Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 352.83 Kb

Поющая девушка

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 31
     -  Вас  зовут  Лоринг  Кроудер,  -  начал  Гамильтон  Бергер.  -   Вы
занимаетесь розничной торговлей спиртными напитками, не так ли?
     - Совершенно верно.
     - Посмотрите, пожалуйста, на револьвер,  вещественное  доказательство
"Б" со стороны обвинения, номер сто тридцать  три  триста  сорок  семь,  -
попросил окружной прокурор. - Вам доводилось видеть его когда-либо раньше?
     Кроудер взял револьвер в руки, повертел, взглянул на него и спросил:
     - Я могу заглянуть в свою записную книжку?
     - Да, если вы  вначале  объясните  нам  зачем,  -  ответил  Гамильтон
Бергер.
     - Я заносил в свою записную книжку номер револьвера, купленного  мной
в магазине "Военное снаряжение и спортовары" в Валливью.
     - Проверьте номер по записной книжке, - велел окружной прокурор.
     Кроудер достал книжку из кармана и сверил  номер  оружия  с  номером,
записанным в ней.
     - Это тот револьвер, - сообщил он. - Я купил его  в  упомянутом  мной
месте где-то два с половиной года  назад,  чтобы  держать  его  у  себя  в
магазине.
     - Что вы с ним сделали?
     - Примерно год назад отдал другу.
     - Назовите его имя.
     - Джорджу Спенсеру Рейнджеру. У мистера Рейнджера  возникли  проблемы
с...
     - Нас это не интересует, -  перебил  Гамильтон  Бергер.  -  Я  просто
пытаюсь выяснить, кому принадлежит револьвер и у кого он  хранился.  Итак,
вы передали его Джорджу Спенсеру Рейнджеру?
     - Именно так.
     - Это был подарок или вы предоставили его только на какое-то время?
     - Только на время.
     - Мистер Рейнджер вернул вам револьвер?
     - Нет, сэр. Он сообщил мне, что отдал его...
     - Неважно, что он вам сообщил. Это показания с чужих слов, -  перебил
Гамильтон Бергер. - Я спросил, вернул ли он вам оружие?
     - Нет, сэр.
     - Это все, - объявил окружной прокурор.  -  Вы  можете  приступать  к
перекрестному допросу, мистер Мейсон.
     - У меня нет вопросов.
     - Я хотел бы пригласить Джорджа Спенсер Рейнджера в  качестве  своего
следующего свидетеля, - сказал Гамильтон Бергер.
     Из комнаты свидетелей в зал вошел высокий худой мужчина лет сорока, с
копной темных волос и густыми черными бровями.
     - Пожалуйста, поднимите правую руку и примите  присягу,  -  обратился
Гамильтон Бергер к Рейнджеру.
     Джордж Спенсер Рейнджер продиктовал секретарю суда свое полное имя  и
адрес, занял место дачи показаний и повернулся к судье Кейзеру.
     - Я хочу сделать заявление о том, что  нахожусь  здесь  против  своей
воли. Полицейский вручил мне повестку о явке в суд и насильно доставил под
стражей  во  Дворец  Правосудия.  У  меня  нет  никакого  желания   давать
показания.
     - В настоящее время это не  играет  никакой  роли,  -  ответил  судья
Кейзер. - Вас привезли сюда потому, что ваше  присутствие  необходимо  для
решения дела. Вы здесь в качестве свидетеля. Ваш гражданский долг  -  дать
показания.
     - Я  обращаю  внимание  Высокого  Суда  на  то,  что  этот  свидетель
враждебно настроен, - заявил Гамильтон Бергер.  -  Мне  придется  задавать
наводящие вопросы.
     - Начинайте допрос, - велел судья Кейзер. -  Мы  определим  отношение
этого свидетеля и необходимость наводящих  вопросов  по  мере  продвижения
вперед и поступления возражений противной стороны.
     - Вы знакомы с Лорингом  Кроудером?  -  спросил  Рейнджера  Гамильтон
Бергер.
     - Да, сэр.
     - Давал ли вам Лоринг  Кроудер  револьвер  системы  "Смит  и  Вессон"
какое-то время тому назад?
     Свидетель подумал, а потом кивнул:
     - Да.
     - Вы вернули этот револьвер мистеру Кроудеру?
     - Нет.
     - Где он сейчас находится?
     - Я не знаю.
     - Что вы с ним сделали?
     - Я... отдал его.
     - Кому?
     - Мой адвокат сказал, что будет лучше, если  я  оставлю  револьвер  у
него.
     - Кто ваш адвокат?
     Свидетель колебался.
     - Кто? - настаивал Гамильтон Бергер.  -  Это  несложно  проверить  по
протоколам судебных заседаний. Перри Мейсон, не так ли?
     - Да.
     - А теперь, пожалуйста, посмотрите на вещественное доказательство "Б"
со стороны обвинения -  револьвер  системы  "Смит  и  Вессон",  номер  сто
тридцать три триста сорок семь. Это именно тот револьвер?
     - Я не знаю, - ответил Рейнджер, только бегло взглянув на револьвер.
     - Внимательно  посмотрите  на  него,  -  велел  Гамильтон  Бергер.  -
Покрутите в руках.
     Свидетель протянул руку, взял револьвер, изучил его, а  потом  вернул
Гамильтону Бергеру со словами:
     - Я все равно не знаю.
     - Хорошо, я по-иному сформулирую вопрос, - снова заговорил  Гамильтон
Бергер. - Вы получили какой-то револьвер у Лоринга Кроудера?
     - Да.
     - И  вы  передали  полученный  у  Лоринга  Кроудера  револьвер  Перри
Мейсону?
     - Да.
     - Давно?
     - Месяцев шесть назад, когда решалось мое дело.
     - Перри Мейсон вернул его вам?
     - Нет.
     - Вы в последний раз видели тот револьвер, когда передавали его Перри
Мейсону?
     - Да.
     - И вы передали  ему  тот  же  револьвер,  что  получили  от  Лоринга
Кроудера?
     - Да.
     - В револьвере, который вы только что держали в руках, есть что-либо,
что отличает его от того револьвера, что вам передал Лоринг Кроудер?
     - Я не помню. Я не помню, как выглядел тот револьвер.
     - Это может быть тот же револьвер?
     - Да.
     - Я закончил с этим  свидетелем,  -  повернулся  Гамильтон  Бергер  к
Мейсону.
     - У меня нет вопросов.
     - А теперь  я  хотел  бы  пригласить  мистера  Хелмана  Эллиса,  мужа
погибшей, - объявил окружной прокурор.
     Снова открылась дверь комнаты  свидетелей  и  в  зале  суда  появился
Хелман Эллис.
     Он посмотрел на Элен Робб, быстро отвел глаза, принял присягу и занял
место дачи свидетельских показаний.
     - Вас зовут Хелман Эллис? - обратился к свидетелю Гамильтон Бергер. -
Вы были мужем Надин Эллис? Она была вашей женой на момент смерти?
     - Да.
     - Вы являетесь владельцем яхты  "Гладиатор",  на  которой  обнаружили
труп Надин Эллис?
     - Да.
     - Когда вы в последний раз видели свою жену живой?
     - Очень бегло ранним утром в среду, десятого числа текущего месяца.
     - Где она находилась?
     - У нас дома. А потом я в последний раз увидел ее в машине.
     - Где?
     - У нас дома, в Ровене, в гараже.
     - Вы разговаривали с ней?
     - Совсем чуть-чуть.
     - Передайте, пожалуйста, суть разговора.
     - Я сказал, что хочу объяснить ей определенные  вещи.  Она  ответила,
что никакие объяснения не  помогут,  ситуация  дошла  до  той  точки,  где
разговоры уже ни к чему не приведут.
     - А потом?
     - Я попытался с ней все уладить, но понял, что ничего не  получается.
Я старался отобрать у нее револьвер. Она заявила, что намерена  развестись
со мной.
     - В какое время происходил разговор?
     - Еще не было шести.
     - Объясните, пожалуйста,  сложившуюся  к  тому  моменту  ситуацию,  -
попросил Гамильтон Бергер.
     - В предыдущий вечер, то есть во вторник, я планировал отправиться  в
круиз на нашей яхте. Надин собиралась сопровождать  меня.  Мы  поругались.
Она направила на меня револьвер и оставила меня на  яхте.  Надин  заявила,
что едет в Аризону, чтобы убить "мою любовницу". Я сумел попасть на  берег
только в половине десятого. После того, как я  предупредил  Элен  Робб,  я
отправился домой и тихо вошел. Я лег спать на диван,  не  раздеваясь.  Моя
жена своим ключом открыла дверь и появилась в доме примерно  без  четверти
шесть утра. Она ездила на нашей машине. Она оставила двигатель работающим,
пока за чем-то заходила в свою комнату. Я последовал за ней к машине.  Она
заявила, что я попытался убедить ее в том, что "моя любовница", обвиняемая
по этому делу, отправилась в Аризону, с единственной целью сбить Надин  со
следа. Надин сказала, что теперь знает, где в это  время  находилась  Элен
Робб. Она обвинила меня в том, что я  провел  ночь  вместе  с  обвиняемой.
Надин утверждала, что Элен Робб отправилась на нашу яхту,  считая,  что  я
там. Надин  планировала  побить  Элен  Робб  рукояткой  револьвера,  чтобы
навсегда изуродовать ее.
     - Что вы ответили вашей жене?
     - Ничего. Я никогда не встречался с обвиняемой на нашей яхте. Я знал,
что моя жена пошла по ложному следу и не на того человека обрушивает  свой
гнев. Я позволил ей уехать, потому  что  решил,  что  она,  скорее  всего,
успокоится и поймет, что ошибалась. Она также заявила мне, что  собирается
пригласить специалиста по дактилоскопии, чтобы снять отпечатки  пальцев  в
каюте на яхте и выяснить, появлялась ли там  обвиняемая.  Так  как  я  был
уверен, что там нет никаких отпечатков обвиняемой, я  подумал,  что  лучше
дать моей жене сделать то, что она задумала. Таким образом, она  убедилась
бы, что ее подозрения безосновательны.
     - Что произошло дальше?
     - Надин уехала.
     - Она направлялась на вашу яхту?
     - Да.
     - Вы больше не видели ее живой?
     - Нет.
     - Вы можете проводить  перекрестный  допрос,  -  обратился  Гамильтон
Бергер к Мейсону.
     - Позднее в среду вы заходили ко мне в контору? - начал Мейсон.
     - Да.
     - И рассказали мне о стычке на яхте?
     - Да.
     - И о последующей встрече с вашей женой?
     - Да.
     - У меня все, - объявил Мейсон.
     - Минутку, - сказал Гамильтон Бергер. - Я хочу задать  еще  несколько
вопросов. - Окружной  прокурор  встал  со  своего  места  и  повернулся  к
свидетелю. - Вы искали свою яхту позднее, в среду, десятого числа?
     - Да.
     - В какое время?
     - Около полудня.
     - Она стояла на своем обычном месте у причала?
     - Нет, сэр. Ее там не было.
     - Когда вы видели ее в следующий раз?
     - Когда ее привезли назад на буксире.
     - Где вы в следующий раз видели свою жену?
     - В морге.
     - А теперь посмотрите, пожалуйста, на револьвер,  найденный  рядом  с
рукой вашей жены, когда ее тело обнаружили на яхте.  Внешне  он  идентичен
револьверу, приобщенному к делу в  качестве  вещественного  доказательства
"Б" со стороны обвинения, номер сто тридцать три триста сорок семь. Мне не
нравится ссылаться на эти револьверы по номерам, поэтому я  буду  называть
револьвер, найденный в каюте у вас на яхте, "револьвер Эллиса", потому что
вы, как я думаю, признаете, что являлись его владельцем.
     - Да, сэр. Этот револьвер дал мне Джордж Анклитас, -  сообщил  Хелман
Эллис.
     - Что вы с ним сделали? Вы носили его при себе?
     - Нет, сэр. Я держал его на борту яхты для защиты.
     - Ваша жена знала, что он там хранится?
     - Да.
     - Где он обычно лежал?
     - В одном из ящичков в каюте.
     - Вам известно, находился ли он у вашей жены во вторник? Вы  имели  в
виду этот револьвер, когда говорили о том, что ваша жена направила на  вас
оружие?
     - Да, сэр.
     - Я прошу  отметить  этот  револьвер  для  идентификации  в  качестве
вещественного  доказательства  "Д"  со  стороны  обвинения,  -   обратился
Гамильтон Бергер к судье Кейзеру. - В настоящий момент  мы  не  предлагаем
приобщить его к делу в качестве вещественного доказательства,  потому  что
вначале необходимо провести  его  точную  идентификацию,  как  револьвера,
найденного в каюте яхты "Гладиатор".
     - Хорошо. Револьвер только отмечается для идентификации, - постановил
судья Кейзер.
     - В настоящее время, как мне кажется, у меня больше нет  вопросов,  -
заявил Гамильтон Бергер. - Однако, я вижу, что приближается время закрытия
судебного заседания. В зале  находится  мой  следующий  свидетель,  Джордж
Анклитас. Ему вручили повестку о  явке  в  суд.  Он  -  бизнесмен,  хозяин
предприятия  в  Ровене,  которое  включает  в  себя  несколько  заведений,
подчиняющихся одному руководству - мотель, пруд с форелью, бассейн, ночной
клуб и салон, где ведется  игра  в  азартные  игры,  разрешенные  законом.
Мистеру Анклитасу сложно выкроить время, чтобы оставить  дела.  Поэтому  я
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама