Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Питер Гренуэй Весь текст 164.07 Kb

Контракт рисовальщика

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 15
свечой, заливающей белое белье - простыни и ночные рубашки - золотистым светом.
Конец музыки. Глядя в потолок широко открытыми глазами, она ощупывает свой
живот, затем поворачивается к мужу спиной. Она прячет ноги под сбитые простыни,
затем ложится почти на живот, запустив вниз одну руку. На лице у нее
удовлетворение. Муж похрапывает.
Пятый день с 7 до 9 часов утра. Первый рисунок. День.
Задний фасад дома. Нэвилл в черном парике сидит перед визиром под японским
зонтиком. Рядом пустой стул. Музыка.
К Нэвиллу приближается миссис Герберт в белом платье и шляпе. Из-за росы,
покрывающей траву в этот утренний час, она подбирает подол юбки и высоко
поднимает ноги.
Мистер Нэвилл (веселым тоном). А, доброе утро, миссис Герберт. Сегодня мне
удалось славно поработать. Я начинаю входить во вкус. (Она опускает юбки.)
Мадам, будьте любезны присесть. (Она садится на стул рядом с ним. Он запускает
руку ей под юбку.) Возможно сейчас и прохладно, но, по-моему, вы дрожите слишком
уж сильно. (Она оглядывается назад - не смотрит ли кто.) При такой позе мне
будет нелегко воспользоваться вашим присутствием так, как мне того хотелось бы.
Прошу вас, встаньте. (Она подчиняется. Он роется у нее под юбками.) Эта
лестница, мадам, как вы сами изволите видеть... ( В кадре -задний фасад дома с
приставной лестницей.) ...создает дополнительную вертикале, но я прощаю вас за
то, что поставили ее сюда.
Деталь рисунка с лестницей под окном.
Миссис Герберт. Зачем мне эта лестница, мистер Нэвилл? Она же никуда не ведет.
Он встает, опускает ее юбки.
Мистер Нэвилл. Мадам, соблаговолите встать на колени.
Оба стоят под зонтиком; перед стулом навалена гора подушек. Она оборачива-
127
ется. Нэвилл берет зонтик и кладет его на землю перед подушками, затем встает за
ее спиной и подталкивает ее вперед:
- На колени, мадам! - она падает на колени прямо на подушки. Оба исчезают за
зонтиком. В кадре остается сюрреалистическая картина лежащего на зеленой траве
бумажного зонтика на фоне голубого неба.
Мистер Нэвилл (голос за кадром). Если вы имеете некоторое влияние на своего
зятя, не могли бы вы попросить его съездить к мистеру Сеймуру и посмотреть, что
можно сделать с лимонными деревьями -делая при этом как можно меньше.
(Многозначительно.) Лимон, мадам, источает дивный аромат. Особенно, если ему
позволяют свободно цвести. А пора цветения скоро наступит.
Завтрак шестого дня. Стол накрытый на воздухе. Парк. День.
Нэвилл что-то ест маленькой ложечкой;
за ним стоит лакей с оловянным блюдом. Камера движется влево.
Мистер Нэвилл. Это правда, мистер Ноиз, что вы смертельно ненавидите мистера
Герберта?
Мистер Ноиз (попадая в кадр). Я не питаю большой любви к мистеру Герберту.
(Камера переходит на мистера Тэлманна, затем на миссис Тэлманн и слугу,
держащего над ней зонтик от солнца.) Боже, мистер Нэвилл, какой коварный вопрос!
Мистер Нэвилл (голос за кадром). Тогда почему вы здесь?
Мистер Тэлманн. Мистер Ноиз сильно привязан к матушке, мистер Нэвилл.
Камера движется направо по лицам присутствующих. За столом сидят: на левом конце
- миссис Тэлманн, лицом к нам - мистер Тэлманн, мистер Ноиз, и мистер Нэвилл;
правый конец стола пустует.
Мистер Ноиз. Я служу управляющим у мистера Герберта. Мистер Герберт часто
отлучается, и, по-моему, в таких случаях я могу быть полезным миссис Герберт.
Мистер Нэвилл. Полагаю, во многих. Но не в самом главном?
Мистер Тэлманн. Мистер Нэвилл, вы задаете в нашем присутствии слишком
неприличные и двусмысленные вопросы.
Мистер Нэвилл. Значит, вы предпочли бы, чтобы я их задавал за вашей спиной,
мистер Тэлманн?
Мистер Тэлманн. Положение мистера Ноиза в этом доме нам всем хорошо известно,
мистер Нэвилл.
Мистер Нэвилл. Весьма сложное положение. Меня удивляет, что вы все миритесь с
ним.
Мистер Ноиз. Порядок, заведенный в этом доме, - дело мистера Герберта...
Мистер Тэлманн. Батюшка и мистер Ноиз когда-то были большими друзьями.
Мистер Нэвилл. ...А потом?
Мистер Тэлманн. Матушка была одно время помолвлена с мистером Ноизом.
Мистер Нэвилл. А, так ваше положение, мистер Ноиз, - нечто вроде утешения?
Огромный вощеный стол на фигурных ножках, вокруг которого расположены пять
стульев; правый стул пуст. За столом прислуживают два лакея.
Мистер Ноиз (разгневанно поднимаясь). Вы злоупотребляете гостеприимством миссис
Герберт...
Мистер Нэвилл. Сядьте, мистер Ноиз. (Тот с сожалением подчиняется.) Я просто
провожу дознание. Это поможет мне понять, что происходит в парке.


128
Шестой день контракта с 6 до 8 часов вечера. Шестой рисунок. Нижняя лужайка.
День.
Обнаженная фигура, выкрашенная под бронзу, стоит на постаменте, держа в левой
руке кувшин. Из него с подозрительным журчаньем течет вода. Другой рукой фигура
теребит свой фаллос, затем играет мускулами и поднимает руку, принимая изящную
позу. Вода из кувшина все льется. Музыка.
Вид сада с живой статуей на первом плане, стрижеными изгородями, стенами листвы.
Справа, в вазоне, - большой раскидистый папоротник.
Через визирную рамку виден дом и статуя Гермеса. Слева, на нижних ветвях дерева,
все еще висит рубашка. Журчание прекращается.
Миссис Тэлманн (голос за кадром).
Эта рубашка, мистер Нэвилл, слишком выделяется... (Рисунок, в точности
повторяющий предыдущий кадр.) ...на вашем рисунке. Неужели нельзя было ее
как-нибудь замаскировать?
Фрагмент рисунка: статуя Гермеса перед домом, рубашка на дереве, слева.
Мистер Нэвилл (голос за кадром). Мадам, я очень стараюсь ничего не искажать и не
скрывать.
Крупно - рубашка, висящая на дереве.
Миссис Тэлманн (голос за кадром). Ваш творческий метод всегда будет таковым,
мистер Нэвилл?
Мистер Нэвилл (голос за кадром). Разумеется.
Нэвилл сидит за столиком черного дерева, перед ним визир и другие
принадлежности. Рядом стоит миссис Тэлманн. На переднем плане, прямо на земле
стоит блюдо с закусками. Нэвилл смотрит на миссис Тэлманн.
Миссис Тэлманн. Тогда позвольте мне произнести небольшую речь. (Через визирную
рамку видно лицо миссис Тэлманн и спину Нэвилла.) На рисунке северного крыла
дома виден батюшкин плащ, обмотанный вокруг ног статуи Бахуса. (Нэвилл
поворачивается в профиль.) На рисунке, изображающем моего мужа, окидывающего
окрестности оценивающим взором, вам непременно нужно было подметить пару
непонятно чьих сапог. На рисунке восточной части парка у окна батюшкиного
кабинета видна лестница, которой обычно пользуются для сбора яблок. На рисунке
прачечной изображена батюшкина куртка, порванная на груди. Вам не кажется, что
очень скоро мы найдем тело, которому принадлежали все эти вещи?
Мистер Нэвилл. Я все время думаю, мадам, о рисунке, который вы не упомянули... А
ведь на нем были вы, мадам. (Снимает ногу с колена и швыряет папку с рисунками
на землю.)
Миссис Тэлманн. Вы уверены, мистер Нэвилл?
Мистер Нэвилл. Не столько вы, сколько связанный с вами звук: вы играли на
спинете.
Миссис Тэлманн. Кажется, мы уже говорили о возможности изображения звуков на
бумаге и не пришли ни к какому заключению. Быть может, это вовсе не я играла на
спинете. Вы об этом не подумали?
Мистер Нэвилл. Тогда кто же, мадам?
Миссис Тэлманн. Видите, мистер Нэвилл, вы уже начинаете играть в эту игру
довольно искусно.
Мистер Нэвилл. Четыре предмета одежды и лестница не подводят нас к трупу.
Миссис Тэлманн. Мистер Нэвилл, я ничего не говорила о трупе.
Мистер Нэвилл. Мадам, вы слишком проницательны. Как будто вы все это подстроили
сами. Ведь если ваш батюшка в Саутгемптоне, как же вы могли не заметить ни его
вещей, ни лестницы?
Миссис Тэлманн. А разве батюшка в Саутгемптоне? Вам это сказала матушка? Но вы
должны понимать, что она не болтлива и способна кое-что придумать. Вы что,
забыли, как настойчиво она убеждала вас взяться за исполнение рисунков дома ее
мужа в его отсутствие?
Мистер Нэвилл. Ее объяснение вполне правдоподобно.
Миссис Тэлманн. Возможно, мистер Нэвилл, вы слишком многое принимаете на веру.
Мистер Нэвилл. Мне не терпится, миссис Тэлманн, увидеть конечную цель и
результат этой тонкой игры. Оставшиеся шесть рисунков будут полны
таинственности. Я буду шаг за шагом докапываться до сути происходящего.
Миссис Тэлманн (с натянутой улыбкой). Или до сердца моего отца, мистер Нэвилл?
Мистер Нэвилл. Пламенеющего на зеленой траве?
Миссис Тэлманн. Какая жалость, мистер Нэвилл, что ваши рисунки выполнены не в
цвете.
Мистер Нэвилл. Вы слишком торопитесь, миссис Тэлманн. (Он сидит, закинув ногу на
ногу и упираясь подбородком в ладонь.) Все эти предметы еще ни о чем не говорят.
Миссис Тэлманн. Каждому в отдельности можно найти объяснение. Взятые же вместе
они наводят на мысль о том, что вы стали свидетелем несчастья.
Мистер Нэвилл. Несчастья, мадам?
130
Какого несчастья? Никакого несчастья нет.
Миссис Тэлманн. Более, чем свидетелем - соучастником этой трагедии.
Мистер Нэвилл. Мадам, это все ваши фантазии.
Миссис Тэлманн. Мистер Нэвилл, я пришла к выводу, что по-настоящему умный
человек может стать лишь посредственным художником, ибо живопись требует
определенной слепоты - умения не замечать некоторых мелочей. (Ее выпад, кажется,
достигает цели; Нэвилл наклоняется вперед. Он сидит, опустив голову, она стоит
над ним.) Умный же человек обычно понимает больше, чем видит. И это
несоответствие между тем, что он видит, и тем, что он понимает, сковывает его,
не дает ему выразить свою мысль до конца, так как он боится, что проницательные
зрители - те, кому он стремится угодить, - подумают, что он хочет показать
нечто, известное не только ему, но и им. (Нэвилл смотрит на нее; она продолжает
с притворным оживлением, даже иронией.) Вы, мистер Нэвилл, если вы умный
человек, а значит, посредственный художник, должны отдавать себе отчет в том,
что ваши рисунки вполне можно интерпретировать так, как я сказала. Если же вы,
как говорят, талантливый рисовальщик, то, возможно, вам не кажется, что те
предметы, на которые я обратила ваше внимание, вместе образуют некий план, некую
стратегию или состав преступления.
Мистер Нэвилл (поворачивая к ней голову, потрясенный). Состав преступления,
мадам? Это уж слишком. Мне не позволено быть ни умным, ни талантливым, хотя мне
бы хотелось быть и тем, и другим.
Миссис Тэлманн отворачивается с улыбкой. Она присаживается рядом с ним.
Миссис Тэлманн. Давайте договоримся. Я могу связать воедино все незначительные
детали на ваших рисунках так, что это могло бы объяснить другим причину
батюшкиного исчезновения - а мы не получили сообщения, что он прибыл в
Саутгемптон. (Оба видны через визирную рамку.) Мы могли бы прийти к соглашению,
которое защитило бы вас... (Неуверенно, подбирая слова.) ...и развлекло бы меня.
Я предлагаю составить контракт, подобный тому, какой вы подписали с матушкой.
(Нэвилл потрясен тем, что ей известно о существовании контракта, заключенного им
с миссис Герберт, и который, как он считал, держится в строгом секрете.) А
сейчас прошу вас пройти со мной в библиотеку, где мистер Ноиз, должно быть, уже
ждет нас.
Музыкальное крещендо. Она встает и медленно уходит, не спуская с него глаз. Он
тоже поднимается и следует за ней. В кадре остаются только рисовальные
принадлежности.
Нэвилл и миссис Тэлманн удаляются по направлению к дому. Они проходят мимо
статуи Гермеса.
Миссис Тэлманн (голос за кадром). ...И во время исполнения каждого из оставшихся
рисунков...
Мистер Нэвилл (повторяя за ней, за кадром). ...И во время исполнения каждого из
оставшихся рисунков...
Миссис Тэлманн (голос за кадром). ...Я обязуюсь встречаться с миссис Тэлманн
наедине...
Мистер Нэвилл (повторяя, как на брачной церемонии, за кадром). ...Я обязуюсь
встречаться с миссис Тэлманн наедине...



Окончание в следующем номере.
Перевод Риммы Черниковой и Елены Дорышевой
Окончание. Начало см. No3, 1995 г.



Библиотека. День.
Музыка предыдущего эпизода продолжается под сурдинку. Эта сцена напоминает
заключительный эпизод пролога.
Мистер Нэвилл (повторяя за ней). ...И исполнять все ее требования, которые могли
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 15
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама