Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises
Demon's Souls |#8| Maiden Astraea
Demon's Souls |#7| Dirty Colossus

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 1540.9 Kb

Лучшие сказки мира

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 64 65 66 67 68 69 70  71 72 73 74 75 76 77 ... 132
битв миновали. Ты доблестно сражался, господин мой, когда рука твоя была
сильной и верной. Но когда воину восемь десятков лет,  да  еще  шестнад-
цать, как исполнилось тебе, пора ему посылать в бой других людей,  помо-
ложе.
   Старый король в гневе повернулся к нему, и глаза его загорелись,  как
в былые дни.
   - Замолчи! - крикнул он. - Не то я подниму свой меч на  тебя.  Неужто
ты думаешь, что я отдам на съедение чудищу свою единственную дочь, а сам
пальцем не пошевельну, чтобы ее спасти, когда никто другой за это не бе-
рется? Говорю тебе, нет, - клянусь на этом мече, - и он скрестил большие
пальцы обеих рук на Верноразящем, - что и меч и я, мы  погибнем,  прежде
чем хоть волос упадет с головы моей дочери. Итак, ступай, мой старый то-
варищ, прикажи приготовить мою ладью, поставить на ней паруса  и  повер-
нуть ее носом к морю. Я сам пойду сражаться с Морским Змеем. А если я не
вернусь, поручаю тебе защищать мою возлюбленную дочь. Гибель моя,  может
статься, спасет жизнь ей.
   В тот вечер на ферме родителей Ассипатла люди  улеглись  спать  рано:
наутро все домочадцы собирались подняться на вершину холма у моря, чтобы
увидеть, как Морской Змей поглотит принцессу. Все,  кроме  Ассипатла,  -
его решили оставить дома стеречь гусей.
   Мальчик так огорчился, что не мог спать, - ведь  он  задумал  большое
дело! Он ворочался с боку на бок в своем углу на куче золы и вдруг услы-
шал, как его родители разговаривают, лежа на своей широкой кровати.  Ас-
сипатл прислушался и понял, что они ссорятся.
   - До холма над морем очень уж далеко, - говорила  мать  Ассипатла.  -
Боюсь, что пешком мне туда не добраться. Лучше останусь дома.
   - Ну нет, - возразил отец. - С какой стати тебе  сидеть  дома,  когда
там вся округа соберется? Садись в седло ко мне за спину. Поедем  вместе
на моей доброй кобыле Быстроножке.
   - Не хочется мне, чтобы ты беспокоился - брал меня с собой, - сказала
его жена. - А потому не хочется, что, по-моему, ты меня  уже  не  любишь
так, как любил раньше.
   - Да ты помешалась! - в досаде крикнул фермер. - Почему  ты  думаешь,
что я тебя разлюбил?
   - Потому что ты перестал рассказывать мне свои тайны, - ответила фер-
мерша. - Да вот, недалеко ходить, возьмем хоть  эту  самую  Быстроножку.
Целых пять лет я умоляла тебя сказать мне, почему, когда ты сам едешь на
ней верхом, она летит быстрее ветра, а если кто другой на нее сядет, она
тащится, словно убогая старая кляча.
   Фермер рассмеялся.
   - Я не потому скрывал это от тебя, хозяйка, что мало  тебя  любил,  -
сказал он, - а потому, что мало тебе доверял. Ведь  бабий  язык  болтает
без удержу, а я не хотел, чтобы другие люди узнали про мою тайну. Но  уж
если это тебя огорчает, я, так и быть, скажу тебе все... Слушай! Когда я
хочу остановить Быстроножку, я один раз хлопаю ее по левому боку.  Когда
хочу, чтобы она бежала, как бегут другие лошади, я два раза хлопаю ее по
правому боку. А уж когда мне нужно, чтоб она летела как ветер, я свищу в
гусиное горлышко. Но ведь я не знаю, когда мне  понадобится,  чтобы  она
летела как ветер, и потому всегда ношу с собой гусиное горлышко в  левом
кармане куртки.
   - Значит, вот как ты управляешься с этой лошадью, - сказала фермерша,
очень довольная, - и вот куда у нас деваются гусиные горлышки! Ну и хит-
рец же ты, хозяин! А теперь, когда я про все узнала, можно  мне  и  зас-
нуть.
   Ассипатл уже перестал ворочаться с боку на бок в золе. Он тихо  сидел
в своем уголке, и глаза его сверкали.
   Мальчик понял, что наконец-то пришел его час.
   Он терпеливо ждал, пока не догадался по дыханию  родителей,  что  они
заснули. Потом подкрался к отцовской одежде, вытащил гусиное горлышко из
кармана куртки и бесшумно выскользнул из дому. А как только  выбежал  во
двор, стрелой помчался на конюшню, оседлал и взнуздал Быстроножку, заки-
нул поводья ей на шею и вывел ее за ворота.
   Добрая кобылка не привыкла к Ассипатлу. Она становилась на дыбы,  ля-
галась, рвалась вперед. Но мальчик вспомнил про слова отца и хлопнул  ее
по левому боку. Быстроножка тотчас стала как вкопанная. Ассипатл вскочил
на нее, хлопнул ее два раза по правому боку, и добрая лошадь  с  громким
ржанием побежала рысью.
   Топот ее копыт в ночной тишине поднял на ноги весь дом. Фермер и шес-
теро его сыновей, спотыкаясь, помчались вниз по лестнице, в тревоге кри-
ча друг другу, что кто-то, должно быть, увел Быстроножку.
   Фермер первый добрался до двери, и когда увидел при свете звезд,  как
убегает его любимая лошадь, заорал во весь голос:
   - Вор! Вор! Держи вора! Тпру, Быстроножка, тпру!
   Быстроножка услышала голос хозяина и сразу остановилась. "Ну, я  про-
пал!" - подумал Ассипатл. Ведь он знал, что его  отец  и  братья  бегают
быстро и вот-вот подбегут к нему. А Быстроножка -  ни  с  места!  Но,  к
счастью, он вспомнил про гусиное горлышко. Вынул его из кармана и свист-
нул. Резвая кобыла тотчас же рванулась вперед, помчалась быстро, как ве-
тер, и одним скачком перемахнула через холм. Погоня и десятка шагов про-
бежать не успела, как осталась далеко позади.
   Заря уже занималась, когда мальчик увидел море. Там, впереди, на вол-
нах лежало громадное чудовище, и Ассипатл знал, что должен его убить,  -
затем он и примчался сюда издалека. Всякий сказал  бы,  что  глупо  даже
мечтать об этом. Ведь Ассипатл был щуплый, безоружный  юнец,  а  Владыка
Морской Змей был так велик, что, как говорили люди, длина его  равнялась
четверти земной окружности. Язык его был раздвоен на конце и походил  на
вилы. И этими вилами он мог ухватить все, что хотел, сунуть себе в пасть
и сожрать.
   Однако Ассипатл не испугался - под его лохмотьями билось  сердце  ге-
роя.
   "Ну, брат, теперь берегись! - сказал он себе. - Не хватает силы - вы-
ручит хитрость".
   Ассипатл соскочил с Быстроножки, привязал добрую лошадь к  дереву,  а
сам пошел пешком, внимательно глядя по сторонам. И  вот  он  заметил  на
опушке леса небольшой домик.
   Дверь его была не заперта. Мальчик вошел и увидел, что старуха хозяй-
ка крепко спит на кровати. Он не стал ее беспокоить, сам  снял  с  полки
чугунок и внимательно осмотрел его.
   "Это мне пригодится, - подумал он, - а старушка, наверное, не рассер-
дится, когда узнает, что я взял чугунок, чтобы спасти жизнь принцессе".
   Потом он вытащил из очага кусок рдеющего торфа, сунул его в чугунок и
пошел своей дорогой.
   В море, у самого берега, он увидел королевскую ладью.  Она  была  уже
под парусами, и нос ее был повернут в  сторону  Владыки  Морского  Змея.
Ладью сторожил лодочник.
   - Какое холодное утро! - сказал ему Ассипатл. - Неужто ты тут не  за-
мерз? Хочешь, пойди на берег, пробегись и согрейся, а я сяду в  ладью  и
буду ее сторожить, пока ты не вернешься.
   - Как бы не так! - возразил лодочник. - А что скажет король, если  он
сейчас придет? Увидит, что я оставил его славную ладью под охраной тако-
го сопляка, как ты, а сам греюсь на песочке, и что тогда будет? Пожалуй,
голову снесут!
   - Как хочешь, - небрежно бросил Ассипатл и принялся что-то искать  на
берегу среди камней. - А я пока поищу хороших ракушек и зажарю  их  себе
на завтрак.
   И вот мальчик набрал ракушек, а потом начал рыть ямку в песке,  чтобы
положить туда рдеющий торф. Лодочник с завистью смотрел на него: ему то-
же захотелось есть.
   Но вдруг Ассипатл закричал и запрыгал:
   - Золото, золото! Клянусь богом Тором, кто бы подумал, что здесь най-
дется золото?!
   Тут уж лодочник не выдержал - позабыл и про короля, и про свою  голо-
ву. Выскочил из ладьи, отпихнул Ассипатла и стал торопливо рыться в пес-
ке.
   Тогда Ассипатл схватил свой чугунок, вскочил в ладью, оттолкнул ее от
берега и успел проплыть по морю полмили, прежде чем лодочник понял,  как
его одурачили. Ведь он, конечно, не нашел никакого золота.
   Лодочник очень рассердился, а старый король рассердился  еще  больше,
когда вместе с придворными спустился на берег. В руке у него был славный
меч Верноразящий - ведь он все еще лелеял несбыточную надежду, что  ему,
слабому, дряхлому старику, удастся победить чудище и спасти дочь.
   Но теперь, когда ладья уплыла, даже эта надежда угасла. Королю  оста-
валось только стоять на берегу среди все прибывающей толпы  подданных  и
ждать, что будет.
   И вот что было.
   Ассипатл медленно плыл по морю, не отрывая  глаз  от  Морского  Змея.
Вскоре он заметил, что страшное чудище время от времени  зевает,  словно
ждет не дождется кормежки. И всякий раз, как оно зевало, громадный поток
воды устремлялся ему в глотку, затем снова выливался наружу через огром-
ные жабры.
   И вот храбрый мальчик спустил парус и направил нос ладьи прямо к пас-
ти чудища. Как только оно зевнуло опять, ладью вместе с мальчиком втяну-
ло в пасть, и они провалились через глотку Морского Змея  в  его  темную
утробу. Ладья плыла там все дальше и дальше, но вскоре вода  стала  убы-
вать и выливаться из громадных жабр змея. Наконец ладья как бы стала  на
мель. Тут Ассипатл выскочил из нее с чугунком в руках и побежал на поис-
ки.
   Немного погодя он добрался до печени чудища. А он знал, что в  рыбьей
печени много жира. Мальчик прокопал в ней дырку  и  сунул  туда  рдеющий
торф.
   Какой тут вспыхнул пожар! Ассипатл  едва  успел  вовремя  вскочить  в
ладью - у Морского Змея начались такие судороги, что он отрыгнул  ладью,
и ее выбросило прямо на сушу целую и невредимую.
   На море поднялось такое волнение, что и королю, и его дочери  (она  к
тому времени уже сошла на берег, одетая, как невеста, в белое платье), и
всем придворным, и всем деревенским жителям пришлось искать  убежище  на
вершине холма. С этого безопасного места они теперь  смотрели  на  море,
ожидая, что будет дальше.
   А Владыка Морской Змей заметался во все стороны, извиваясь и корчась.
Он высунул из воды свою отвратительную голову, а язык его взметнулся и с
такой силой ударил по земле, что прорыл в ней огромную  трещину.  В  эту
трещину хлынуло море, и оно образовало кривой пролив, который теперь от-
деляет Данию от Швеции и Норвегии.
   Потом у чудища выпало несколько зубов. Они не потонули, но образовали
острова, которые теперь называются Оркнейскими островами. Немного погодя
у чудища выпало еще несколько зубов, и они тоже превратились в  острова.
Их мы теперь называем Шетландскими островами.
   Затем Змей свернулся в комок и издох. Этот комок превратился в остров
Исландию. В недрах его все еще горит огонь - тот  самый  огонь,  который
когда-то зажег Ассипатл куском рдеющего торфа. Вот почему в этой  холод-
ной стране иные горы извергают пламя.
   Когда все наконец поняли,  что  Владыка  Морской  Змей  действительно
мертв, король, не помня себя от радости, обнял Ассипатла, поцеловал  его
и назвал своим сыном. Он  снял  с  себя  королевскую  мантию,  надел  на
мальчика и опоясал его своим добрым мечом Верноразящим.
   Затем король подозвал дочь, принцессу Джемделавли, вложил ее  руку  в
руку Ассипатла и объявил, что, когда придет время, она станет женой это-
го героя, и он будет правителем всего королевства.
   Тут все сели на коней, причем Ассипатл ехал верхом на Быстроножке ря-
дом с принцессой, и, счастливые, вернулись в королевский дворец.
   Но как только они подъехали к воротам, навстречу им выбежала прислуж-
ница, сестра Ассипатла. Она попросила принцессу наклониться и прошептала
ей что-то на ухо.
   Лицо у принцессы потемнело; она повернула назад свою лошадь, поскака-
ла к отцу - он вместе с придворными ехал позади - и передала  ему  слова
прислужницы. Лицо короля тоже потемнело, как грозовая туча.
   Вот что оказалось: жестокая королева обрадовалась, что навсегда изба-
вилась от падчерицы, и все утро миловалась со  злым  волшебником,  благо
старый король уехал.
   - Его надо тотчас же казнить! - воскликнул король. - Нет  ему  проще-
ния!
   - Трудно будет найти его, ваше величество, - сказала  прислужница.  -
Вот уже час, как он бежал вместе с королевой на самых резвых коня, какие
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 64 65 66 67 68 69 70  71 72 73 74 75 76 77 ... 132
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама