Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Гарри Гаррисон Весь текст 442.15 Kb

Стальная крыса отправляется в Ад

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35 36 37 38
перемолотые,  облученные и отсортированные камни?  Мы  до сих пор  не  имеем
представления о главной цели Слэйки. Ты произнес слово "уннильдекновий". Что
это такое?
     - Чего не знаю, того не знаю. Просто  я все время был рядом со Слэйки,
а потому  видел и слышал все,  что  он  делает и говорит. При мне это  слово
только раз прозвучало, а речь тогда шла о сортировочных столах.
     - Наверное, уннильдекновий  - то самое вещество, которое мы ищем,  -
предположила Анжелина. - Но для чего оно используется?
     - Не знаю. Но могу сказать твердо: для Слэйки  нет ничего важнее этого
самого уннильдекновия. И кажется, я знаю, куда он девается.  Слэйки приковал
меня к машине цепью, почти  как профессор Койпу к столу. И я ему рассказывал
обо всем, что тут происходило. Но при этом я  видел, чем  он сам занимается.
Иногда рядом со мной  были двое, а то и трое Слэйки, но они не разговаривали
друг  с  другом,  им это  ни  к  чему.  А  один  раз на экране появился  тот
одноглазый робот, и Слэйки сказал ему,  куда доставить уннильдекновий. Вот и
все.
     - Этого достаточно. - Профессор Койпу постучал по клавиатуре, и экран
показал  синее  небо  и  низкие  белые облака.  -  Рай.  Вот  где  все  это
происходит.  Копи могут  находиться  на любой  из многих  тысяч  планет,  но
минерал, который там добывают, заканчивает свой путь в раю.
     - Одну секундочку, профессор. Что значит "на любой из тысяч планет"?
     - Я имею в виду сырье. Это очень широко распространенный минерал.
     - Да? И вы можете его назвать?
     - Конечно. Его  пылью была  покрыта твоя одежда. И Беркка, и Анжелины.
Этот  минерал  называется графит.  Кристаллическая форма углерода. Его можно
найти на многих планетах. Слэйки его добывает и размалывает в порошок, затем
подвергает бомбардировке в циклотроне, и при этом очень небольшое количество
углерода  превращается в уннильдекновий, который  потом  собирают женщины. У
него  говорящее  название. Сто девятнадцатый элемент периодической  таблицы.
Новое вещество  с  неизвестными свойствами.  И эти свойства как-то связаны с
энтропией,  тут  никаких  сомнений. Женщины способны  чувствовать разницу  в
скорости энтропии,  поэтому  извлекать  уннильдекновий  из  графитовой  пыли
поручено им. Потом его забирает тот дешевый робот и куда-то зачем-то уносит.
     - Найдем  куда, выясним зачем, - торжественно обещал я. - Одно можно
сказать с уверенностью: это место - в раю.
     -  Этим  займусь  я,  -  произнес Инскипп,  чеканным  шагом  входя  в
лабораторию.  Очевидно, он внимательно следил за  нашим разговором и  выбрал
самый подходящий момент для  вмешательства.  -  Сюда уже  летит космическая
пехота. Проведем  штурм по  всем правилам  тактики и  стратегии. Канонерские
лодки, танки, огнеметы, пушки, полевые кухни...
     - Отставить! - с жаром произнес  я.  - Я  вам не позволю сорвать мою
операцию на заключительном этапе.  Оружие и войска не понадобятся. Обойдемся
своими силами.  Не  забывайте,  нам  предстоит  битва  с  одним-единственным
человеком, пусть даже у него множество дублей. Да  еще с ветхим  роботом, но
заботу  о нем берет на себя  Анжелина. И уж она о нем позаботится, ни одного
целого  винтика не  оставит. У нас  опытная, притертая  команда,  и  мы  все
сделаем  сами.  Конечно, если профессор Койпу снабдит нас  защитой от оружия
Слэйки.
     - Уже готово, - с нескрываемым самодовольством  произнес Койпу. -  Я
изучил  атмосферу  рая  и  теперь  доподлинно  знаю,  что Слэйки  пользуется
энергетическим оружием и гипнотическим газом. Кроме того, в атмосфере есть и
природные наркотические газы. - Он  нахал на  клавишу. Из  стенки вынырнула
металлическая рука и уронила на пол прозрачный скафандр.
     -  Серингера,  полимер  нового  поколения.  Прозрачна  и  сверхпрочна,
надежно защитит и от силовых полей, и от ядовитых  газов.  Под верхним слоем
-  оболочка с наномолекулярной  структурой, она за микросекунды отреагирует
на внезапный удар, такой, например, как попадание пули.  Молекулы сцепляются
намертво,  и вещество становится прочнее  самой прочной  стали,  не позволяя
пуле углубиться  даже на  миллиметр. Вот  этот маленький  ранец на спине  -
источник  питания  для  системы цикличной переработки ваших газов и влаги, а
еще  в него  вмонтирован гравишют, который  позволит левитировать  в  случае
необходимости. Я сейчас продемонстрирую.
     Он скинул туфли, рубашку  и  саронг  и  продемонстрировал... фиолетовые
трусы с вышитыми крошечными роботами и золотыми кружевами. Схватил и напялил
на себя прозрачный костюм, нахлобучил  пузыреобразный  шлем. Внешний динамик
заскрежетал его голосом:
     - На  свете  не существует лезвия,  способного его  разрезать.  -  Он
выдвинул из стола ящик с инструментами, схватил нож и ткнул им себе в грудь.
Нож  отскочил.  Точно так же  поступили и все другие  виды оружия,  которыми
профессор сам себя  атаковал.  Он включил гравишют и отлетел от потолка, как
мячик, вовсю паля из  своих  смертоносных  игрушек. Лаборатория  заполнилась
удушливыми  газами  и  рикошетирующими  пулями,  совершенно  неопасными  для
профессора, чего нельзя было сказать о нас.
     Заливаясь слезами и кашляя, мы выбежали  в  коридор и  не возвращались,
пока не  закончилась демонстрация и кондиционер под потолком не ликвидировал
ее последствия.
     -  Замечательно,  профессор. - Я вытер глаза уголком носового платка.
- Надеваем ваши чудесные скафандры и отправляемся в рай. Под  словом  "мы",
конечно, я подразумеваю себя, мою семью, а также Беркка и Сивиллу. Профессор
будет  следить  за  нашим  продвижением,  а мудрый руководитель Инскипп  при
необходимости обеспечит огневую поддержку. Вопросы?
     - Все  это  выглядит достаточно безумно, -  сказала  Анжелина,  -  а
потому  может  закончиться   благополучно.   Профессор,  когда   мы  получим
скафандры?
     - К утру они будут готовы.
     - Отлично. -  Обведя  нас  взглядом,  она  улыбнулась.  -  Предлагаю
небольшую  вечеринку.  Выпьем  за  нашу  скорую  победу,  падение  Слэйки  и
воссоединение Беркка с самим собой. Все согласны?
     Ответом ей  было радостное  хоровое "да". Робобар  поспешил начать  час
коктейля, и даже Инскипп в этот раз согрешил, пригубив сухого черри.
     -  Меня очень  интересует новый элемент. - Он облизал едва  смоченные
вином губы.  - Этот психопат  основал множество религий, чтобы выманивать у
богачей  деньги, чтобы заточать рабов в графитовые  копи,  чтобы  превращать
углерод  в уннильдекновий.  Должно быть, у  этого вещества  весьма необычные
свойства,  иначе зачем  столько  хлопот?  Я собираюсь это выяснить,  так что
ступай, Джим, победи, и возвращайся с образцом и подробными объяснениями.
     - Считайте, что это уже сделано. - Я поднял бокал.


                                 ГЛАВА 27

     Все  мы под  скафандрами  носили только  купальные  костюмы. Сивилла  и
Анжелина выглядели потрясающе. Я поспешил отвести взгляд от одной  и послать
воздушный поцелуй другой.
     -  Проверка  снаряжения.  -  Я   вытащил   из   кобуры  пистолет.  -
Парализатор, заряжен до отказа. В этом контейнере - гранаты со слезоточивым
газом.  В  этом  -  дымовые шашки.  Боевой нож  с  серебряной  зубочисткой.
Наручники для пленных, сыворотка правды - для них же. Чтобы разговаривали.
     -  Плюс  алмазная энергетическая  пила  для разделки одного робота. -
Анжелина подняла жуткий агрегат.
     - Все исправно, все практично.  И  вот еще. - Я показал белый ранец с
красным крестом. - На всякий случай. Всемогущий Инскипп, вы на связи?
     -Да, - проскрипело в ухе. - И  не забывай, у меня  туг уйма запасных
игроков, они только и ждут, когда ты сядешь в лужу.
     - Великолепно. Профессор Койпу, вас не затруднят отпереть ворота?
     Он  постучал по клавишам,  и  над  стальными воротами,  обезображенными
шляпками болтов  и  тяжелыми петлями,  погасла красная лампочка и  вспыхнула
зеленя.  Я  схватился  за ручку,  повернул, распахнул  створку  ворот,  и мы
решительно вступили в рай.
     - Что это  с  ним?  -  Я ткнул пальцем в  сторону  пролегающего  мимо
облачка. Оно весело позвякивало.
     -  Облако - местная  форма жизни, - прозвучал в ум голос Койпу. - У
него  хрустальные  внутренности,  этим и объясняется позвякивание. А плавает
оно благодаря метану, который само же и вырабатывает.  Поосторожнее с огнем,
может взорваться.
     Оно  не только  могло  взорваться,  оно  взорвалось. На меня обрушилась
волна  пламени. Я  моргнул от неожиданности, но ничего не почувствовал. Судя
по всему, Слэйки обнаружил нас и открыл заградительный огонь. В кашу сторону
плыли  и другие  облака,  но  мы их сбили,  не  подпуская  близко. Получился
восхитительный фейерверк.
     Когда  ветер  унес последний клуб дыма, я указал  на извилистую  желтую
дорожку.
     - Нам туда. Валгалла - балаган и сплошное жульничество, а парадиз все
еще  недостроен. Прошлый раз я  повстречал  Слэйки в той стороне,  на холме.
Пойдем по дорожке, она сама приведет.
     Мы пошли. Оглядываясь по сторонам, Анжелина сказала:
     - А ведь неплохая была бы планета. Если бы не Слэйки.
     - Мы ее сделаем еще лучше. Для того и прибыли.
     - Сделаем. Кажется, я слышу музыку. Это что, птицы? Вон там, впереди.
     -  Не совсем. - Я узнал крылатых певцов. - Я их видел в книжке "Все,
что   вы  хотите  знать  о  религии,  но   о   чем  стесняетесь   спросить".
Мифологические существа, не  то  херафины, не то серувимы.  Судя  по  всему,
бесполые и очень увлекаются игрой на арфе, не говоря уже о хоровом пении.
     Облачко  приближалось, все громче звучали струны и голоса. Появился еще
один  рой,  эти  создания  тоже пели,  ничуть  не обескураженные отсутствием
легких и вообще тел. Это были просто головы с крылышками за ушами. Выглядели
они настолько странно, что у меня возникли закономерные подозрения.
     - Ты уверен, что это настоящие аборигены? - спросила Анжелина.
     - Не знаю, не знаю. Но очень бы хотелось выяснить.
     Они  снижались,  кружили  над  нашими  головами  и  пели  фальцетом.  Я
подпрыгнул и ловко ухватил одного за ножку. Он знай  себе заливался, возведя
горе  голубые  очи. Я пощупал грудку, животик, крылышки, попытался заглянуть
под набедренную повязку. Потом взялся одной  рукой за туловище,  а другой за
головку, и крутанул.
     - Джим, ты чудовище!
     -  Ну  что  ты. -  Я  поднял  оторванную  головку,  и за  ней  из шеи
потянулись провода. А  туземец знай себе пел и помахивал крылышками.  Я  его
отпустил,  и он улетел; свисающая головка как ни в чем  не бывало  исторгала
нежные трели.
     -  Нуль-гравитационные  роботы   с  музыкальными  затеями.  Для  пущей
достоверности райских кущ. Чтобы проще было охмурять доверчивых прихожан.
     Дорога извивалась по дну узкой долины, кусты на склонах холмов стояли в
цвету. Как только мы  приблизились к ближайшему кустарнику,  кто-то выскочил
из них и галопом поскакал к нам.
     - Он мой! - радостно вскричала Анжелина и побежала навстречу.
     Я разглядел грязного, обшарпанного одноглазого робота. И поспешил вслед
за женой - не для того, чтобы испортить  ей развлечение, а просто на всякий
случай. Но  моего участия не понадобилось, дело было  сделано  за  несколько
секунд.  Когда робот замахнулся могучей рукой с когтями-ножами, Анжелина еще
быстрее взмахнула энергетической пилой. Рука с лязгом покатилась по дорожке,
зато  робот  обзавелся  металлической  культей,  а в  следующее мгновение  и
второй.
     Тогда он решил ударить мою верную спутницу жизни ногой. Снова лязгнуло,
и робот попытался  ускакать на уцелевшей конечности. А затем  лишился и ее и
покатился по мягким желтым плитам.
     - Ты  обижал  людей, - сказала Анжелина, поднося к нему пилу. - Тупо
выполнял приказы своего начальства.  Твое  счастье,  что ты - всего-навсего
бесчувственная железка, а потому не почувствуешь того, что я с  тобой сейчас
сделаю. Но ничего, очень скоро мы доберемся и до твоего господина.
     Металлическая  голова  подкатилась к моим  ногам. Я  досмотрел на нее и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35 36 37 38
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама