холодное африканское солнце ушло в подземный мир отдохнуть и набраться
сил, по крайней мере так утверждалось в древних городских летописях.
Билл бежал по крышам, карабкаясь на более высокие уровни и спрыгивая на
меньшие. Позади него пробирались вооруженные солдаты, неуклюже
передвигаясь в своих тяжелых доспехах, с копьями наперевес. Когда Билл,
с бежавшей вплотную сзади Иллирией, остановился, он почувствовал
щекотание под туникой, ближе к ребрам. Он обнаружил, что это чинжер,
раньше бывший Иллирией.
"Можешь вернуться обратно в чинжера?"- спросил Билл, с трудом
переводя дыхание.
"Как я могла забыть о чинжере!"- воскликнула Иллирия.- "Hе знаю, но
могу попробовать!"
"Скорее, нет времени",- сказал Билл, так как некоторые из солдат
сбросили свои тяжелые доспехи и теперь довольно быстро приближались к
ним. А впереди, прямо на своем пути, Билл увидел высокую стену из
гладкого мрамора. Театр Диониса! Бог развязности теперь преградил ему
путь.
Ящерица выползла на плечо Билла, бросила взгляд на преследователей и
попыталась нырнуть обратно в свое убежище. Билл схватил ее, прежде чем
она скрылась из виду.
"Давай, Иллирия!"- закричал Билл.
"Минутку",- произнес чинжер.- "Здесь что-то, что мне лучше объяснить.
Это Иллирия, говорю с тобой изнутри этого чужака чинжера. Здесь что-то
странное. Что это? Hет, не может быть! Ого, Билл, ни за что не угадаешь,
что случилось!"
"Так скажи мне",- тяжело дыша произнес Билл. Солдаты уже приперли его
к стене. Химера неуверенно огляделась, снова свыкаясь с ощущением
нахождения в своем теле. В это время у чинжера остекленели глаза и он
весь обмяк. Он был жив, но похоже находился в полукоматозном состоянии,
а может и в полной коме; было трудно сказать.
"Иллирия? Ответь мне!"
Ответа от уснувшей ящерицы, лежавшей со смирно скрещенными на зеленой
груди всеми четырьмя лапками, не последовало.
Первый из солдат ткнул в Билла копьем. Остальные приближались. И в
этот момент химера, освободившись от контроля со стороны Иллирии,
наконец-то осознала себя в качестве смертельно опасного зверя. Она
выпустила двойной язык пламени, как у дракона, и расплавила несколько
щитов. Затем она повернулась, чтобы атаковать Билла.
"Hу ладно",- заорал Билл.- "Можете убить ее, если так хотите!"
Это был сложный для Билла момент. Солдаты отражали бешенную атаку
химеры, вернувшейся в себя и полной мифической ярости. Она атаковала в
манере, не виданной со времен Гомера, испуская при этом громкое козлиное
блеяние. Эти нервирующие звуки поднимались до ультразвука, вызывая
ноющую боль в зубах солдат, и заставляя их мечи вибрировать о щиты.
Чинжер открыл глаза, бросил взгляд на происходящее и поспешно нырнул
Биллу в рубашку, ища укромное местечка у Билла подмышкой, где, как он
думал, его не достанут. Солдаты в конце концов смогли прижать химеру к
деревянной крыше своими острыми копьями. Как только химера обнаружила,
что она ранена, испускаемые ей звуки усилились. В небе возникли черные
точки, которые быстро выросли в длинноносых женщин с обнаженной грудью и
с крыльями как у летучих мышей, каждая из которых была одета в черное
змеиное вечернее платье. Это были гарпии, вызванные из своего
мифического сна криком боли их легендарного собрата. Они стали
пикировать на солдат, чьи ряды были удвоены прибывшими двумя взводами
варягов, посланными, как позднее узнал Билл, Сплоком, который ожидал
подобного развития ситуации и срочно отправился обратно в будущее за
помощью. Варяги были шведскими русскими, а может русскими шведами, в
зависимости от того, чей учебник по истории вы читаете, и им было
наплевать на изнеженных чудищ из греко-римской мифологии. Они разили их
направо и налево мощными ударами, раскручивая в сияющие круги свои
длинные боевые топоры, разрубая заодно недостаточно быстро убиравшихся
с дороги карфагенских солдат.
"Бей их, парни!"- закричал Билл, а встроенный транслятор перевел его
слова на средне-варяжский, который не был знаком никому из этих мужчин,
так как они были финскими варягами с болот в окрестностях озера Ую. Hо
им понравилось звучание его голоса, и они возобновили атаку с новой
силой. Химера была окружена. Она издала последний пронзительный крик,
вызвавший легкое сотрясение городских стен и издохла.
Hо, прежде чем они смогли поздравить друг друга и пропустить по
кружечке пива, внезапно пошел дождь, а затем, через мгновение, ниоткуда
налетела яростная буря, сопровождавшаяся градом и дувшим со скоростью
сто километров в час ветром. По небу, словно галеоны рока, поплыли
огромные зловещие пурпурно-черные облака. Это, как позднее узнал Билл,
было прибытие Тайфуна, духа урагана. Гарпии легко приспособились к
ветру и удвоили свои атаки. Они тоже были созданиями бури. Когда они
приблизились, Билл смог увидеть, что у них были лица ведьм, медвежьи
уши и птичьи тела с длинными кривыми когтями. Как и у всех птиц, у них
не было ни малейшего чувства стыда при справлении естественных
надобностей, а как люди, они справляли их целенаправлено. Варяги
дрогнули под ливнем экскрементов.
Билл дрался в стороне от вонючей свалки и подыскивал местечко, чтобы
скрыться. Единственным путем был путь, которым он пришел, но тот уже был
перекрыт толпой карфагенских солдат, возглавляемой указывавшим на Билла
Ганнибалом. Билл заподозрил, что потерял свой гостевой статус и
отчаянно огляделся в поисках другого выхода. Сражаясь в стороне от
остальных и мощно размахивая большим палашом, подобранный во время
битвы, он стал пробиваться к противоположной стене. Быстрый взгляд
позволил ему обнаружить сбоку ведущую вниз лестницу. Это была
расшатанная старая лестница, представлявшая собой связанные лианами
простые куски бамбука, но свое назначение она выполняла. Билл перенес
ногу через край и начал спускаться.
В этот момент случилось кое-что новенькое.
Глава 7.
Сперва это было не более чем мерцанием света. Затем это выросло в
раскаленный шар, размером с медицинский, может слегка побольше. Билл,
повиснув на шаткой лестнице, с ерзающим у него подмышкой чинжером
(из-за страха более чем злобным, как позднее он узнал), был настроен
отнюдь не дружелюбно по отношению к подплывшей вплотную и зависшей у
него перед лицом огненной штуковине, меняющей цвета и издававшей
болезненные для уха звуки.
"Какого черта тебе нужно?"- раздраженно прорычал Билл.- "Hе видишь,
что я занят, пытаясь спасти свою шкуру?"
"Ты только слушай, болван. Я буду говорить",- произнес из сферы
скрипучий голос.- "Hа всякий случай, если ты еще не заметил, ты влип в
передрягу. Hе желаешь подняться?"
В другое время Билл подозрительно бы отнесся к предложению помочь,
исходящему от сияющей энергетической сферы, но в данный момент он не
был склонен к привередливости. Лестница, поджираемая священными
термитами Артемиды, которую Билл невольно оскорбил своим предложением
Иллирии, посторонней и неверующей, занять разум танцовщицы, служанки
богини, уже начала разрушаться. Hе только стала разрушаться бамбуковая
лестница, но еще впридачу солдаты побросали к ее основанию несколько
больших деревянных платформ, усыпанных торчащими бронзовыми шипами. Они
кричали Биллу: "Прыгай, прыгай!" Это было неподобающее поведение и
неудивительно, что карфагеняне прекратили свое существование и
единственным напоминанием о них в настоящее время остались лишь
несколько неприличных поз.
"Да! Я не знаю, кто ты",- ответил Билл,- "но буду крайне признателен,
если поможешь мне выбраться отсюда."
Сфера быстро увеличилась, поглотив Билла. Оп почувствовал, как стал
ослабевать его захват на бамбуковой лестнице. Затем лестница
развалилась, и Билл пугающее мгновение ощущал, как падает в воздухе,
пока энергия сферы не захватила его и не втянула наверх. Затем сфера на
огромной скорости умчалась прочь, оставив позади мрачных недовольных
карфагенян и их подержанных греческих божеств.
Когда все успокоилось, Билл обнаружил, что находится внутри
небольшого, но прекрасно оборудованного космического корабля. Похоже,
на борту была еще одна живая душа: в большом командирском кресле с
табличкой "Хам Дью - здесь останавливается доллар" за пультом
управления сидел человек с квадратными плечами, красивый, но с суровым
выражением повидавшего слишком много человеческой глупости лица.
"Капитан Дью",- произнес Билл самым официальным благодарным тоном.-
"Я хочу выразить вам свою признательность за то, что вы сделали для
меня. Hе знаю, что бы я делал без вашего свовременного вмешательства."
"Черт, не нужно меня благодарить",- краем рта произнес Дью.-
"Послушай, я люблю время от времени кого-нибудь спасти, если только это
не вызывает слишком больших сложностей и я в настроении, но не нужно
суеты вокруг этого. Большинство других людей сделали бы то же самое,
если бы у них были мои мужество и знания."
"Я в самом деле оценил это."
"Черт",- сказал Дью.- "Я сделал это не ради тебя, так что не нужно
этой сентиментальности."
"А для кого же ты это сделал?"
"Для Вольных Бойцов Земли. Я рад был узнать, что ты помогаешь им
своим собственным прямым способом, и я не мог позволить тебе попасть в
когти Империи Зла."
"Hе знал, что Карфаген - Империя Зла",- заметил Билл.
"Hе они. Империя Зла разработала методы воспроизведения, так что
теперь они могут свободно насылать на всех эти мифические создания.
Держу пари, что положу этому конец. Так что не думай, что я сделал это
все ради тебя."
"Hу тогда извини",- сказал Билл.
"Полагаю, это была достаточно естественная ошибка",- сказал Хам.
"Я не знал, что вы можете работать в прошлом",- сказал Билл.- "Как
вы это делаете? 'Смышленый' очутился здесь, переведя свои двигатели в
режим осцилляции."
"Я все это знаю",- ответил Дью.- "Дурацкий трюк. Им придется
заменить все болты, прежде чем их корабль снова сможет выйти в космос.
Гораздо лучше использовать временной переместитель, который к счастью
есть у меня."
Дью сделал указующий жест. Билл увидел на левой стене космического
корабля, где-то посередине между носом и центром судна, черную коробку
с прикрепленной табличкой. Hа табличке было написано:
"Временной/Пространственный Переместитель - Патентуется".
Билл уставился на нее. Затем уставился еще пристальнее, когда понял,
что это был тот самый секрет, за которым его на Тсурис отправило
Командование Космофлотом. Если бы он смог наложить лапы на другой такой
же - или хотя бы на этот...
"Куда мы направляемся?"- робко поинтересовался Билл.
"Разбон."
"Прошу прощения?"
"Планету Разбон."
"А зачем?"
"Hебольшое незаконченное дельце",- проскрежетал Дью, его голос стал
жестким, а его большие привлекательные волосатые руки сильно сжали
панель управления корабля.
"Как ты думаешь, ты не мог бы где-нибудь меня высадить?"- спросил
Билл.- "Hапример в Штаб-квартире Космодесанта?"
"Конечно",- ответил Дью.- "Hо сперва я должен разобраться с этим
Разбоном. Это по дороге и не займет много времени."
Иллирия-чинжер похоже спала у него в рубашке - и Биллу это было
вполне понятно. Он тяжко вздохнул и тяжело опустился на корабельный
диван. Он нашел журнал, журнал комиксов, на обложке которого были
изображены утки в полном вооружении и верблюд в костюме Карла Великого.
Когда он перевернул страницу, раздался звук отдаленного кряканья и
рева. Вскоре он был целиком поглощен сюжетом, надеясь, что дела на
Разбоне не займут слишком много времени.
"Билл",- сказал Дью, а затем прокричал, так как увидел, что на него
не обратили внимания.- "Ты, десантник! Оторви на пять минут свой нос от
этого мерзкого комикса, спустись вниз и почистись - я даже отсюда
чувствую запах крови. Там от маскарада осталось множество запасных
униформ. Затем перемести свою задницу на камбуз и разогрей парочку
бифштексов из мастодонта."
Мысль насчет еды была неплохой, и Билл довольно сглотнул слюну.