Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Маркес Гарсиа Весь текст 857.87 Kb

Сто лет одиночества

Предыдущая страница
1 ... 67 68 69 70 71 72 73  74
     4  Герметическая  ртуть   --   ртуть,   которую   алхимики
использовали  при изготовлении золота. Герметическим называлось
искусство делать золото по имени Гермеса Трисмегиста, одного из
родоначальников алхимии.
     5 Назианзцы -- жители  древнего  города  Назианз  в  Малой
Азии.
     6   Уолтер   Рэли   (ок.   1552  --  1618)  --  английский
мореплаватель,  руководитель  нескольких  экспедиций  в   Южную
Америку.
     7  Александр  фон  Гумбольдт  (1769  -- 1859) -- известный
немецкий географ и натуралист.
     8 Энциклика -- папское послание.
     9  Это  очень  просто.  Этот  человек   открыл   четвертое
состояние материи (лат.).
     10 Отрицаю. Этот факт неопровержимо доказывает бытие Божие
(лат.).
     11  Виктор  Юг  --  комиссар  французского  Конвента на о.
Гваделупа (1793).  Вел  корсарскую  войну  с  англичанами.  Ему
посвящен  роман  кубинского  писателя  Алехо  Карпентьера  "Век
просвещения".
     12 Качако -- букв.: франт, щеголь. В Колумбии так называют
жителей внутренних районов страны.
     13 Геринельдо -- герой испанского народного романса,  паж,
кoтopoгo полюбила дочь короля.
     14  Имеется  в  виду  одна  из трагедий испанского поэта и
драматурга Хосе Соррильи-и-Мораля  (1817  --  1893),  подлинное
название которой "Кинжал гота".
     15  Апологетика  -- часть теологии, имеющая целью доказать
совершенство и истинность христианской религии.
     16 В первый день поста, который носит у католиков название
"пепельной  среды",  священник  чертит  исповедующемуся  пеплом
крест на лбу.
     17 Фританга -- колумбийское национальное блюдо из жареного
мяса.
     18 Кумбиамба -- колумбийский народный танец.
     19 Аура -- разновидность ястреба.
     20 Артемио Крус --  герой  романа  мексиканского  писателя
Кардоса Фуэнтеса "Смерть Артемио Круса".
     21 Мужчины танцуют кумбиамбу с зажженными свечами в руках.
     22 Учебник санскритского языка (англ.).
     23 Бэда Достопочтенный (ок. 673 -- 735) -- англосаксонский
монах, ученый историк.
     24  Святой  Мильян  (474  --  574) -- испанский отшельник.
Кантабрия  --  район  в  Испании,  соответствующий   провинциям
Бискайя и Сантандер.
     25  Имеется  в  виду  Арнауде  Виланова (1235(?) -- 1313),
известный каталонский алхимик, медик и богослов.
     26 Каталонское ругательство.
     27  Рокамадур  --   герой   романа   "Игра   в   классики"
современного аргентинского писателя Хулио Кортасара.
Предыдущая страница
1 ... 67 68 69 70 71 72 73  74
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама