Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 386.25 Kb

Скандинавские саги

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 33
внуком или такой же внучкой, как дети его детей.
     Гьердис молча опустила  голову:  ей  вспомнились  предсмертные  слова
мужа.
     - Это будет мальчик, - прошептала она  наконец.  -  И  я  назову  его
Сигурд.



                             ЮНОСТЬ СИГУРДА

     Король Альф не обманул Гьердис. Его отец, Хиальпрек Датский,  радушно
принял вдову знаменитого Сигмунда. Он поселил ее в своем  замке,  приказав
слугам оказывать ей королевские почести и позаботиться о том, чтобы она ни
в чем  не  нуждалась.  Когда  же  спустя  несколько  месяцев  предсказание
покойного вождя франков сбылось и у Гьердис  родился  сын,  старый  король
попросил ее принести ребенка к нему и долго любовался маленьким крепышом с
голубыми глазами, нежным, красивым личиком и белокурыми  локонами.  Узнав,
что  молодая  женщина  назвала  мальчика  Сигурдом,   Хиальпрек   довольно
усмехнувшись, в свою густую, начинающую седеть бороду.
     - Это хорошее имя, - сказал  он.  -  Оно  происходит  от  двух  слов:
"побеждать" и "защищать". Тот, кто его носит,  должен  со  временем  стать
верным защитником своей страны и победами над врагом  охранять  ее  мир  и
спокойствие. Твоему сыну предстоит славное будущее.
     С этого дня маленького Сигурда часто  приносили  к  Хиальпрек,  и  он
постепенно привязался к доброму старику не меньше чем к родной матери.
     Мальчик рос удивительно быстро. В  три  года  он  был  уже  ростом  с
шестилетнего, когда же ему исполнилось восемь лет, многие принимали его за
взрослого юношу. Тогда его дед,  как  он  называл  Хиальпрек,  решил,  что
настала пора его учить.
     В замке датского короля уже  много  лет  жил  гном  Регин,  маленький
горбун с длинной черной бородой и  крохотными  хитрыми  глазками.  Он  был
угрюм и молчалив, а порой злобен. Но  старый  король  ценил  его  обширные
познания во всех науках  и  за  то  редкостное  искусство,  с  которым  он
изготовлял  оружие  и  всевозможные  украшения  из   серебра,   золота   и
драгоценных  камней.  Ему-то  и  поручил  Хиальпрек   воспитывать   своего
названого внука, и Регин с обычным усердием принялся за новую работу.
     Сигурд оказался способным учеником, и спустя  несколько  лет  он  уже
знал все, что надлежало знать королевскому сыну.  Юноша  научился  читать,
писать, ездить верхом, владеть оружием и играть во всевозможные  игры.  Он
выучил так же языки всех соседних народов и постиг искусство мореплавания.
Предсказания Сигмунда продолжали сбываться. В свои пятнадцать  лет  Сигурд
был на голову выше самого рослого воина, а его  могучие  плечи  и  широкая
грудь  говорили  об  исполинской  силе.  Занимаясь  с  юношей,  Регин  был
по-прежнему замкнут и молчалив,  но  чем  старше  становился  Сигурд,  тем
внимательнее приглядывался к нему хитрый гном, словно  одолеваемый  тайной
думой.
     - Послушай, - сказал он однажды своему воспитаннику, когда они вдвоем
сидели во дворе королевского замка, - неужели тебе не стыдно так жить?  Ты
молод и знатен, твой отец был великий  король,  а  здесь  тебя  держат  на
положении слуги.
     Сигурд широко раскрыл глаза.
     - На положении слуги? - повторил он удивленно. - Почему? Разве король
Хиальпрек мне в чем-то отказывает, разве он относится ко мне хуже,  чем  к
другим своим внукам?
     Регин рассмеялся.
     - У нашего короля недурно живется и простым слугам, - сказал он. - Но
я вижу, что все внуки Хиальпрека уже давно имеют собственных лошадей, а ты
ходишь пешком, как какой-нибудь пастух.
     - Я никогда не просил деда подарить мне коня, - возразил Сигурд. -  А
если попрошу, то будь уверен, что он мне в этом не откажет.
     С этими словами юноша поднялся  и,  оставив  Регина,  пошел  прямо  к
Хиальпреку.
     - Дедушка, - сказал он ему, - я уже вырос и хочу  иметь  собственного
коня.
     - Я давно жду от тебя этой просьбы, -  добродушно  улыбаясь,  ответил
старый король, - и рад ее исполнить. Ты знаешь,  где  пасется  мой  табун,
ступай к нему и выбери себе любого коня, который придется тебе по нраву.
     Обрадованный юноша горячо  обнял  старика  и,  не  медля  ни  минуты,
поспешил на пастбище.
     Табун Хиальпрек пасся на опушке небольшого леса, в двух часах  ходьбы
замка. В нем было несколько сот коней разной породы и масти. Сигурд  долго
в нерешительности ходил вокруг, не зная, на каком из них  остановить  свой
выбор, когда вдруг увидел одноглазого старика в широкополой шляпе и  синем
плаще, который шел к нему из лесу.
     - Что ты тут делаешь и могу ли я тебя помочь?  -  приветливо  спросил
его незнакомец, подходя ближе.
     - Я выбираю себе коня, -  ответил  юноша.  -  Ты  стар  и  опытен  и,
конечно, знаешь больше меня. Скажи, как мне узнать, какая из этих  лошадей
самая лучшая?
     - Это не так трудно сделать, - сказал одноглазый старик. - Поблизости
отсюда течет река. Загони в нее табун и возьми  себе  того  коня,  который
первым переплывет на другую сторону.
     - Спасибо за совет! - радостно воскликнул Сигурд. Подожди меня здесь,
и ты увидишь, что я не останусь неблагодарным.
     И он, громко  свистя  и  размахивая  руками,  погнал  табун  к  реке.
Испуганные лошади сгоряча бросились прямо в воду, но  поток  был  широк  и
стремителен, и все вскоре повернули обратно к берегу, кроме одного  серого
жеребца,  который,  легко   борясь   с   волнами,   быстро   переплыл   на
противоположный берег, а потом, видя, что никакой  опасности  больше  нет,
так же легко вернулся назад.
     - Вот тебе и конь! - рассмеялся одноглазый старик, который неотступно
следовал за юношей. - Да к тому же лучший конь на  земле,  потому  что,  -
добавил он тихо, - он происходит от самого Слейпнира, восьминогого жеребца
Одина.
     Сигурд обернулся, чтобы спросить незнакомца  о  том,  откуда  он  это
знает, но, к своему изумлению, увидел, что тот уже исчез. Догадавшись, что
с ним разговаривал не простой смертный, он решил никому не рассказывать об
этой встрече и, позвав конюхов,  приказал  им  отвести  серого  жеребца  в
замок.
     Таинственный незнакомец не обманул юношу. Грани - так  Сигурд  назвал
своего скакуна - был быстрее и выносливее любой другой лошади.  Он  быстро
привык к юноше и на каждое ласковое слово  молодого  хозяина  отвечал  ему
радостным  ржанием.  Регин  с  довольной  усмешкой  смотрел,  как   Сигурд
объезжает Грани, но, когда тот спросил его, похож ли он теперь  на  слугу,
карлик лукаво прищурился и ответил:
     - Одна лошадь еще не делает воина.  Настоящего  воина  делает  добрый
меч.
     - Ну, так выкуй мне его, - сказал Сигурд. - Ты искусный мастер, и для
тебя это не составит труда.
     - Сковать меч для такой руки, как твоя, - большой труд, и  для  этого
действительно требуется настоящее искусство, - отвечал Регин. - Но у  тебя
будет меч, и такой, лучше которого я не делал.
     Они пошли к кузнецу, и гном тут же принялся за  работу.  Несмотря  на
маленький рост, он был силен и крепок и, как перышком, размахивал огромным
молотом. Сигурд видел много мечей, изготовленных Регином, но на  этот  раз
гном превзошел самого себя, и скованный им клинок был намного острее  всех
тех, которые он делал раньше.
     - Ты доволен? - гордо спросил он юношу, внимательно разглядывая  свою
работу.
     - Не знаю, - ответил тот. - По красоте твой меч не знает себе равных.
Но посмотрим, каков он будет в деле.
     Он размахнулся и изо всех сил ударил  мечем  по  железной  наковальне
Регина. Клинок со звоном разлетелся на куски. Сигурд  молча  посмотрел  на
гнома.
     - Да, ты силен, - покачав головой, сказал Регин. - Ты  даже  сильнее,
чем я думал. Придется мне теперь показать все мое искусство.
     И он снова застучал  молотом.  Его  второй  меч  оказался  еще  лучше
первого, но и он сломался пополам при первом же ударе Сигурда.
     - Тебе придется искать себе другого мастера, - ворчливо сказал Регин,
гася горн и сердито швыряя в сторону молот и клещи. - Для твоей  руки  мои
мечи не годятся.
     Разочарованный юноше вышел из кузницы  и  печально  побрел  в  замок.
Гьердис сразу заметила  сдвинутые  брови  сына  и  спросила  его,  чем  он
озабочен.
     - Ах, - ответил Сигурд, - мне говорят, что тот не воин,  у  кого  нет
доброго меча, а они все ломаются в моих руках, как деревянные.
     Гьердис улыбнулась.
     - Подожди немного, - сказала она. -  Может  быть,  мне  удастся  тебе
помочь.
     Бывшая королева франков прошла в свою опочивальню и вскоре  вернулась
назад, держа в руках две половинки меча.
     - Это клинок твоего отца, Сигмунда, - сказала  Гьердис,  -  сам  Один
подарил ему этот меч.  Он  же  и  сломал  его  своим  копьем.  Отнеси  эти
половинки Регину и попроси его сковать их вместе. Тогда у тебя будет  меч,
который выдержит любые удары. Но помни, Сигурд, - добавила  она,  -  отец,
умирая, ожидал, что ты отомстишь за него этим мечем. Этого жду от  тебя  и
я.
     Глаза Сигурда заблестели. Он прижал к груди предсмертный дар Сигмунда
и побежал обратно к Регину. Гном долго с удивлением  рассматривал  обломки
замечательного клинка, потом, не говоря ни  слова,  опять  разжег  горн  и
поднял с земли брошенные инструменты. Сигурд также  молчал,  с  замиранием
сердца ожидая конца работы Регина. Все так же молча взял он немного  позже
из рук гнома готовый меч, ударил им по железной наковальне  и  только  тут
вскрикнул от восторга: чудесный подарок отца богов  рассек  ее  пополам  и
глубоко ушел в землю.
     - Я радуюсь за тебя, Сигурд!  -  воскликнул  гном,  маленькие  глазки
которого горели как угольки. - Но еще больше я  радуюсь  за  себя.  Пришло
время раскрыть тебе мою тайну.
     - Твою тайну, Регин? - переспросил юноша.
     - Да, Сигурд, великую тайну, - отвечал карлик, улыбаясь  и  показывая
свои острые белые зубы. - Но скажи мне сначала, любишь ли ты золото?
     - А за что мне его любить? - в свою очередь спросил Сигурд. - Я знаю,
что у моего отца было много золота. Мать спасла его, и оно хранится у деда
Хиальпрека, но я сам никогда не держал его в своих руках.  У  меня  и  без
золота есть все, что мне нужно!
     Регин засмеялся тонким, пронзительным смехом.
     - Ты еще не знаешь власти золота, - сказал он.  -  А  оно  всемогуще.
Золото может сделать тебя величайшим королем  в  мире  вернее,  чем  самый
лучший меч.
     - Ты ошибаешься, Регин! - возразил Сигурд. - Я слышал не раз от своей
матери, что когда-то мой отец отказался продать королю Гаутланда  Сиггейру
вот этот самый меч за все его золото, а потом одержал над ним победу.
     Гном покачал головой.
     - Я тоже слышал об этом, - сказал он. - Но Сиггейр был далеко не  так
богат, как ты думаешь. Выслушай мою историю, и тогда ты узнаешь, что такое
настоящее богатство и как его найти.  Только  сначала  сядем,  потому  что
рассказывать я буду долго, очень долго!



                              РАССКАЗ РЕГИНА

     - Я родился очень и очень давно, - начал Регин свой рассказ, -  много
веков назад. Не удивляйся: гномы живут долго, и я уже не  могу  сосчитать,
сколько поколений людей прошло с тех пор перед моими  глазами.  Мой  отец,
богатый крестьянин Грейдмар, имел трех сыновей. Я  был  вторым,  Фафнир  -
старшим, а Отр - младшим. Мои братья были намного выше и красивее меня,  а
кроме того, они, как и отец, умели колдовать и  превращаться  в  различных
зверей и птиц, но мы жили дружно и счастливо, ни в чем не нуждались  и  не
мечтали о лучшем. Возле нашего дома текла большая река, и, в то время  как
мы с Фафниром ходили на охоту, или работали в поле, Отр,  превратившись  в
огромную выдру (с тех пор в наших краях выдру называют не иначе, как Отр),
ловил в ней рыбу. Это его и погубило.
     Случилось, что три бога - Один, Генир и Локи, - странствуя  по  свету
(в те времена боги спускались на землю куда  чаще,  чем  теперь),  шли  по
течению этой реки и, увидев моего брата с лососем в зубах, приняли его  за
настоящую выдру. Локи взял камень, осторожно подкрался  к  Отру  и  метким
броском убил его на месте. Захватив с собой добычу, Асы подошли  к  нашему
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 33
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама