непосредственное влияние на зороастризм, маздеизм, иудаизм,
гностицизм, каббалистику, а в манихействе Зрван и вовсе
является Верховным Богом.
Вообще же имя древнегреческого Первобога-титана Крона
родственно таким русским словам, как "крона" (дерева) или
"корона" (от лат. corona -- венок). Поэтому изначальный
смысл самого имени Крон можно реконструировать как:
"верховник", "венценосец". Одновременно в русском языке
прижился и вторичный смысл имени Крона -- Хронос-Время. Имя
Крона, олицетворяющее им онтологическое и историософское
значение времени, сохранилось и в современном слове "хроника".
Древнее русифицированное его звучание -- "кроника", где
корневая основа "крон" наличествует в первозданном виде. Термин
"кроника" в различных ее вокализациях был достаточно широко
распространен в старинной книжной литературе, где выступал
синонимом слова "летопись", обозначая исторические своды -- в
особенности иноязычные и переводные33 . Из общего корневого
гнезда проистекают и другие исконно русские слова: глагол
"кроить" и существительное "край", восходящее к тому же к
авестийскому karаna -- "край", "сторона" (см.: Словарь
М.Фасмера).
Несмотря на олимпийский переворот, Крон продолжал
почитаться практически во всех странах древнего мира -- от
Египта до территорий, заселенных славянами, ибо, по мнению
древних -- свидетельствует Плутарх, -- "все произошло от Крона
и Афродиты"34, то есть -- от всепоглощающего времени и
всепобеждающей любви. Древние считали его еще и Богом холода и
зимы -- еще одно указание на полярную прародину. Некоторые
авторы прямо называют Крона гиперборейским Божеством, владыкой
Полюса и полярных стран. Неспроста ведь в отдельных античных
источниках современная акватория Ледовитого океана именовалась
Кронидским морем. Латинским эквивалентом Бога Крона был Сатурн.
Именно под этим именем он упоминается как Божество славян в
книге арабского путешественника Аль-Массуди. В X веке, еще до
введения христианства на Руси, он посетил нынешние российские
территории, путешествуя по Хазарии и Волжской Булгарии. В одном
из славянских Храмов на Черной горе, рассказывает Аль-Массуди в
книге "Золотые луга", стоял идол, представлявший Сатурна в
образе старца с палкою в руках, ею он разгребал могильные кости
смертных; под правою ногой были изображены разного рода
муравьи, а под левою вороны и другие подобные птицы35.
Ясно, что упомянутое славянское Божество Времени и Смерти
имело свое собственное имя -- в прошлом веке его пытались
реконструировать известные европейские мифологи. Со ссылкой на
чешские хроники считали, что имя его Ситоврат, созвучное
Сатурну и означающее Солнцеворот (или, возможно также, Врата
Солнца). Со ссылкой на средневековые латинские словари считали,
Крона, а также названию одной из разновидностей сокола --
"кречета". Подобной точки зрения придерживался Якоб
Гримм, проделавший скрупулезный лингвистический анализ
данного теонима. В конечном счете родственными имени Крът
(Крон) признаются слова с корнем "крес" -- ("огонь") и
"крад-крак", включая название древнего польского города Краков.
От себя добавим, не менее созвучен имени Крът и топоним Крит --
название средиземноморского острова, очага эгейской
цивилизации. Для имени Зевс -- низвергателя Крона и других
титанов -- тоже нетрудно подыскать аналоги в русском языке. Это
слово "зев", и "зов", и сопряженные с ними единоосновные
глаголы "зиять", "звать", "зевать". Последний, по Далю, помимо
общераспространенного смысла, означал также: "кричать",
"орать", "реветь". "Зев -- рев" -- вот, вероятнее всего, та
смысловая "вилка", которая нашла свое отражение в имени
Олимпийского Громовержца.
А какие сведения можно почерпнуть в древнерусских
источниках? Крупнейший русско-украинский историк Николай
Иванович Костомаров (1817 -- 1885) в монографии
"Севернорусские народоправства во времена удельно-вечевого
уклада (История Новгорода, Пскова и Вятки)" ссылается на
хронографы XVI и XVII веков, где записана уже упоминавшаяся
легенда о начале Русской земли. Здесь рассказывается о потомках
Яфета (Япета) Скифе и Зар-дане, переселившихся на юг в
Причерноморье; в свою очередь их потомки -- Словен и Рус
вернулись в места прежнего проживания своих предков на Севере.
Имя Зар-дан в русских источниках нигде более не зафиксировано.
Оно может быть интерпретировано двояким образом: во-первых, с
учетом чередования согласных звуков и по аналогии с понятием
Зрван, означающим Время и прямиком выходящим на его греческий
эквивалент Хронос-Крон[ос]; во-вторых, как собственно русское
имя, состоящее из двух русских корней "зар" (ср.: "заря") и
"дан" (ср.: "данный") -- в таком случае Зардан сродни имени
Богдан. Думается, однако, что различие между обоими подходами
условно, если обратиться к теории единого происхождения языков
мира; впрочем, общая основа наверняка отыщется уже в
общеиндоевропейских корнях.
Сходным образом понятие и слово "титан" образуют общее
лексико-смысловое гнездо с исконно русскими словами: "тита"
(женская грудь -- "титька"), "тетя", "тятя" ("тата -- отец",
откуда и слово "отечество") -- все они предполагают некоторую
близкородственную основу. По поводу Крона в русских летописях
есть еще одно любопытное свидетельство, почерпнутое из
византийских хроник, излагавших эллинскую мифологию. В русском
Хронографе редакции 1512 года упоминается один из прародителей
человечества -- исполин Крон, названный так "по имени великой
звезды" (то есть планеты Сатурн). Русский хронограф считает
Крона дедом великого пророка Зороастра, "рекше зорозвездник,
славный перьскый звездозаконник".
Остается разобраться с этимологией имени Япет (Иапет) --
Яфет (последнее в древности писалось -- Афет, в современных
изданиях -- Иафет). С ним сопрягается имя Ипат --
мистически-роковой символ русской истории: с Ипатьевского
монастыря началась история династии Романовых, а в Ипатьевском
доме в Екатеринбурге она трагически завершилась. Полное имя для
Ипата -- Ипатий, он же -- Евпатий, древнерусское написание --
Еупатий (так звали организатора сопротивления Батыю в Рязанском
княжестве), восходящее к греческому Евпатору, что означает
"благородный" (такое прозвище было у знаменитого властителя
Боспорского царства Митридата VI). Русское имя Ипат, исходя из
греческой первоосновы, также переводят обычно: "знатный",
"важный".
Однако нахождение иноязычного эквивалента -- лишь первый
шаг на пути отыскания истины: корни и греческого, и
славяно-русского слов наверняка уходят в более глубокие
лексические и смысловые пласты, тем более когда речь идет о
легендарном прародителе индоевропейских и прочих народов. Не
лишено вероятности, что имя Иапет -- обычное прозвище,
связанное с древнегреческим глаголом iapto, значение
которого многопланово: "кидать", "бросать", "низвергать",
"произносить", "нападать", "поражать", "носиться", "мчаться",
"плясать". Соответственно и Иапет может считаться и
Низвергателем, и Мчащимся, и Плясуном, и т.д. Среди
неавтохтонных пришлых народов, известных античным авторам, были
иаподы, жившие на стыке Балканского и Апеннинского
полуостровов, а также иапиги, поселившиеся в конечном счете в
Италии, куда они прибыли с Крита под водительством Иапига, сына
легендарного мастера Дедала и неизвестной критянки. Что
заставило критян спешно покинуть остров -- колыбель доэллинской
цивилизации, -- об этом история умалчивает. Известно однако,
что сам Дедал был связан с Севером (Арктом), о чем еще будет
сказано ниже.
Просматриваются параллели и с русским языком, хотя и носят
они гипотетический характер. Так, хорошо известное русское
слово "ябедник" в прошлом означало "служитель" и писалось,
начиная с "Русской правды" Ярослава Мудрого, "ябет[ь]ник",
уходя своими корнями, по мнению большинства специалистов, в
скандинавские языки. Впоследствии, но не ранее XVI века, из
существительного "ябедник" образовался глагол "ябедничать" со
смыслом "доносить", "клеветать", а "ябедник" превратился в
"ябеду-доносчика". С учетом взаимопревращаемости согласных
звуков "б" и "п" можно допустить форму "япетник", где
лексическая основа "япет" обнаруживается очень четко. Кроме
того, в русле индоевропейской фонетической трансформации
известно превращение "б" в "пф" (или наоборот). Русское
"яблоко" имеет общую корневую и генетическую основу с немецким
Apfel, где "б"="пф". Отсюда понятно, почему в
вокализации имени Япета возможен вариант со звуком "ф" вместо
"п". Конечно, созвучность имени-символа Япет-Яфет и
древнерусского слова "ябеть[ник]" может оказаться случайной, но
во всякой Истории -- в том числе и в истории языка -- ничего
случайного, по большому счету, не бывает.
Таким образом, многие Олимпийские Боги, эллинские герои и
связанные с ними сюжеты окрашены в "русские тона". Данный на
первый взгляд парадоксальный тезис нужно понимать не в том
плане, что эллины произошли от русских (или наоборот), а в том
смысле, что предыстория тех и других имеет общие корни и даже
ствол: некогда существовал нерасчлененный Пранарод с общим
языком и культами, но в дальнейшем праэтнос расщепился, места
расселения изменились, языки обособились. Однако следы былой
общности не стерлись. Это -- бесспорный факт, и в дальнейшем
изложении он неоднократно будет подкрепляться все новыми и
новыми аргументами. Еще в прошлом веке вывод о
близкородственности древнегреческой и русской народных культур
настойчиво пропагандировал выдающийся славист и фольклорист
Петр Алексеевич Бессонов (1827 -- 1898), а также уже
упомянутый А.Д.Чертков. Кроме того, был издан сравнительный
словарь А.О.Готтеса "Основание всеобщей словесности и
происхождение русского языка" (СПб., 1844), получивший
неоднозначную оценку в научных кругах, но наглядно
демонстрировавший сотни параллелей между русским и
древнегреческим языками. Ныне к идее совпадения древних и
коренных индоевропейских культур с русским мировоззрением и
традициями обратились многие современные исследователи.
Наибольший интерес в данном плане представляют публикации
Ю.Д.Петухова (см., напр.: Дорогами Богов. М., 1990; Русские
Боги Олимпа // Голос Вселенной. 1996. No5) и В.И.Щербакова
(см.: Асгард -- город Богов. М., 1991; Века Трояновы. М.,
1995).
В последнее время принято более внимательно относиться к
Библии как к историческому документу. Безусловно, Книга Книг
таковым и является. Здесь аккумулировано древнее знание многих
народов. И в особенности это касается предыстории. Позволю и я
в качестве отправного пункта для объяснения некоторых
таинственных явлений доисторического прошлого взять две
загадочные библейские фразы из 6-й главы "Бытия". Здесь
рассказывается о временах, предшествовавших всемирному потопу,
о грехах людских и о том, как "сыны Божьи" (Эрих фон Деникен
расценивает их как посланцев иных миров) стали брать в жены
дочерей человеческих, и те начали рожать от них детей. Но не к
этому сюжету, казалось бы, имеющему непосредственное отношение
к палеоконтактам, хотелось бы привлечь внимание. В 6-й главе
"Бытия" есть небольшое вставное отступление, которое не имеет
никакого отношения ни к предыдущему, ни к последующему