Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 316.27 Kb

Отложенное убийство

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27
проводить ночь в другом месте?
     - Например, прошлой ночью он отправил их в город потому, что хотел от
них избавиться, - сообщил Макгрегор.
     Мейсон улыбнулся.
     - Давайте рискнем, - сказал он.
     - Здесь машину оставлять нельзя, - продолжал оперативник. -  И  я  не
могу открыть ворота. Вам придется вернуться  на  основную  ветку  шоссе  и
припарковаться там.
     - Я все сделаю, - предложил Дрейк.
     - И останешься в машине? - усмехнулся Мейсон.
     Детектив глубоко вздохнул.
     - Черт побери,  Перри,  нет.  Я  буду  с  тобой.  Не  хочу  я  в  это
впутываться, но тебе может потребоваться моральная поддержка.
     Мейсон вопросительно посмотрел на  Деллу  Стрит.  Вместо  ответа  она
открыла дверцу машины и вышла.
     - Мы подождем тебя здесь, Пол, - сказала она.
     - Послушай, Делла, - обратился к ней Мейсон. - Я сам точно  не  знаю,
во что  ввязываюсь.  Это  может  не  только  поставить  нас  в  неприятное
положение, но и оказаться опасным.
     - Я знаю, - тихо ответила она таким тоном, который сразу  же  положил
конец дискуссии.
     Дрейк развернул машину. Мейсон встал на дорожке рядом с Деллой Стрит.
     - Пол, постарайся создавать поменьше шума, - попросил адвокат.
     - Насчет этого не беспокойтесь. Сюда по ночам приезжают много  машин,
- сообщил Макгрегор. - Конечно,  не  очень  много,  но  достаточно,  чтобы
старина Ангус привык к тому, как они  разворачиваются  у  закрытых  ворот.
Сами понимаете: лунная ночь, влюбленные видят ответвление дороги...
     Внезапно Мейсон подал сигнал Полку Дрейку и подошел к  ближайшему  от
него переднему левому боковому стеклу.
     - Я сейчас подумал, Пол, - сказал он, - что  тебе  лучше  остаться  в
машине, да еще и Деллу с собой прихватить.
     Делла Стрит молча покачала головой.
     - Почему нет? - спросил адвокат.
     - Тебе может потребоваться свидетель. Я пойду с тобой.
     - Возвращайся на основную ветку шоссе, - повернулся Мейсон к  Дрейку.
- Проедешь ярдов триста, остановишь машину, выключишь фары и станешь ждать
меня. Если все пройдет нормально, я присоединюсь  к  тебе  примерно  через
полчаса или раньше. Если через полчаса меня не будет, возвращайся в город.
     - Если я могу тебе как-то помочь, Перри, я хочу...
     - Нет, - перебил его Мейсон. - Уезжай.  И  причем  немедленно.  Я  не
представляю, во что мы впутываемся. Здесь есть Макгрегор. Он поможет, если
что внезапно пойдет не так. Тебе, Пол, лучше оставаться в тени.  Время  не
ждет. Заводи мотор.
     - Хорошо, - согласился детектив. - Тридцать минут.
     Пол Дрейк нажал на газ.
     Перри Мейсон повернулся к Макгрегору.
     - Показывайте дорогу, - попросил адвокат.
     - Примерно в двадцати ярдах отсюда  в  живой  изгороди  есть  лаз,  -
сообщил оперативник. - Следуйте за мной.
     Они молча направились вдоль живой изгороди. Из фигуры бросали черные,
гротескные тени в лунном свете. Макгрегор указывал  своим  спутникам,  где
можно  было  без  труда  пробраться  сквозь  изгородь.   Он   остановился,
прислушался к ночным звукам, а потом спросил шепотом:
     - Куда конкретно вам нужно?
     - Туда, куда отправился Эверсел,  когда  вернулся  домой.  Пол  Дрейк
сообщил мне, что это темная комната.
     - Да. Изначально она не планировалась для проявления  фотопленок,  но
он ее переделал. Там полно всякого оборудования. Он  -  фотограф-любитель,
увлечен этим делом.
     - Пошли.
     - Вы хотите, чтобы я вас проводил до самой комнаты?
     - Да.
     - Пожалуйста, создавайте как  можно  меньше  шума.  Если  собираетесь
использовать фонарики, прикрывайте  их  рукой.  Пусть  свет  просачивается
сквозь пальцы. Мне бы очень не хотелось, чтобы Ангус увидел какой-то  свет
в окнах.
     - Хорошо, - кивнул Мейсон. - Показывайте, куда идти.
     Они пересекли освещенный лунным светом двор  и  оказались  на  первом
этаже. По цементному полу они подошли к лестнице. Дверь наверху  оказалась
открыта. Они вошли в коридор, пересекли кухню и  добрались  еще  до  одной
лестницы в задней части дома. Макгрегор провел их в коридор  на  следующем
этаже, по которому они проследовали до нужной им двери.
     - Вот эта комната, - сообщил Макгрегор. - Не включайте свет.
     - Не будем, - успокоил Мейсон.
     - Где мне стоять? - спросил оперативник.
     - Где-нибудь на нижнем  этаже.  Там,  где  вы  сможете  наблюдать  за
обстановкой, но успеете вовремя добраться до своей  комнаты,  если  что-то
произойдет. Если кто-то откроет ворота и въедет  на  территорию,  хлопните
ближайшей дверью и отправляйтесь к себе. Прислушивайтесь ко  всем  звукам.
Если начнется какой-то шум, неситесь на всех парах.  Действуйте  так,  как
действовал  бы  преданный  хозяину  слуга,  который  спал,  проснулся   от
непонятных звуков и побежал выяснять, что случилось. Играйте  роль  слуги,
пока я не дам вам сигнала. Если же я его дам, признавайте, кто вы на самом
деле и уже выполняйте только мои приказы.
     - Хорошо. Я хлопну дверью в кухню. Вы ее услышите с этого места.
     - Прекрасно.
     Макгрегор отправился обратно по коридору.  Мейсон  повернул  ручку  и
вошел в комнату.
     Когда-то  она,  наверное,  служила  небольшой  спальней.  Теперь   ее
полностью переоборудовали. Окна  были  затемнены.  Во  всех  углах  стояло
оборудование,   используемое    фотографами:    увеличители,    печатающие
приспособления,  канистры  с  препаратами  для  проявления  пленок.  Полки
ломились от всяческих химикатов и фотобумаги. На всю ширину одной из  стен
тянулась длинная раковина, разделенная на несколько частей для  проявления
и промывания пленок. На длинной полке стояли мензурки и мерные сосуды.
     -  Мне  кажется,  Делла,   здесь   можно   включить   свет.   Комната
светоизолирована, - решил Мейсон.
     Он поэксперементировал с выключателями, и, наконец,  нашел  тот,  что
регулировал тусклый, идущий из-под щитов белый свет.
     - Что ты ищешь, шеф? - спросила Делла Стрит.
     - Я думаю, что он приходил сюда, чтобы  проявить  пленку,  -  сообщил
Мейсон. - Возможно, после проявки он напечатал  снимок.  Давай  посмотрим,
что тут есть, может, и удастся что-то найти.
     - Вот здесь негативы, шеф, - показала Делла Стрит.
     - Как он их хранит - по датам или предметам?
     - По предметам, в алфавитном порядке.
     - Порядок просто идеальный для темной комнаты, - высказал свое мнение
Мейсон. - Делла, посмотри, где у него мусорная корзина. Понимаешь, похоже,
что этой комнатой не пользовались больше  месяца,  но,  тем  не  менее,  я
считаю, что пленку проявляли именно здесь.
     - Ты подозреваешь, что убил Эверсел? - спросила Делла Стрит.
     - Я не в состоянии тебе сейчас ответить.
     - Я думаю о Мэй Фарр, шеф. Ты веришь ее рассказу?
     - У меня нет повода ей не верить. Когда она в первый раз пришла к нам
в контору, она, конечно, очень тщательно продумала, что нам наврать  -  но
она наша клиентка, Делла. Ты не можешь заставить клиентов не врать, но это
не освобождает тебя от ответственности следить за тем, чтобы их  никто  не
надул.
     - Ты считаешь, что она...
     - Что она что? - спросил Мейсон,  когда  Делла  Стрит  замолчала,  не
закончив фразы.
     - О, не знаю, - воскликнула Делла. - Забудь. Давай  лучше  посмотрим,
что мы сможем здесь найти. А о Мэй Фарр поговорим позднее.
     - Здесь что-то не так. Я в жизни не видел фотолаборатории, в  которой
был бы такой идеальный порядок.
     - Я предполагаю посмотреть негативы, - сказала Делла Стрит.
     - Можно попробовать, - с сомнением в голосе согласился Мейсон. -  Но,
я считаю, так мы ничего не добьемся.
     - А что это за штуковина, похожая на игрушечный грузовой поезд?
     -  Горизонтальная  увеличительная  камера,  -   ответил   Мейсон.   -
Девятидюймовые конденсаторы используют негативы размером  пять  дюймов  на
семь.  Вон  к  тому  экрану  прикрепляется  бумага,  на  которую  делается
увеличение. Давай поищем, где включается этот увеличитель, Делла.  Я  хочу
посмотреть, какое увеличение делалось для последнего негатива.
     Мейсон пощелкал выключателем рядом с рабочей полкой, вначале  зажегся
красный свет рядом с печатающим приспособлением, затем белый  свет,  но  с
третьей попытки вспыхнула огромная лампочка увеличителя.
     Делла Стрит непроизвольно резко вдохнула воздух.
     На белой поверхности экрана, к которому была прикреплена  бумага,  на
которую должно было делаться увеличение, появилось изображение с негатива,
находящегося в огромной увеличительной камере. Если не считать того, что в
этом случае черное было белым, а белое  черным,  создавалось  впечатление,
что они смотрят сквозь люк в открывшуюся перед ними каюту яхты.
     Лицо  мужчины  было  наполовину   повернуто,   словно   он   внезапно
отреагировал на какой-то звук и посмотрел вверх. Он  боролся  с  женщиной,
лицо которой не попало в фокус камеры. Большую  часть  ее  тела  заслоняла
фигура мужчины. Ее руки и ноги, казалось, на секунду прекратили движение и
застыли в неподвижности.
     - Вот оно, Делла, - прошептал Мейсон.
     - Я не понимаю, шеф.
     - Вентворта не застрелили, когда он боролся с Мэй Фарр. Она видела не
вспышку выстрела, а вспышку фотоаппарата, которая  появилась  одновременно
со щелчком затвора объектива. Эти вспышки срабатывают мгновенно, и  выброс
света синхронизирован до доли секунды с затвором.
     - Значит, ты имеешь в виду...
     - Что Эверсел сделал эту фотографию, - докончил Мейсон. - Ты  сама  в
состоянии догадаться, для кого он ее сделал и для какой цели ее собирались
использовать.
     - И именно поэтому никто не слышал выстрела?
     - Да.
     - Ты это знал заранее, шеф?
     -  Подозревал.  Послушай,  давай  найдем  лист  бромистой  бумаги   и
напечатаем снимок с этого негатива. Мы могли бы...
     Его слова прервал грохот захлопывающейся двери на первом этаже.
     Мейсон встретился глазами с Деллой Стрит.
     - Сообщаю тебе, что то, что я собираюсь сделать - фелония,  -  сказал
он тихим голосом.
     - Я в курсе, - ответила она. - Я ведь не зря столько  лет  работаю  в
адвокатской конторе.
     Мейсон  улыбнулся,  обошел  увеличительную  камеру,  снял  негатив  с
держателя и опустил в карман. Он выключил свет и опять повернулся к  Делле
Стрит.
     - Пойдем. Нам больше здесь незачем оставаться.
     Они на цыпочках пробежали по коридору к лестнице в задней части дома,
спустились по ступенькам, оказались на первом  этаже  и  быстро  пересекли
кухню.
     Макгрегор дожидался их внизу лестницы.
     - Эверсел только что заехал в гараж, - сообщил он.
     - Вы можете помочь мисс Стрит выйти с территории? - спросил Мейсон.
     - Не знаю. Постараюсь, если кто-то отвлечет его внимание, но если  он
выглянет в окно - мы пропали. Ночь лунная.
     Мейсон достал негатив из кармана.
     - Дай мне твою сумочку, Делла, - попросил он.
     Она передала ее.
     - Надеюсь, ты знаешь, что с ним делать? - спросил адвокат.
     - То, что ты хотел сделать там, наверху?
     -  Да.  Сматывайесь  отсюда  вместе  с  Полом.   Попробуйте   сделать
наибольшее возможное увеличение. Встретимся в городе.
     - А ты сам что собираешься делать? - спросила Делла.
     - Нанести визит вежливости. Как-нибудь доберусь назад.
     Вслед за оперативником Дрейка адвокат и его секретарша вышли из дома.
Мейсон тихо обогнул здание. Макгрегор остался ждать  возможности  пересечь
двор.
     В передней части дома зажглись огни. Мейсон  завернул  за  угол,  дал
сигнал Макгрегору, поднялся по  ступеням,  ведущим  к  главному  входу,  и
позвонил.
     С минутку никто не отвечал, затем Мейсон уловил звук быстрых шагов по
коридору. Он отступил назад, чтобы взглянуть на освещенный  лунным  светом
двор. Адвокат заметил две быстро мелькнувшие тени, когда Макгрегор и Делла
Стрит  бросились  к  лазу  в   живой   изгороди.   Мейсон   посмотрел   на
простиравшийся в бесконечность океан. Он увидел, как в низком белом здании
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама