравствует
отпуск на солнечной Мальте! Перед вами Мальта...  и  самый  отвратительный
аэродром, который я когда-либо видел. Теперь остается  чуть  под  толкнуть
машину, и она окажется в море!
     Блэклок подошел к длинноногому австралийскому офицеру.
     - Это нас фрицы все время пытаются столкнуть в море. - Он  повернулся
к солдатам аэродромной команды. - Заправить машину горючим...
     Австралиец удивленно взглянул на Блэклока.
     - Что это значит - "заправить  машину"?  Я  сам  должен  заправиться,
прежде чем лететь обратно  на  этом  корыте.  Мне  надо  принять  ванну  и
выспаться. Не забывайте, друг мой, мы только что из полета. Тысячу пятьсот
миль до Гибралтара над морем, тысячу миль сюда. Понимаете?
     В следующую минуту я должен был признаться самому себе, что  восхищен
Блэклоком, и только теперь понял, почему его назначили сюда.
     -  Вы  отправитесь  обратно  сразу  же,  как  только   машина   будет
заправлена, то есть примерно часа через два.
     - Пошел ты в... - зло вы крикнул австралиец и отвернулся.
     - Послушайте-ка, - спокойно ответил Блэклок. - Если вы или ваш экипаж
не в состоянии лететь, я отправлю машину со  своим.  В  любом  случае  ваш
"ланкастер" вылетит в Гибралтар до утра - это помешает фрицам  перехватить
его с баз в Сицилии или на материке. Решайте сами.
     В рассеянном свете ручного фонарика я рассмотрел морщинки усталости в
уголках губ австралийца.
     - Почему такая спешка? - спросил он. - И что это за  фрукт,  которого
мы должны везти обратно, не получив и часу отдыха? Младший брат Черчилля?
     Блэклок начал терять терпение.
     - Во-первых, потому, что я так  приказываю.  Во-вторых,  потому,  что
завтра, при первом же налете, немцы превратят вашу машину  в  груду  лома.
В-третьих,  потому,  что  такого  лома  на  моем  аэродроме  и  без   того
предостаточно. В-четвертых, и это самое главное, потому,  что  перед  вами
капитан-лейтенант Джеффри Пэйс, которого вы  должны  доставить  в  Лондон.
Дело чрезвычайной важности, вот вас и прислали сюда.
     Глаза австралийца смыкала усталость.
     - Ну хорошо, - согласился он. -  Заправляйте  машину,  она  в  полном
порядке. Надеюсь, мы успеем выпить по чашке  кофе?  -  Внезапно  и  тон  и
поведение  австралийца  изменились:  -  Не  пускайте  мерзавцев  из  вашей
аэродромной команды в самолет, пока мы не выгрузим из него добро!
     - Что еще за добро? - на сторожился Блэклок.
     - В бомбовом отсеке три ящика виски, три  ящика  джина  да,  пожалуй,
столько же консервов, - осклабился  австралиец.  -  Я  рассудил,  что  это
взбодрит вас, и прихватил  с  собой...  "Дело  чрезвычайной  важности",  -
передразнил он.
     Блэклок шлепнул его по спине.
     - Уж вы извините меня! А ведь мы с вами могли  бы  устроить  отменный
выпивон!
     - Могли бы! - вздохнул австралиец.



                           МИССИЯ ОБРЕЧЕННЫХ ...

     В Лондоне стояла поздняя весна, и в свете хмурого дня  адмиралтейство
показалось  мне  мрачным  и  холодным,  особенно  после   ласковых   лучей
средиземноморского солнца. Еще холоднее были  глаза,  смотревшие  на  меня
через письменный стол: иногда в них появлялся гнев, но большей частью  они
выражали спокойствие, суровое, как стужа Арктики.
     - Вы устали, Пэйс? - внезапно спросил командующий  подводными  силами
военно-морского флота Великобритании.
     До чего же  мне  осточертели  люди,  без  конца  интересующиеся  моим
состоянием! Хватит бы, казалось, того, как надо мной тряслись  на  Мальте,
уговаривая от дохнуть, выспаться  и  прочее  и  прочее,  так  нет,  вот  и
командующий пожелал узнать о моем самочувствии. Я не выдержал и  грубовато
ответил:
     - Да, да, устал! Потопить линкор,  потерять  счет  глубинным  бомбам,
которыми нас забрасывали, бесконечно долго трястись в холодном и неудобном
самолете... Да, я устал! Если бы вы сами побыли в  моем  положении,  когда
обстановка  вынудила  меня  целых  девять  часов  прятаться  за   песчаным
шельфом...
     В суровом взгляде, нагонявшем страх на многих, а сейчас  и  на  меня,
когда я сообразил, что по вел себя глупо, появилось удивление.
     - Что вы сказали?! При чем тут шельф? В донесении о нем не  говорится
ни слова.
     Я  доложил  командующему  о  тяжелом  испытании,   которое   пришлось
выдержать "Форели", и о том, как я  решил  воспользоваться  возвышенностью
морского дна для защиты. Должен признаться, я умышленно растянул доклад  в
надежде, что за это время он забудет о моей вспышке...
     - Вы должны извинить меня, Пэйс, - сказал командующий, как  только  я
замолчал. - В первые минуты я решил, что вижу перед собой  офицера,  каких
перевидел  немало,  -  хорошего   боевого   офицера,   правда,   несколько
травмированного постоянным нервным напряжением.  Для  выполнения  задания,
которое я имею в виду, в моем списке было три командира  подводных  лодок,
однако потопленный вами линкор и то, что вы рассказали, перевешивает  чашу
весов в вашу пользу.
     Он впервые улыбнулся краешками губ. Прекрасный командир времен первой
мировой  войны,  командующий  понимал,  что  есть  предел  в  обращении  с
подводником, что перегнуть палку  -  значит  сделать  его  легкой  добычей
противника.
     Командующий откинулся на спинку кресла.
     - Об этом задании известно лишь двоим, и я скажу вам, кто они:  я  да
начальник разведывательного управления военно-морских сил, и теперь о  нем
будете знать и вы. Знал еще один чело век, но его уже нет в живых, об этом
позаботилось гестапо. Должен  сказать,  что  исход  войны  на  море  может
зависеть от успешного выполнения этого задания.
     Он  нажал  кнопку  звонка,  приказал  вошедшему  адъютанту  попросить
начальника разведывательного управления и погрузился в молчание, не  сводя
с меня внимательного взгляда, словно  пытаясь  найти  скрытые  слабости  в
выбранном им инструменте.
     В кабинет вошел морской офицер, тоже сурового вида,  но  с  какими-то
печальными глазами, и я торопливо поднялся.
     - Хэлло, Питер, - поздоровался он с командующим тоном переутомленного
мировой сумятицей  дипломата,  уже  переставшего  удивляться  человсческой
жестокости и при каждом ее новом  проявлении  способного  испытывать  одну
лишь скорбь. Это не помешало ему скользнуть по мне испытующим, острым, как
скальпель, взглядом.
     - Так это на нем ты остановил свой выбор?
     - Вот именно. Расскажи ему все.
     Офицер присел на краешек стола, закурил и некоторое время  смотрел  в
окно, будто собираясь с мыслями.
     - Как видите, - нравоучительным тоном  заговорил  он,  лениво  болтая
ногой, - при мне нет никаких бумаг, поскольку  бумаг  по  данному  вопросу
вообще не  существует.  Я  располагаю  лишь  до  несением  нашего  агента,
работавшего на верфях фирмы "Блом и  Фосс".  Донесение  оказалось  излишне
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама