Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Дженкинс Д. Весь текст 310.41 Kb

Берег скелетов

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 27
возрастает.
     - Всего сто десять футов, - усмехнулся Джон.
     - И достаточно. Если нам удастся провести  "Форель"  в  эту  впадину,
шельф ослабит разрушительную силу глубинных бомб, а отраженное берегом эхо
взрывов создаст такие помехи, что гидролокаторы итальянцев не  смогут  нас
нащупать. То же самое произойдет с шумопеленгаторами...
     Снаружи послышался глухой удар... второй... третий...
     - Три попадания, сэр! - воскликнул молодой офицер Питерс.  Напряжение
среди моряков упало, все заулыбались.
     - Отличная работа, сэр! - торжественным тоном провозгла сил  Джон.  -
Поднимемся взглянуть?
     - Ни в коем случае, если не хочешь, чтобы нас потопили. Не пройдет  и
пяти минут, как полетят глубинные бомбы, за помни мои слова.
     Я направил "Форель" к  тому  месту,  где  мы  могли  рассчитывать  на
спасение. Правда, наши шансы проскользнуть туда были невелики, - вражеский
эсминец висел у нас на хвосте, - но томиться в  ожидании  атаки  не  менее
тягостно, чем переносить саму атаку.
     У  меня  был  точный,  но  трудновыполнимый  приказ.  После   Таранто
итальянцы кое-как подлатали свой флот, понесший боль шие потери  во  время
знаменитого ночного налета английской морской  авиации  на  этот  порт,  и
разведка  считала,  что  один  из  наименее  поврежденных  линкоров   типа
"Литторио" проходит испытания после ремонта. Именно его я и видел  сейчас.
Мне приказали патрулировать у Неаполя и вокруг островов Искья и  Капри  и,
не отвлекаясь ни на какие другие цели, сколь бы  соблазнительными  они  ни
оказались, потопить линкор, как только он появится в море.
     Я приказал поставить торпеды на  двадцать  футов  с  таким  расчетом,
чтобы они прошли под миноносцами, если  те  окажутся  на  линии  цели.  На
центральном посту рядом со мной стоял Джон Герланд.
     - Взгляни-ка, - обратился я к нему.
     Джон приник к перископу, почти тут же снова выпрямился, но промолчал;
выражение его лица в эту минуту было красноречивее слов.
     Линкор вошел в визир, и я нажал кнопку прибора управления огнем.
     - Первая, пли!
     Лодка вздрогнула, и я почувствовал в ушах усилившееся давление -  это
означало,  что  сжатый  воздух  отправил   торпеду   в   ее   смертоносное
путешествие.
     - Перископ опустить! Вторая, пли! - приказал я  спустя  пять  секунд,
учитывая, что линкор шел со скоростью в двадцать восемь узлов.  -  Третья!
Четвертая, пли!
     - Сэр, выпущено четыре торпеды!
     "Форель" погрузилась глубже. В следующие  пятнадцать  минут  решится,
выживем мы или нет, прав я был или ошибался, оценивая  характер  шельфа  у
Искьи. Во всяком случае, жребий был брошен.
     - Взрывы по курсу за кормой, сэр!
     В ту же минуту лодка вздрогнула, с потолка посыпались  куски  пробки,
но свет продолжал гореть. - Сто футов!.. Малый впе ред!.. Режим -  тишина!
Теперь мы слышали шум винтов над головой.  Эсминец  перегонял  нас,  и  не
оставалось сомнений, что скоро и другие корабли окружат  лодку,  как  мухи
кусок рафинада.
     - Маневра уклонения не производить! - приказал я. Шельф и  неглубокая
впадина в нем оставались нашей единственной надеждой,  а  здесь,  где  нас
настиг противник, было слишком мелко, чтобы мы  могли  спастись  от  атаки
девяти или даже более эсминцев.
     Три четверти мили до сравнительно  безопасного  места...  Скорость  -
всего три узла... И шум над нами от винтов подоспевших миноносцев...
     Слева по носу послышались взрывы - серия из пяти бомб.  На  эсминцах,
находившихся сейчас между нами и впадиной,  как  видно,  поверили,  что  я
изменил курс после первой же атаки. И снова шум  винтов  над  нами,  снова
серия взрывов.
     До спасительной впадины оставалось полмили. Теперь я вел "Форель"  на
восток, и скоро нам предстояло  подняться  футов  на  двадцать,  чтобы  не
наткнуться на шельф. Двадцать футов, от которых зависела наша жизнь...
     Эсминцы наседали. Три серии взрывов, последовавшие  одна  за  другой,
нарушили где-то электропроводку, и в лодке пришлось  включить  холодное  и
тусклое аварийное освещение. Мне показалось, что на меня отовсюду сыплется
пыль.
     - Восемьдесят футов! - тихо приказал я,  и  Питере  даже  замигал  от
изумления.
     Сознавая, что рискую выдать местоположение подводной лодки  шумом,  я
тем не менее приказал продуть балластные цистерны. Во время этой  операции
рядом с "Форелью" разорвалась  еще  одна  серия  бомб,  рассчитан  ных  на
глубину, на которой лодка шла раньше; если бы мы не  изменили  глубину,  с
нами было бы все кончено.
     "Форель" проплыла над небольшой возвышенностью, и  я,  еле  сдерживая
волнение, приказал:
     - Право на борт! Сто десять футов!
     "Форель"  легла  на  дно.  Заполнив  правые  балластные  цистерны,  я
заставил лодку накрениться на  пятнадцать  градусов  и  прижаться  к  краю
шельфа - так человек укрывается за песчаным  холмиком  от  угрожающей  ему
опасности. Судя по далеким беспорядочным взрывам, эсминцы потеряли  лодку.
Теперь нам оставалось смирнехонько лежать на дне впадины, и  надеяться  на
лучшее.
     Еще целых девять  часов  эсминцы  рыскали  над  "Форелью"  в  тщетных
попытках обнаружить ее. И целых девять часов мы слушали  взрывы  и  грохот
тяжелых глубинных бомб. Кажется, итальянцы подняли со дна  морского  между
"Форелью" и островом Капри все, что можно было поднять. Не сомневаюсь, что
над нами действовало одновременно не меньше пяти миноносцев. Но вот вскоре
после полуночи на конец наступила тишина. Тем не менее я решил выждать еще
час на тот случай, если итальянцы лишь  сделали  вид,  что  отказались  от
преследования, и только  после  этого  подняться  на  поверхность.  В  час
тридцать я отдал соответствующий приказ. Ночь выдалась темная, и  если  бы
даже эсминцы сторожили нас  где-нибудь  поблизости,  я  бы  все  равно  не
заметил их. Впрочем, как и  они  нас.  Надо  было  поскорее  убираться  из
Тирренского моря, и "Форель" на полной скорости направилась к Мальте.
     Мы всплыли  внутри  гавани,  подняли  наш  опознавательный  сигнал  и
медленно пошли к осажденному острову, выглядевшему до  странного  мирно  в
лучах утреннего солнца. Матросы вырядились в  парадную  форму,  но  на  их
ухмыляющихся физиономиях явственно читалось, что думают они не о  какой-то
там славе, а о предстоящей выпивке на берегу. Питерс,  натянув  комбинезон
прямо на форму, нарисовал на левой стороне рубки изображение  полусогнутой
руки,  показывающей  "нос",  прибавив  его  к  ряду  таких  же   рисунков,
количество которых соответствовало количеству потопленных  нами  кораблей.
Теперь к ним добавлялся итальянский линкор.
     Питерс позаимствовал рисунок с  моего  маскота,  который  я  приобрел
когда-то в деревушке Лоффинген, близ Шварцвальда. По-моему, это был корень
папорот ника, отдаленно  напоминавший  человеческую  руку.  Этот  талисман
всегда был со мной в боевых походах, и Питерс воспроизводил его на  боевой
рубке - разумеется,  с  некоторыми  отступлениями  от  оригинала.  Рисунку
Питерса и обязана наша "Форель" тем, что  на  базе  Лацаретто  ее  ласково
называли "Ручка".
     Здесь нас встретил и  как  героев.  Но  я  чувствовал  себя  край  не
усталым, ни похвалы, ни приветственные гудки, ни  присутствие  на  встрече
самого командира ба зы не могли ободрить меня.
     - Молодец, Джеффри! - бодро воскликнул командир базы, ступив на  борт
лодки. - Ну-ка выкладывай, как и что! Письменный рапорт  подождет.  Только
для моего личного сведения.
     Он пристально всматривался в меня, отмечая, вероятно,  и  морщинки  в
уголках губ,  и  щетину  на  подбородке,  и  характерную  для  подводников
бледность. - Я  также  хочу  сообщить  тебе  кое-что  для  твоего  личного
сведения. Командир тут же увез меня. У себя в каюте он прежде всего  налил
мне джина, усадил меня в свое любимое кресло, и я сразу почувствовал,  как
покой и усталость обволакивают меня, словно мантия.
     - Я, конечно, надеялся, что ты выполнишь задание и потопишь линкор, -
заявил командир, - но не предполагал,  что  ты  вернешься...  Да,  да,  не
предполагал... - подчеркнул  он,  бросив  на  меня  испытующий  взгляд.  -
Послушайте, - начал было я  резким  тоном,  но  вовремя  остановился,  сам
удивляясь тому, как расшатались у меня нервы. Я  хотел  доложить,  как  мы
укрылись во впадине, о том, как мучительно было  дожидаться  на  дне  моря
окончания бомбежки, а вместо этого сказал: - Трудно нам  пришлось,  что  и
говорить, но, на наше счастье, макаронники не смогли засечь позицию лодки,
хотя некоторый урон они все же на несли "Форели". Я пришлю  вам  подробный
рапорт о повреждениях.
     Командир по-прежнему не сводил с меня глаз.
     - Следовательно, "Форель" все же может выйти в плавание?
     - Боже милосердный, разумеется! - нетерпеливо воскликнул я.
     Пристальный взгляд командира начал меня раздражать.
     - Послушайте, - не выдержал я. - Все  подробности  -  ну  там  карты,
позицию, повреждения и все такое - я доложу  вам  после  того,  как  приму
ванну. Одна ночь спокойного сна, и я буду, готов к выходу в море. Командир
встал, отошел к иллюминатору, потом внезапно по вернулся ко мне.
     - Ты не пойдешь больше в море!
     Из-за сильной усталости я не сразу понял смысл его слов.
     - Не пойду больше в море?!
     - Да, Джеффри.
     Я мрачно  улыбнулся.  -  Психическая  травма  в  результате  нервного
перенапряжения, замедленная реакция, трясущиеся руки и все прочее?
     Я залпом выпил джин.
     Командир расхохотался.
     - Так вот что тебя тревожит! Нет, Джеффри, дело вовсе не в том. -  Он
взмахнул взятой со стола  телеграммой.  -  Возьми,  читай.  "...Немедленно
откомандировать самолетом распоряжение адмиралтейства..." Я  с  удивлением
взглянул на командира.
     - Что случилось? В чем я провинился?
     Командир снова рассмеялся.
     - Понятия не имею. Несомненно одно: адмиралтейство избавило  меня  от
необходимости самому принять очень трудное решение, хотя я теряю одного из
моих лучших боевых офицеров.
     - Вы и так могли потерять его... Когда я должен вылететь?
     - Пока еще  я  твой  командир.  Прежде  всего  ты  должен  хорошенько
отоспаться... Адмиралтейство навесит на твою грудь  очередную  побрякушку,
но оно не в состоянии возместить тебе недосыпание. А я могу...  Капитан  -
лейтенант Джеффри Пэйс, кавалер ордена "За боевые заслуги" и так далее,  и
тому подобное! Не унывай, дружище! В стретимся позже в баре.
     Вволю насладившись горячей ванной, сбрив  щетину  и  переодевшись,  я
снова почувствовал себя человеком. -  "Дело  первостепенной  важности"!  -
фыркнул офицер военно-воздушных сил. Он  откинул  голову  и  саркастически
захохотал, потом повернулся ко мне и сердито, язвительно  добавил:  -  Бог
мой! Да что знает  это  тупоголовое  начальство  о  "делах  первостепенной
важности"? Вы видели наш аэродром? На нем не меньше воронок от  бомб,  чем
морщин на лице  старой  проститутки!  И  я  обязан  отправить  вас  отсюда
немедленно? Я не могу поднять с него детский  змей,  не  то  что  морского
офицера. - Он снова фыркнул и залпом осушил кружку пива. - Да  вы  знаете,
что тут происходит? Макаронники и фрицы  так  разбомбили  нас,  что  могут
взять остров чуть ли не голыми руками, если  захотят.  А  чтобы  захватить
аэродром, хватит горстки парашютистов.
     Продолжая возмущаться, он приказал подать новую порцию пива.
     - Вы, моряки, и понятия не имеете, что здесь творится. Там,  в  море,
на вас сбросят несколько бомб, и все, да и от них вы можете укрыться...  А
потом торопитесь поскорее попасть домой. Вот жизнь!  Командир  базы  -  он
сидел с нами за столиком - с усмешкой в глазах  наклонился  к  негодующему
представителю военно-воздушных сил и тихо произнес:
     - Но ведь  вы  разговариваете  с  офицером,  потопившим  линкор.  Это
подтвердила воздушная разведка... Кстати, Джеффри, твоя команда ухитрилась
опередить ее, намалевав еще один рисунок на боевой рубке "Форели".
     - Боже! - всплеснул руками летчик. - Так это старое  корыто  потопила
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама