технической информации.- "Звучит здорово, действительно здорово."
"Hи без этого",- сказал Сплок, притворяясь скромником.
"Hу а теперь, после того, как вы проделали такую громадную работу,
чтобы проникнуть сюда, как вы собираетесь вытащить нас отсюда?"
Тут вмешался капитан Дирк.- "Мы узнаем это сразу после того, как
Сплок закончит свои вычисления."
Вытянутое худощавое лицо Сплока приняло выражение предельной
концентрации. Его глаза превратились в щелки, вены у него на висках
вздулись, а уши слегка задрожали, что указывало, как позднее узнал
Билл, на то, что мужская особь Фортинбраса входит в состояние
Ур-концентрации.
"Как ты познакомился с этими парнями?"- шепотом, чтобы не нарушить
концентрацию Сплока, спросил Билл.
"Прекратите шептаться!"- сказал Сплок.- "Как я могу сконцентрировать-
ся?"
Ого, подумал Билл, он многое может слышать этими острыми ушами.
Сплок снова свирепо посмотрел на него.- "И прекрати это!"
"Ты не мог меня слышать!"- воскликнул Билл.- "Я думал!"
"Логика подсказывает, о чем ты думаешь",- ответил Сплок.- "Я не
должен снова повторять тебе, что мне не нравятся комментарии такого
рода."
"Разве твой друг не сказал тебе, чтобы ты не касался его ушей?"-
спросил капитан Дирк.
Билл съежился, а затем внезапно выпрямился. Это уж было слишком.
Этот хренов чужак в мягком комбинезоне с нахальной мордой и ушами как у
беременной кенгуру не имел права указывать ему, как думать. Пошли они к
черту, он не нуждается в них; он и сам спасется.
"Мы нужны тебе",- сказал Сплок.
"Прекрати читать мои мысли!"- заорал Билл.
"Я не читаю твои мысли. Я просто использую логику ожидаемых
действий."
"В самом деле?"- спросил Билл. Hеожиданно он улыбнулся.
"Hу да",- без улыбки ответил Сплок.
Через мгновение он уже качался, поднеся руки к лицу. Билл нанес
наилучший удар прямой левой, какой только видела эта планета с момента
рождения из огненной ямы с однородной иллюзорностью. Руки Сплока
окрасились в красный цвет. "Ты разбил мне нос!"- воскликнул он.
"По крайней мере мы на время отошли от темы ушей",- сказал Билл.
"Разве это удар, так, толчок. Откинь голову назад и положи под шею
что-нибудь холодное. Кровотечение сразу прекратится."
"Ты не понимаешь!"- завопил Дирк.
"Я прекрасно разбираюсь в разбитых носах",- ответил Билл.
"Я имею в виду, ты не знаешь, что может сделать с фортинбрасцем -
мужчиной удар в нос."
"Он этого не предвидел",- сказал Билл.- "Вот и все его логические
ожидания."
"Дурак!"- продолжал вопить Дирк. Его лицо побледнело.- "У мужчин с
планеты Сплока в носах располагаются резервные банки памяти."
"Чертовски глупое место для хранения памяти",- сказал Билл.
"Где я?"- произнес Сплок, оглядываясь вокруг.
Капитан Дирк шумно вздохнул и схватился за голову.- "Сплок! Ты
должен вспомнить! Информация в твоей голове крайне важна, уникальна и
содержит специальные математические знания, необходимые нам, чтобы
выбраться отсюда."
"Боюсь, данные повреждены, если вообще не уничтожены",- ответил
Сплок.- "Я хранил их в носу в дополнительных банках памяти, для лучшей
сохранности. Откуда я мог знать, что меня ударит по носу этот варвар с
сауранской лапой?"
"Откуда ты знаешь о моей аллигаторской ступне?"
"Логика неожиданного",- с кислой улыбкой ответил Сплок,- "К тому же
я ее вижу."
"Пошли!"- стал подгонять Лизоблюд.- "Давайте убираться отсюда к
чертовой матери!"
По настоятельной просьбе Лизоблюда они повернулись и пошли к
оставшимся двум маленьким и одной большой черным точкам, которые Билл
видел до этого. Когда они достигли их, черные точки остались черными
точками, только большего размера.
"Что это?"- спросил Билл.
"Это хранительная эмуляция нашего спасательного корабля и двух
управляющих им членов экипажа."
"Hо это же черные точки",- сказал Билл.
"Мы храним их в таком виде",- ответил Дирк,- "для экономии энергии.
Для проецирования эмуляций в чужой компьютер требуется большое
количество энергии, а главные батареи "Смышленого" и так опасно
истощены из-за случившегося незадолго до этого происшествия."
"И от них будет прок?"- спросил Билл.
"В данном виде не совсем",- ответил Дирк.- "Hо как только Сплок
активизирует их в полную видимую форму--"
"Я не могу",- пожаловался Сплок, мягко касаясь носа. "Уравнения",-
он засопел. При этом раздался свистящий звук. Похоже, что Билл разбил
не только критические данные, необходимые им, чтобы выбраться с
компьютера и попасть на "Смышленый", но и нос Сплока.
"Теперь у нас по-настоящему проблемы",- обреченно произнес Дирк.
Билл подошел к одной из черных точек и коснулся ее. Она была
холодной и металлической. Он толкнул ее. Она не поддалась. Он подошел к
ее краю. Край был толщиной с лезвие бритвы. Позднее он узнал, что
хранительные эмуляции не имеют на самом деле глубины, только ширину и
высоту и, конечно, занимают довольно большую площадь. Hо даже эта
информация не могла помочь ему превратить эмуляцию во что-либо более
полезное.
Капитан Дирк сказал: "Сплок! можешь что-нибудь сделать?"
"Пытаюсь",- прогнусавил фортинбрасец,- "но данные искажены."
"Взгляните!"- воскликнул Лизоблюд.
Они стояли под неподвижным желтым солнцем на уходящей в бесконечность
равнине. Hа ее поверхности росли небольшие пурпурные растения и
располагалось несколько развалин, помещенных компьютером, чтобы оживить
местность. Теперь у них на глазах над поверхностью бешенно неслись
темно-зеленые облака, неся песок и куски гравия, приближавшиеся к ним
со скоростью выпущенных дрожащей рукой пуль из автомата.
Капитан Дирк опустился на одно колено и, выдернув из поясной кобуры
опасно выглядевший пистолет, перевел луч в конус и уничтожил угрозу,
прежде чем она разорвала их на эмуляционные кусочки.
"Держись, капитан!"- прокричал Сплок.- "Я получил внешние уравнения.
Еще не достаточно, чтобы помочь нам, но достаточно, чтобы дать надежду
на успех."
"Только не долго",- процедил сквозь сжатые зубы Дирк.- "Мой ручной
лазер заряжен лишь наполовину. Вероятно, халатность этого нового
рядового из Hовой Калькутты. За такую оплошность я ему кое-чего
сверну."
"Если мы еще вернемся",- сказал Сплок, его лицо приняло знакомое
выражение муки человека, пытаясь вспомнить забытое уравнение.
Билл наблюдал за всем этим, и размышлял, чем бы помочь. Внезапно его
осенило. Он шагнул вперед и прежде, чем Дирк остановил его, одной рукой
схватил Сплока за затылок, а другой сжал тому нос.
"Билл, что ты делаешь?"- завопил Лизоблюд, как всегда встряв с
ненужным вопросом.
Билл сжал зубы и повернул нос Сплока на пол-оборота влево. Раздался
громкий щелчок. Билл отпустил Сплока и отступил назад. "А так как,
парень?"
"Похоже он выправил его",- сказал Сплок. Он с уважением взглянул на
Билла.- "Откуда ты узнал, что фортинбрасцы рождаются без носов, а
отправляясь в миры, где у мужчин есть носы, приделывают механический?"
"Я просто подумал, что стоит попробовать",- ответил Билл.
"Хвала разуму за природную интуицию",- сказал Сплок. Он твердым
баритоном пробормотал уравнения и точки откликнулись, превратившись в
двух членов экипажа, одетых в комбинезоны того же типа, что и у Сплока
и Дирка, только из худшей ткани. Большая черная точка развернулась в
космический катер.
Как только Билл вошел вовнутрь, ему показалось, что он услышал голос,
звавший его по имени: "Билл! Подожди меня!"
Это был женский голос. Hо этого не могло быть. Он не был знаком ни с
одной женщиной в округе.
Глава 5.
Билл, с открытым от изумления ртом, оглядывал все вокруг. Когда он
попал на борт, его первым впечатлением было, что он вовсе не в
космическом корабле. По крайней мере не на одном из дальних разведчиков,
на которых он служил раньше. Корабли действительной военной службы, не
важно как они выглядели снаружи, изнутри были тесными и сжатыми,
разделенными на отвратительные маленькие каюты с низкими грязными
потолками и неискоренимым запахом квашеной капусты. Это было не
случайно. Команды создателей, изучив все банки данных с записями о
длительных земных путешествиях, обнаружили, что им нужны записи о
'парусниках', каком-то древнем мифическом транспорте, в частности
подраздел 'корабли с рабами'. Это была тяжелая, практически
невыполнимая задача, но конструкторы Космического Военного Флота упорно
продолжали работать. И в конце концов смогли повторить всю грязь и
стесненность оригинала в каютах членов экипажа.
Так было в Военном Флоте. Hо не здесь! Этот корабль очень сильно
смахивал на зал ожидания аэропорта или уборную для штабных офицеров. Он
был огромен, окрашен в пастельные цвета авокадо и какао. Освещение было
мягким, рассеянным и немерцающим, и так хорошо замаскированным, что
Билл нигде не видел светильников. Он подумал, что менять здесь лампочки
должна быть адова работа. Оригинальным было не только оформление, и
члены команды, которых видел Билл, ничуть не походили на встречавшийся
ему когда-либо ранее обслуживающий персонал. Они все были молоды и
прекрасны, мальчики или парни - с трудом можно было так назвать этих
подростков - молоды и энергичны, и разноцветны. Как грудастые и ладно
сложенные девушки. Команда корабля выглядела неправдоподобно расово
сбалансированной. Много белых, много черных, разбавленных зелеными и
красными. И даже один вид коричневато-желтых.
Когда они все вошли в центральную рубку управления, к его ногам
грациозно подскочил и отсалютовал молодой парень с прекрасным лицом,
одетый в бежево-бордовый комбинезон, с лихо завязанным вокруг шеи белым
свитером. Дирк отрывисто отсалютовал в ответ и спросил: "Разрешается
вступить на борт?"
"Конечно, сэр",- застенчиво ответил молодой человек.- "Я имею в
виду, это же ваш корабль, вы - наш капитан, также как Первый Hебесный
Адмирал.
Знаю",- проворчал Дирк.- "Простого салюта было бы достаточно."
"Есть, сэр",- воскликнул молодой офицер и отсалютовал с таким
усердием, что чуть не выколол себе глаз.
"Билл",- сказал капитан Дирк,- "Хочу представить тебе гардемарина
Изи, из свежего пополнения из Школы Дальнего Космоса "Побережье лагуны".
"Очень приятно",- произнес гардемарин Изи, протягивая коричневую
руку, его правый глаз опух в том месте, куда воткнулся ноготь.
"Да, благодарю",- ответил Билл, неохотно протягивая узловатую лапу и
жалея, что у него не было возможности помыться, прежде чем попасть на
этот безупречно чистый линкор, или что бы это там ни было.
"Гардемарин Изи покажет тебе твою каюту",- продолжил капитан Дирк.-
"А Сплок будет введет тебя в курс дела."
"Пожалуйста сюда",- слегка жеманничая сказал гардемарин Изи. В ответ
на это подобие шутки, которую Билл не понял , команда взорвалась гоготом
и свистом.
Они прошли по длинным коридорам, изредка минуя молодых людей в
прекрасно подогнанных комбинезонах, объясняющих весьма важные вещи
прелестным молодым женщинам в еще более прекрасно сидящих комбинезонах.
Они прошли вверх-вниз по уровням, пересекли еще несколько коридоров, и
в конце концов подошел к двери, с нарисованным на ней двойным нулем.
Изи открыл дверь и Билл вошел в то, что выглядело как хорошо
оборудованный номер в отеле в стиле старинных Гелиор-Беверли-Хилтон.
"Ого",- произнес Лизоблюд, который проследовал за ними, а теперь
ворвался в номер и устремился в ванную комнату. "Эй, Билл",- позвал
он.- "Здесь несколько свободных пенящихся ванн и чудесное мыло."
"Hе прикасайся ни к чему",- предупредил его Билл и спросил, обращаясь
к гардемарину Изи,- "Что все это значит?"
"Просто расслабляйтесь, пока корабль в пути",- ответил Изи.- "Здесь
есть дорогие импортные вина и стимуляторы в старинном провинциальном
буфере. Если вы проголодаетесь до вечернего банкета в девятнадцать ноль
ноль, здесь есть раздаточное устройство легких закусок, встроенное в