Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Д. Ходжсон В. Весь текст 249.19 Kb

Пираты-призраки

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22
ему, но потрясение мое было слишком велико.
   - Я... Там... Там... - Это все, что я смог выдавить из себя.
   - Проклятье! - закричал зло второй помощник. - Марш к штурвалу!
   Я не сдвинулся с места.
   - Ты слышал или нет, черт тебя подери! - орал второй помощник.
   - Слышал, сэр, но... - начал я.
   - Марш на ют, Джессоп! - приказал он.
   Что мне еще оставалось делать? Я пошел, решив для себя,  что  объясню
ему все, как только представится возможность. Наверху трапа я остановил-
ся. Я не собирался возвращаться к штурвалу в одиночку. Снизу донесся го-
лос капитана - он расспрашивал своего помощника об инциденте.
   Второй помощник ответил не сразу. Прежде он  повернулся  к  матросам,
которые явно не торопились расходиться, и довольно резко произнес:
   - Все свободны, ребята!
   Я слышал, как вахтенные двинулись на бак. Они негромко  переговарива-
лись между собой. И только когда матросы ушли, второй  помощник  ответил
на вопрос капитана. Он не мог знать, что я находился совсем рядом и слы-
шу их разговор.
   - Это Джессоп. Похоже, он опять что-то увидел. Но команда  не  должна
знать ничего об этом - все и так уже изрядно перепуганы.
   - Верно, - послышался голос капитана.
   Они поднялись по трапу, и я отбежал на несколько шагов.
   - А здесь почему нет фонарей, мистер Тулипсон?  -  спросил  удивленно
капитан.
   - Я думал, что здесь они не потребуются, - ответил  второй  помощник.
Затем он добавил что-то об экономии керосина.
   - Повесьте, - решительно сказал Старик.
   - Будет исполнено, - ответил помощник и крикнул вахтенному  на  рынде
принести на ют пару ламп.
   Затем они оба перешли на корму, где и наткнулись на  меня,  стоявшего
под застекленным люком.
   - Что ты тут делаешь, почему не на штурвале? -  строго  спросил  меня
Старик.
   К тому времени я немного пришел в себя.
   - Я вернусь туда, только если штурвал будет хорошо освещен, -  сказал
я.
   Капитан грозно топнул ногой, и второй помощник поспешил вмешаться.
   - Отставить, Джессоп! - воскликнул он. - Так не пойдет,  парень.  Да-
вай-ка быстро к штурвалу и чтобы больше никаких споров.
   Тут вмешался капитан.
   - Подождите! Что тебя пугает, Джессоп?
   - Я видел нечто совершенно непонятное, сэр; оно перелезло  через  бор
т...
   - А! - воскликнул он, останавливая меня торопливым жестом. - Ты сядь,
а то тебя всего дрожь бьет.
   Я опустился на скамейку.  Как  отметил  капитан,  меня  действительно
трясло, и в моей руке мотался из стороны в сторону фонарь, снятый с ком-
паса, - пятно света плясало на досках палубы.
   - Итак, - продолжил он, - расскажи нам, что же произошло.
   И я рассказал им все, что видел. Пока  я  говорил,  вахтенный  принес
лампы и привязал их к вантам - одну с правого, другую с левого борта.
   - Повесь еще один фонарь над гиком, - приказал капитан пареньку, ког-
да тот закончил привязывать первые две лампы. - И поживей!
   - Есть, сэр, - ответил практикант и побежал выполнять приказание.
   Когда оно было выполнено, капитан заметил:
   - Теперь ты можешь смело возвращаться к штурвалу  -  на  корме  стало
совсем светло.
   Я поднялся, поблагодарил его и пошел к штурвалу.  Вернув  на  прежнее
место фонарь, я взялся за рулевое колесо. Время от времени я с замирани-
ем сердца оглядывался через плечо, и только когда пробили четыре склянки
и меня пришли менять, я облегченно вздохнул.
   Дабы избежать расспросов о своем внезапном появлении у подножия трапа
на спуске с юта, я не потел в кубрик, а долго бродил,  раскурив  трубку,
по главной палубе. Теперь я не особо нервничал, потому что на  вантах  с
каждого борта висело по две лампы, и еще пара фонарей стояла на запасных
стеньгах под фальшбортом.
   Все же, несмотря на обилие света, мне показалось,  что  где-то  после
того, как пробили пять склянок, из-за поручней чуть дальше  к  корме  от
талрепов фок-мачты высунулась голова. Я сорвал с вант ближайший фонарь и
направил туда его свет, но  ничего  не  обнаружил.  Однако  глаза  этого
монстра навечно запечатлелись в моем сознании. Позже, когда я  вспоминал
их, у меня на душе становилось совсем гадко. Со временем я понял, какими
жестокими были они... Бывает такой взгляд  -  тяжелый  и  непроницаемый.
Дважды в течение одной и той же вахты я испытал схожие ощущения,  только
во второй раз это мерзкое видение исчезло еще до того, как я успел дотя-
нуться до фонаря. А затем раздалось восемь склянок, и настала наша  оче-
редь быть подвахтенными.

                               ГЛАВА 14
                       ОГРОМНЫЙ КОРАБЛЬ-ПРИЗРАК

   Без четверти четыре, когда нас снова вызвали на палубу, матрос,  при-
бежавший будить нашу вахту, принес тревожные новости.
   - Топпин исчез, точно под воду ушел! - сообщил он. -  Первый  раз  со
мной такое, от ужаса аж волосы на голове  шевелятся.  По  палубе  ходить
опасно, что угодно может случиться.
   - Кто, говоришь, пропал? - спросил Пламмер, выбираясь  из  койки;  он
резко сел и скинул ноги на пол.
   - Топпин, один из практикантов, - объяснил матрос. - Всю вахту только
тем и занимались, что искали его. И все еще ищем...  Только  никогда  не
найдем, - закончил он с какой-то мрачной уверенностью.
   - Ну, не надо зарекаться, - сказал Квойн.  -  Может,  парень  дрыхнет
где-нибудь в уголке.
   - На него не похоже, - возразил матрос. - Я тебе говорю, мы  перевер-
нули все вверх дном. Его нет на этой чертовой посудине!
   - А где его в последний раз видели? - спросил я. - Кто-то  же  должен
хоть что-то вспомнить, правда?
   - На юте он был, стоял на рынде, - объяснил матрос. -  Старикан  чуть
не вытряс душу из второго помощника, а потом из парня  на  штурвале.  Но
они говорят, "то ничего не знают.
   - Что значит ничего? - не понимал я. - Совсем ничего?
   Он ответил:
   - Похоже, паренек исчез в одно мгновение: вот он есть, и вот его нет.
И они оба божатся, что не слышали ни  малейшего  звука.  Короче,  сгинул
беззвучно и бесследно.
   Я сел на свой сундучок и потянулся за ботинками.
   Прежде чем я успел снова что-то спросить, матрос продолжил:
   - Послушайте, парни. Если дела пойдут так и дальше, что же  нас  всех
ждет?
   - Ад, - как-то очень просто сказал Пламмер.
   - Даже не хочется думать об этом, - сказал Квойн.
   - Но придется! - сказал матрос. - Всем нам нужно хорошенько подумать,
черт возьми. Я уже поговорил со своими; наша вахта созрела.
   - Созрела для чего? - спросил я.
   - Для того, чтобы поговорить с капитаном, черт его дери, - сказал он,
погрозив мне пальцем. - Пусть разворачивает это корыто и ведет в ближай-
ший порт, а тебя предупреждаю, будь посговорчивес.
   Я открыл было рот, чтобы объяснить ему, что  до  порта  нам  не  доб-
раться, пусть даже мы уговорим капитана, но потом вспомнил,  что  парень
не имеет ни малейшего представления о многих вещах, которые были извест-
ны мне. Поэтому вместо объяснений я сказал ему:
   - Предположим, капитан откажется.
   - Тогда придется его заставить, черт возьми! - ответил он.
   - А когда доберемся до порта, тогда что? - спросил я. - Тебя же сразу
посадят за решетку за мятеж на борту.
   - Пусть лучше сажают за решетку, - сказал он. - За  решеткой  спокой-
ней, чем здесь!
   Гул одобрения пронесся по кубрику, затем наступило минутное  молчание
- матросы обдумывали создавшееся положение.
   Голос Джаскетта нарушил тишину.
   - Поначалу мне даже в голову не приходило, что на корабле могут  быть
призраки... - начал он, но Пламмер перебил его:
   - Нельзя, ребята, чтоб дело дошло до драки.  Так  и  вздернуть  могут
опосля, да к тому же они не такие уж сволочи.
   - Что правда, то правда, - согласились все, кто был в кубрике,  вклю-
чая пришедшего матроса.
   - Только все равно будет кипеж, - сказал он. - Надо гнать посудину  в
ближайший порт - и точка!
   С этим никто не спорил: чуть позже пробили восемь склянок, и мы высы-
пали на палубу.
   Сразу после общей переклички, во время которой возникла неловкая пау-
за, когда было произнесено имя Топпина, ко мне подошел Тамми.  Остальные
матросы направились на бак, и, как я догадывался, темой их разговора бу-
дет разработка плана воздействия на капитана, с тем чтобы заставить  его
свернуть с курса и направить корабль в ближайший порт... Бедняги!
   Я стоял, облокотившись на поручни, у вант фок-мачты  и  таращился  на
воду; тогда-то Тамми и подошел ко мне. С минуту он молчал, когда же  на-
конец заговорил, голос его заметно дрожал:
   - Джессоп, чем же все это кончится? Это же кошмар какой-то. И все-та-
ки я уверен, что-то можно сделать, как ты считаешь?
   Я не ответил. Меня не покидало чувство отчаяния, и я полагал, что для
своего спасения мы не можем сделать ничего.
   - Неужели мы не можем ничего предпринять? - повторял Тамми и тряс ме-
ня за руку. - Я согласен на что угодно, только бы не это. Нас уничтожают
одного за другим!
   Я молчал и задумчиво смотрел на воду. Я не мог ничего придумать. Мыс-
ли, приходящие мне в голову, были одна безумнее другой.
   - Ты слышишь меня? - спросил он, чуть не плача.
   - Да, слышу, - ответил я. - Но что я могу поделать? Ничего!
   - Ничего? - воскликнул он. -  Ничего?  Ты  хочешь  сказать,  что  нам
только остается, что опустить руки и ждать, когда нас всех истребят?
   - Мы сделали все, что в наших силах, - сказал я. - Я не знаю, что еще
можно предпринять, разве что запираться в кубрике с наступлением  темно-
ты.
   - Хоть это, - сказал он. - А иначе скоро просто  некому  будет  запи-
раться или вообще что-либо делать!
   - А если ночью поднимется ветер? - спросил я. - С корабля все  реи  и
мачты снесет за борт.
   - Один черт, все равно никто не полезет наверх, - возразил он. - Кро-
ме того, можно убавлять парусов сразу же, как начинает темнеть.  Я  тебе
повторяю, что если дальше сидеть сложа руки, то еще пару  дней  -  и  на
борту этой посудины не останется ни одной живой души.
   - Ты не кричи, - предупредил я его. - А то Старик услышит.
   Но паренек был на взводе и не слушал моих советов.
   - А я буду, буду кричать. Пусть он послушает. Я решил сам  подойти  к
нему и все высказать.
   Он ненадолго замолчал, а потом продолжил:
   - Почему матросы бездействуют? Они должны повлиять на Старика, заста-
вить его повернуть к берегу. Они должны...
   - Ради всех святых, замолчи, идиот! - Я не на  шутку  рассердился.  -
Что толку просто трепать языком? Смотри, напросишься на неприятности.
   - Мне все равно, - сказал он. - Только я не собираюсь подыхать здесь.
   - Послушай, - сказал я. - Ведь я говорил тебе: нам  не  добраться  до
берега.
   - Это только твои предположения, - возразил Тамми. - У тебя нет дока-
зательств.
   - Согласен, - сказал я. - Есть доказательства или нет  доказательств,
это не меняет дела: капитан посадит нас на рифы, если попытается подойти
к берегу.
   - Пусть посадит, не страшно, - сказал он. - Это даже к лучшему! Лучше
налететь на рифы, чем болтаться здесь в море, дожидаясь, пока тебя  ута-
щат за борт или скинут с рея вниз головой!
   - Послушай, Тамми, - снова начал я, но в эту секунду его позвал  вто-
рой помощник, и ему пришлось уйти.
   Когда он вернулся, я нервно расхаживал по палубе  перед  грот-мачтой.
Он присоединился ко мне и спустя минуту возобновил свои безумные речи.
   - Послушай, Тамми, - повторил я. - От этих твоих разговоров не  будет
ровно никакого толку. Что случилось, то случилось, в  этом  нет  чьей-то
вины, и тут ничего не поделаешь. Или давай поговорим  спокойно  или  иди
трепаться с кем-нибудь другим.
   Он согласился. Мы перешли на левый борт. Я перегнулся через поручни и
посмотрел на воду - в следующую секунду меня уже трясло, точно  в  лихо-
радке; не отрывая глаз от воды, я вытянул руку и, поймав Тамми за локоть
прошептал:
   - Бог ты мой! Смотри!
   - Что там такое? - спросил он и тоже заглянул за борт.
   Увиденное нами воистину впечатляло: в толще воды висел выпуклый  диск
сероватого цвета, на глубине примерно  в  несколько  футов.  После  нес-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама