Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Гаррисон, Холм Весь текст 535.87 Kb

Император и молот

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 24 25 26 27 28 29 30  31 32 33 34 35 36 37 ... 46
сколько нужно трудиться, чтобы вырезать все слова, причем некоторые -
несколько раз. Тогда Шеф решил делать маленькие брусочки для каждой
буквы, и с тех пор дело пошло. Искусные ювелиры вырезали на меди
изображения букв и оттискивали в глине литейную форму. Затем в
обожженную глиняную форму лили расплавленный свинец. И так снова и
снова, пока кассы не наполнились свинцовыми литерами.
  Первое же испытание показало, что буквы надо было вырезать в
зеркальном изображении. Затем возник вопрос, как закрепить литеры. И как
сделать такие чернила, чтобы смачивали свинец, но не расплывались на
бумаге. Самой простой задачей оказалось придумать приспособление,
которое прижимало бы закрепленные литеры к бумаге, целую страницу
литер, а не один брусочек с подписью, как это было у халифа. Давильные
прессы были известны на всем средиземноморском побережье, ведь
основными продуктами местного земледелия были вино и оливковое масло, и
то, и другое нужно было выжимать из ягод. Шеф просто взял оливковый
пресс и подложил стальной лист под рамку с набранными литерами.
  Пришла пора для полномасштабных испытаний. Наборная доска
находилась в прессе. По поверхности литер похлопали вымоченной в черни-
лах матерчатой подушечкой и аккуратно наложили на доску лист белой
бумаги. Шеф кивнул Соломону, которому уступил честь первого испытания.
  Соломон положил сверху на бумагу дощечку и нажал на рычаг пресса. Шеф
предостерегающе поднял руку. При слишком сильном давлении краска
попадет даже на пустые места, замажет весь текст. Шеф взмахнул рукой,
Соломон раскрыл пресс, а Свандис вынула отпечатанный лист. Шеф игнори-
ровал возгласы восхищения, подложил еще один лист бумаги и снова подал
знак Соломону. И еще раз. И еще раз. И еще. Только через десять оттисков он
остановился и повернулся к Свандис.
  - Мы не хотим узнать, работает ли машина, - сказал он. - Мы хотим
узнать, работает ли она быстрее. Если машина не быстрее артели переписчи-
ков, то все это ни к чему. Пока машина оказалась не быстрее, если учесть все
время, которое мы затратили.
  Свандис передала ему отпечатанный лист. Шеф на него едва взглянул и
передал Соломону, а тот внимательно прочитал текст.
  - Кажется, все правильно, - задумчиво сказал Соломон. - А что касается
скорости... Мы только что отпечатали десять страниц за время сотни ударов
сердца. Опытный переписчик может сделать, скажем, сорок страниц в день.
  Сотня ударов сердца, и три человека выполнили двухчасовую работу
опытного переписчика. Я не могу сказать...
  - Я могу, - перебил его Шеф, поворачиваясь к своему приспособлению с
костяшками на проволочках. Он защелкал костяшками с быстротой, которая
приобретается лишь постоянными упражнениями. - Три тысячи ударов
сердца за час, - бормотал он. - Скажем, двадцать пять тысяч за рабочий
день. Двадцать пять тысяч разделить на сто и умножить на десять... - Он
выпрямился. - Три человека могут выполнять работу шестидесяти
переписчиков. Это когда брусочки уже набраны. Брусочки, так мы их
называем?
  - Называй их литерами, - сказала Свандис.
  - Шестьдесят писцов, - с изумлением повторил Соломон. - Это же
значит, что каждый ребенок может получить свой Талмуд. Подумать только!
  "Больше Талмудов - не значит больше веры", - подумал Шеф, но ничего
не сказал.
  Когда Соломон вечером вел по улицам Септимании мула, загруженного
кипами свежеотпечатанных листов, навстречу ему попался многоученый
Мойша. Ни одна книга еще не ускользнула от взгляда Мойши. Он выхватил
листок и с подозрением осмотрел его.
  - Это писал не иудей, - сказал Мойша. - И кто бы это ни писал, он
полный профан. Буквы неправильного начертания, и все стоят по отдель-
ности, как у школьника. - Он понюхал бумагу. - Да еще и пахнет сажей.
  "Это нужно, чтобы чернила не расплывались", - подумал Соломон, но
промолчал.
  - Это на романском языке, - добавил Мойша обвиняюще. - Я знаю
латинский алфавит, но ведь это даже не латынь!
  Лишь глубоко укоренившееся уважение к письменности удержало его от
того, чтобы бросить паскудный листок на землю, однако он с презрением им
размахивал.
  - О чем здесь говорится?
  - Это более подробное изложение того, что Единый Король диктовал тебе
и остальным писцам несколько недель назад. Критика христианского
вероучения. У меня здесь сотня экземпляров. Завтра я сделаю еще пять сотен
на латыни для более образованных верующих.
  Мойша засопел, разрываясь между неодобрением нападок на религию
вообще и одобрением критики христианской религии в частности. В глубине
души он верил, что каждый должен придерживаться веры своих отцов, и
тогда тех, у кого она правильная, ждет заслуженная награда, а те, кому не
повезло, будут наказаны вместе со всеми своими предками.
  - Пять сотен? - переспросил он. - Для этого не хватит переписчиков
всей Септимании.
  - Тем не менее я их сделаю, - ответил Соломон. - Большую часть из них
заберет Единый Король, чтобы распространять на христианских островах,
которые собирается обойти, - боюсь, что его люди по профессии пираты и
намерены поживиться именно сейчас, когда христианская армия ушла.
  - А остальные?
  - Остальные будут у меня. Я их разошлю туда, где они принесут больше
всего пользы.
  "Или больше всего вреда, - подумал он про себя. Ведь эти книги
направлены против других книг, они предназначены для того, чтобы люди
книги отвернулись от своей Библии, что на их языке и значит "книга". Но
вряд ли стоит говорить об этом многоученому Мойше. Он никогда не на-
учится использовать ученость таким образом".
  
  А Единый Король уже был в море, направляясь к острову Мальорка, и весь
объединенный флот выстроился вокруг флагмана в походном порядке. Шеф
наблюдал, как летная команда бьется с его новым, чрезвычайно неуклюжим
изобретением. Рядом стоял Толман с крайне неодобрительным выражением
лица.
  - Повтори-ка еще разок, - сказал Шеф мальчику, - о чем я должен
помнить.
  - Во-первых, удерживайте открытый конец, тот, который пошире, по
направлению ветра. Чтобы ветер бил вам в лицо. Если ветер сместится, то и
вы смещайтесь. - И паренек с важным видом стал водить руками короля. -
Если ветер пойдет выше, поверните руки вот так. А если он окажется снизу,
то вот так. Хвостовое оперение работает как навесной руль, это вы
сообразите. Самое главное - если вы почувствуете, что что-то пошло не-
правильно, значит, уже слишком поздно. Нужно все время двигаться, никогда
не останавливаться. Как птица. Этому сразу не научишься, - снисходительно
заметил мальчик. - Я сам сколько раз падал в море.
  Прислушивающийся к их беседе Квикка про себя подумал: насколько же
легче выдержать такое падение ребенку весом в шестьдесят фунтов по
сравнению с воином втрое тяжелее. Но из долгого опыта он усвоил, что
Единый Король не придает значения возможностям неблагоприятного исхода.
  Ну по крайней мере плавает король неплохо. Квикка лично заточил поясной
нож Шефа до бритвенной остроты, на случай, если королю придется срочно
высвобождать себя в воде из упряжи. Бранд отобрал дюжину лучших во всем
флоте пловцов, включая себя, и разместил их парами на кружащих
спасательных судах.
  Но все равно эксперимент казался обреченным на провал. С помощью
счетов Шеф рассчитал конструкцию нового змея с площадью поверхности в
четыре раза больше, чем у змея Толмана. Змей вышел так велик, что
выступал за борта и за корму "Победителя Фафнира". Первая трудность
заключалась в том, что из-за веса Шефа могла сломаться хрупкая подставка,
на которую был водружен змей. Король приказал сделать для себя подмости,
чтобы опираться на них до того момента, когда ветер, как он надеялся,
подхватит его.
  Ветер, во всяком, случае дул сильный. Все корабли флота, которых ныне
насчитывалось свыше шестидесяти, на галсе бакштаг левого борта развивали
скорость бегущего человека или даже пустившейся в легкий галоп лошади.
  Привычная синева неба была так же безоблачна, как всегда, но имела более
темный оттенок. Ордлав предсказывал шторм, хотя все считали, что шторм в
этой теплой луже и сравнивать нельзя с "делателями вдов", налетающими на
корабли в северных морях. В своих вычислениях Единый Король силу ветра
тоже учитывал.
  - Готов, - сказал Шеф. Он взобрался по короткой приставной лесенке -
на этот раз по настоящей лесенке, а не по допотопному градуалю - и полез
ногами вперед в кожаную сбрую. Дерево гнулось и трещало. Моряки
стартовой команды с тревогой посматривали на крепления, а работающие на
лебедке проверяли подвижность ворота. Змей, который только что рвался в
небеса, застыл в зловещей неподвижности, словно налился свинцовой
тяжестью.
  Шеф ухватился за рукоятки управления, вертел их по-всякому. Он тоже
почувствовал, что змею не хватает подъемной силы, и недоумевал, что же бу-
дет дальше. Что, он так и будет здесь лежать, будто свиная туша? Или
стартовики просто перебросят его через борт, и он рухнет вниз, как тот дурак
в перьях, что спрыгнул весной с башни Дома Мудрости?
  Шеф посмотрел на окружающие его встревоженные лица. В одном можно
быть уверенным. Ждет ли его успех или неудача, в возможности для человека
летать никто не усомнится. Половина моряков из летной команды, половина
как минимум, носила на шее новые амулеты в виде крыльев Вёлунда, или, как
называли его англичане, Вейланда. Эти люди с гордостью считали себя
летунами. Об этом они не забудут. Шеф создал новую профессию. Несколько
новых профессий.
  - Готов, - повторил он.
  Восемь самых высоких моряков подошли к змею, разом присели, и каждый
ухватился обеими руками за раму. Теперь команды отдавал Квикка,
руководитель старта.
  - Подъем! - крикнул он.
  Восемь стартовиков одновременно выпрямились и выбросили руки высоко
над головами: вес был невелик, сильные мужчины могли бы поднять его
вдвоем, а Бранд или Стирр - даже в одиночку. Но важно было сохранять
равновесие. Квикка поглядел на людей с лебедками, столпившихся у
подветренного борта, огромный змей вытеснял их с палубы, однако они
удерживали тросы и готовы были вытравливать их. Опытный Квикка
выжидал, пока не увидел, что ветер подхватил змея, подталкивает его снизу.
  - Пуск!
  Восемь стартовиков отклонились назад, как шатуны взведенных катапульт,
и выбросили змея вперед и вверх, на волю ветра. Шеф почувствовал толчок и
тут же понял, что змей под ним заваливается назад. Ветер подхватил машину,
но нес ее вниз, ниже борта "Победителя Фафнира", чтобы обрушить в море и
превратить в мешанину порванных растяжек и сломанных планок. Шеф
крутанул первую попавшуюся рукоятку управления, почувствовал, что змей
угрожающе нырнул вниз, увидел разинутые рты моряков, столпившихся у
подветренного борта. Повернул другую рукоятку.
  Боковые крылышки повернулись, ветер сильнее ударил в огромные
плоскости из провощенного хлопка, начал толкать машину вверх. Преодоле-
вая тянущую ее вниз тяжесть пилота, громоздкая конструкция набирала
высоту. Люди на лебедках почувствовали натяжение тросов, принялись мед-
ленно и осторожно их вытравливать, каждый старался держать трос слегка
натянутым, но не препятствовать подъему. У них был большой опыт в этом
деле.
  Шеф старался вспомнить, что говорил ему Толман, и даже пытался
выполнить указания мальчика. Ветер ниже направления взгляда, повернуть
рукоятку вот так. Нет, выше, повернуть назад. И все время его заносило
бортом к ветру, и он двигал зажатую между коленями рукоятку хвостового
оперения - нет, нет, в другую сторону.
  На краткий миг полет уравновесился, и Шеф исхитрился взглянуть вниз.
  Под ним покачивался на волнах флот, словно стайка детских корабликов в
пруду, на каждой палубе виднелись обращенные вверх лица. Он видел их
отчетливо, на одном из спасательных судов в подветренной стороне узнал
Бранда. Может быть, помахать рукой, крикнуть что-нибудь?
  Ветер только и ждал, когда летун хоть ненадолго отвлечется. Змей начал
разворачиваться носом вверх, моряки у двух соответствующих тросов по-
пытались наклонить передний край рамы обратно, и в этот момент Шеф
дернул за рукоятку управления.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 24 25 26 27 28 29 30  31 32 33 34 35 36 37 ... 46
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама