Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 352.77 Kb

Сбежавшая медсестра

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 31
     - Вовсе нет. Я защищаю ее интересы. Только и всего.
     - Вот и предъявляйте от ее  имени  права  на  наследство.  Когда  вас
потревожит  налоговая  инспекция,  напомните   Стефани   Малден,   что   я
по-крупному играю на скачках.
     - У нее потребуют доказательства.
     - Вы умеете разговаривать людей, - улыбнулась  она.  -  Я  даже  сама
подскажу вам доказательства. Рей Шпенглер держит табачную  лавку  на  углу
Седьмой улицы и бульвара Клифтона. Он  -  букмекер.  У  него  я  и  делала
ставки. Сотни ставок на тысячи долларов.
     - И как вы себе представляете эту картину?  -  усмехнулся  Мейсон.  -
Являются  налоговые  инспекторы  к  мистеру  Шпенглеру  и  спрашивают,  не
букмекер  ли  он?  А  он  им  отвечает,  что  конечно,  именно  так  он  и
зарабатывает на жизнь. И, в частности, много тысяч долларов принял из  рук
Глэдис Фосс, той самой, что работала медицинской сестрой в клинике доктора
Саммерфилда Малдена. И что он, конечно, сожалеет, что преступил закон,  но
как не сознаться, когда об этом просят хорошие люди?
     - Все произойдет совсем не так, - ответила Глэдис Фосс. - Два  месяца
назад Рея Шпенглера арестовали и оштрафовали  за  букмекерство  на  тысячу
долларов. Рей даст справку о ставках.
     - А что тогда будет с вами? - поинтересовался Мейсон.
     - Ради Стефани Малден я и пальцем  бы  не  шевельнула,  -  с  горечью
сказала Глэдис Фосс. - Но речь  идет  о  памяти  доктора  Малдена.  Нельзя
допустить, чтобы налоговые инспекторы обнаружили  его  прегрешения  против
законности. Ради этого я готова пожертвовать чем угодно. Да, чем угодно.
     - Если вы сумеете исповедоваться на Суде  в  проступках,  которых  не
совершали,  чтобы  оградить  от  посягательств  память  доктора   Малдена,
которого любили... Что ж, это могло бы опрокинуть в глазах присяжных любые
обвинения.
     - Тем более, что им не под силу доказать,  будто  я  взяла  из  кассы
какую-нибудь конкретную сумму.
     - Из показаний букмекера станет ясно, что на скачки вы  тратили  куда
больше денег, чем зарабатывали.
     - На несколько тысяч больше.
     - И как же тогда?
     - Но я и выиграла за  последние  месяцы  несколько  тысяч.  То  есть,
инспекторы окончательно запутаются и ничего серьезного предпринять  против
доктора Малдена не сумеют? Не так ли?
     - Такой вариант возможен, - медленно произнес Мейсон,  вглядываясь  в
лицо медсестры.
     - Тогда все в порядке, - сказала она и встала с кушетки. - Сегодня  у
меня был очень трудный день, и я хочу спать, мистер Мейсон.
     Она недвусмысленно вышла из гостиной и отворила наружную дверь.
     - Было очень приятно познакомиться с вами, мистер Мейсон.
     - Я хотел бы вас еще кое о чем спросить....
     - В другой раз, мистер Мейсон. Я  сказала  вам  все,  что  хотела  бы
сказать и даже, наверное, больше. Передайте Стефани Малден, что  ей  не  о
чем беспокоиться. Сообщите ей, что ради любви  к  человеку,  которого  она
ненавидит, я пожертвую своим добрым именем.  Скажите  ей,  что  деньги  из
кассы доктора Малдена расхищала я.
     - Вы не могли бы что-нибудь добавить о Раймоне  Кастелло?  -  спросил
Мейсон уже у наружной двери.
     - Отправляйтесь к нему,  и  сами  увидите,  что  он  за  человек.  Вы
прекрасно умеете вызывать людей на откровенность,  мистер  Мейсон.  Вполне
вероятно, что шофер ответит на ваши вопросы. Порасспрашивайте его о  своей
клиентке. Если вам удастся разговорить его, как только  что  меня,  у  вас
будет достаточно поводов для размышлений.
     - Размышлений над чем?
     Глэдис Фосс улыбнулась  и  сделала  выпроваживающий  жест  в  сторону
выхода. Мейсон кивнул на прощание и вышел.
     Неожиданно она вновь  открыла  дверь  и  запоздало  ответила  на  его
вопрос:
     - Для размышлений над тем, как спасти вашу клиентку  от  обвинения  в
убийстве ее мужа, доктора Саммерфилда Малдена.



                                    5

     Мейсон сел в свой автомобиль и медленно поехал по улице,  высматривая
телефон  или  заведение,  откуда  можно  позвонить.  Наконец  он   заметил
бензоколонку, остановился, вышел из машины, опустил  в  аппарат  монету  и
набрал номер Дрейка.
     - Пол, я хочу, чтобы ты установил наблюдение за домом Глэдис Фосс.
     - Как быстро я должен отправить туда человека?
     - Как можно быстрее. И лучше двух, чем  одного.  От  одного  запросто
можно оторваться и сбить со следа. А  Глэдис  Фосс  -  несомненно  умна  и
ловка.
     - Для успешной  наблюдения  и  нужны  двое.  Но  сейчас  у  меня  нет
свободных оперативников, я задействовал всех свободных парней и...
     - За миссис Малден ходит один лишний. Перебрось его сюда.
     - Договорились. Через тридцать минут оперативник будет на месте.
     - А можно, через двадцать, Пол? Постарайся! Я покараулю мисс Фосс  до
его приезда. Пусть высматривает меня.
     - Ладно, - согласился Дрейк, -  я  действую...  Погоди-ка  минуточку,
звонят. Возможно, что  свежая  информация.  -  До  Мейсона  донесся  голос
Дрейка, разговаривавшего по другому телефону. Потом голос Дрейка вернулся:
- Ну вот, Перри, события начали разворачиваться.
     - Стреляй!
     - Твоя клиентка арестована.
     - Не может быть!
     - Тем не менее, это так.
     - На каком основании ее арестовали?
     - Не знаю. Забрали ее люди из отдела  по  борьбе  с  наркотиками.  Ты
что-нибудь понимаешь?
     - Ничего, черт побери.
     - В общем, ее арестовали и увезли в окружную прокуратуру.
     - Твой человек следит за ней?
     - Конечно. Кстати, только что звонил парень из Диксивуд-апартаментов.
Оставаться ему на месте? При условии, что там есть еще один оперативник.
     - Стало быть, их там двое?
     - Совершенно верно.
     - Перебрось одного на Кунсо-Драйв.
     -  Хорошо.  Не  клади  трубку,  Перри!   -   адвокат   вновь   слышал
неразборчивый голос, отдававший команды, потом Дрейк возвратился к нему: -
Дело сделано. Мой парень будет на месте через  пятнадцать  минут.  Ты  его
дождешься?
     - Теперь уж  нет,  -  ответил  Мейсон.  -  Я  должен  заняться  своей
клиенткой.   Шофер,   у   которого   она   была,   живет,    кажется,    в
Эрин-апартаментах?
     - Совершенно верно.
     - Отправляюсь туда. Не уходи пока домой, Пол, дождись моего звонка.
     Мейсон повесил трубку, дождался, пока ему наполнят  бак,  после  чего
отправился в Эрин-апартаменты.
     Возле здания толпились любопытных, обсуждавшие происшедшее.
     - Что здесь случилось? - равнодушным тоном спросил Мейсон  одного  из
них.
     - Черт его знает, - ответил тот, обрадовавшись  новому  слушателю.  -
Говорят, полиция загребла Раймона Кастелло. Он жил в этом доме.  Вроде  бы
лихой  парень.  Шофер  и  авиамеханик  доктора  Малдена.  А   сам   доктор
только-только погиб в аварии. По слухам, дело связано  с  наркотиками.  Не
представляю, при чем здесь наркотики? Этого парня,  Кастелло,  я  встречал
каждый день. Славный парень, и детишек любит. У меня у самого двое  детей,
так вот, он останавливался, чтобы поболтать с ними. И ребята  его  любили.
То  монетку  им  подарит,  то  мороженым  угостит.  Торговец  наркотиками?
Непохоже. Но говорят,  что  именно  так.  А  жена  доктора  Малдена  якобы
доставала ему наркотики из  клиники.  Прямо  винегрет  какой-то,  даже  не
верится!
     - Вот уж действительно! - согласился адвокат и вернулся в автомобиль.



                                    6

     Окружная прокуратура занимала целый этаж просторного  здания.  Обычно
погруженный по ночам в темноту коридор сейчас был ярко освещен. Предвкушая
сенсацию, журналисты толпились у закрытых дверей, переминаясь  с  ноги  на
ногу, и нервничали, гадая поспеют ли их  репортажи  к  утренним  выпускам.
Фоторепортеры караулили дверь прокурорского кабинета  готовые  запечатлеть
на пленку выход арестованной.
     Мейсон вышел из лифта, и  тотчас  его  ослепили  множество  магниевых
вспышек. Репортеры плотной стеной окружили адвоката.
     - Зачем сюда  приехали,  мистер  Мейсон?  -  раздался  вопрос.  -  Вы
представляете миссис Малден?
     - Да, я представляю миссис Малден, -  ответил  Мейсон.  -  И  намерен
повидать свою клиентку.
     - Вас к ней не пустят, - предсказал какой-то репортер.
     - Меня к ней  пустят,  -  уверенно  ответил  адвокат.  -  Или  горько
пожалеют, что этого не сделали.
     Пока Мейсон прокладывал себе дорогу к  кабинету  окружного  прокурора
Гамильтона Бергера, репортеры осаждали его вопросами. Один из  фотографов,
вынырнув из толпы, потребовал:
     - Мистер Мейсон, улыбнитесь, пожалуйста.
     Мейсон, отмахиваясь, покачал головой. Фотограф настойчиво совал ему в
руку  визитную  карточку.  Мейсон  наконец  принял  ее  и  тут  же  увидел
чернильные строки на обороте: "Я  работаю  на  Дрейка.  Пройдите  в  конец
коридора, якобы для съемок, я сообщу вам факты". Мейсон затолкал визитку в
карман и сердито покосился на репортера:
     - Вы ведь только что меня снимали?
     - Я хотел бы сделать для газеты портрет.
     - Хорошо, - согласился наконец Мейсон. - Действуйте.
     - Будьте любезны, пройдемте в конец коридора, к лифту.
     - Я скоро вернусь, - пообещал Мейсон журналистам, - и  расскажу  все,
что знаю об этом деле. Сразу предупреждаю, что знаю я очень мало.
     Мейсон проследовал  к  лифту.  Детектив  навел  на  Мейсона  объектив
камеры, прицелился, щелкнул, подошел к адвокату и негромко проговорил:
     - Ее обвиняют в убийстве доктора Саммерфилда Малдена. Шофер по  имени
Раймон Кастелло дает против нее показания. Кастелло сейчас у прокурора,  а
миссис Малден в седьмой комнате.
     - Спасибо, - поблагодарил Мейсон и пошел обратно.
     За столом, украшенным табличкой "Информация",  сидел  офицер.  Мейсон
протиснулся мимо него.
     - Эй, подождите! - вскочил офицер. - Куда это вы?
     Мейсон не обратил на него внимания.
     - Немедленно вернитесь! - заорал офицер.
     Мейсон остановился под дверью с цифрой "7" на непрозрачном стекле.
     - Миссис Малден, - позвал он. - Я - Перри Мейсон. Вы меня слышите?
     Из-за двери послышался голос Стефани Малден:
     - Да.
     - Не отвечайте  ни  на  какие  вопросы!  -  выкрикнул  Мейсон.  -  Не
произносите ни слова! Не...
     И  тут  одновременно  случилось  несколько  событий.  Офицер  схватил
Мейсона и поволок его по коридору обратно. Фоторепортеры кинулись  вперед,
торопясь запечатлеть  для  вечности  это  мгновение.  Дверь  прокурорского
кабинета отворилась,  и  разъяренный  владелец  в  негодовании  возник  на
пороге.
     - Какого черта вы сюда явились, мистер Мейсон? Что вы здесь  делаете?
- рявкнул он.
     - Даю советы своей клиентке.  Я  требую  свидания  с  миссис  Малден.
Именно она и является моим клиентом.
     Офицер яростно тащил адвоката к выходу. Мейсон  изловчился  наступить
ему пяткой на носок. Офицер отпрянул и занес для удара кулак.
     - Нет, нет! Не надо! - закричал Гамильтон Бергер.
     Засверкали   вспышки   и   защелкали    фотоаппараты,    запечатлевая
оборонительную позу адвоката и занесенный кулак офицера.
     - Вы специально это сделали, - обвинил офицер.
     - Нет, это вы меня толкнули, - парировал Мейсон. - И вообще,  незачем
было на меня нападать.
     - Вы нарушаете порядок.
     - Я нарушаю порядок? - удивился Мейсон.
     Гамильтон Бергер прикрыл  дверь  кабинета,  шагнул  вперед  и  сказал
офицеру:
     - Я сам займусь  им.  -  Прокурор  повернулся  к  Мейсону:  -  Да  вы
нарушаете порядок, мистер Мейсон.
     - Я оплачиваю эту контору, - усмехнулся Мейсон.
     - В каком смысле?
     - Я налогоплательщик. Я пришел в общественное учреждение. Я  имею  на
это полное право.
     - Вы поднимаете шум.
     - Прекрасно. Возьмите меня за это под стражу, - предложил Мейсон. - Я
даю советы своему клиенту. Загляните в юридическую литературу.  Называется
ли там эта процедура именно "поднимать шум". Выйдя на свободу, я предъявлю
вам иск в неправильном задержании.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама