Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 316.27 Kb

Отложенное убийство

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 27
решила, что мне тоже пора возвращаться домой, - сказала Хейлз  Тумс.  -  Я
пришла к выводу, что что-то случилось, и Пенну пришлось отчалить, даже  не
успев оставить мне послание. Я приехала домой, забралась в горячую  ванну,
а затем легла спать.
     - Вам хотелось отправиться в круиз в Энсенаду?
     - Да.
     - Вы планировали быть вдвоем с Вентвортом?
     - Я же сказала вам.
     - Это не очень здорово выглядит со стороны, - заметил Мейсон.
     - Ну и что? - с вызовом спросила она.
     - Вас, похоже, не волнует кто что о вас подумает.
     - Плевать мне на это.
     - У вас своя машина?
     - Да.
     - Вы можете сразу сорваться, чтобы отправиться в круиз?
     - К чему вы клоните?
     - Возможно, я слишком часто веду перекрестные  допросы,  -  улыбнулся
Мейсон. - У меня в привычку вошли методы подведения  свидетеля  к  нужному
мне аспекту. На самом деле я пытаюсь выяснить на что вы живете.
     - А, это, - улыбнулась она. - Наверное, адвокат поставил  бы  меня  в
неприятное положение перед присяжными, если бы таким образом стал задавать
вопросы, не так ли?
     Мейсон кивнул.
     - Ну, понимаете... - колебалась она.
     - Продолжайте, - подбодрил Мейсон.
     - А в свидетельской ложе задают подобные вопросы, мистер Мейсон?
     - Перекрестный допрос ведется примерно так, как я спрашиваю вас.
     - Понятно. Тогда мне и перед присяжными  придется  говорить  о  таких
вещах, не так ли?
     - Все зависит от вас, - ответил Мейсон.
     - Я не хочу выступать свидетельницей, - заявила она.
     - Вы все равно не ответили на мой вопрос, - напомнил Мейсон.
     У нее сверкнули глаза.
     - Мне кажется, это не ваше дело, - воскликнула  Хейлз  Тумс.  Девушка
какое-то время сидела молча, потом у нее в глазах  блеснул  огонек  и  она
добавила: - Это не существенно и не относится к делу, мистер Мейсон.
     - Возражение хорошо обосновано,  мисс  Тумс,  -  поклонился  в  ответ
адвокат.
     Она расхохоталась.
     - Мы с вами могли бы стать друзьями,  -  заявила  Хейлз  Тумс.  -  Вы
сказали, что я наблюдательна. Мне пришлось развивать это качество. Я с ума
схожу по теннису. Я люблю все виды спорта. Девушка  не  может  работать  в
офисе и отдавать много времени спорту одновременно.
     - Это аксиома, - сухо прокомментировал Мейсон.
     - Может, у меня есть бывший муж, который  перечисляет  мне  небольшую
сумму в качестве алиментов.
     - Правда?
     - Вы же сказали, что возражение хорошо обосновано.
     - Так и есть.
     - Значит, я не должна отвечать на этот вопрос.
     Он покачал головой.
     - Для Мэй Фарр все выглядит безрадужно, не так ли? - спросила она.
     - Я бы сказал, что положение Хала Андерса значительно хуже.
     - Я считаю, что она могла действовать вместе с ним. Он убил Вентворта
прямо здесь в гавани, потом вывел яхту Пенна в море и  установил  курс  на
Энсенаду. Она проследовала за ним на "Атине", подобрала его,  высадила  на
берег где-то в другом месте, а сама вернула на место яхту Марли.
     - Почему вам пришла в голову подобная идея?
     Хейлз Тумс рассмеялась и ответила:
     - Читала  газеты  и  обдумывала  происшедшее.  Естественно,  когда  я
прочитала газетные отчеты, я осознала всю значимость виденного мной.
     - Вы это с кем-то обсуждали?
     Она покачала головой.
     - Почему бы вам не сообщить в полицию? - предложил Мейсон.
     - В полицию? - переспросила она и пожала плечами.
     - Но почему?
     - Несколько причин.
     - Например?
     - Я не хочу появляться в месте дачи свидетельских показаний.
     - И поэтому вы решили, что  никому  ничего  не  скажете  о  том,  что
видели?
     Она зажала стрелку одной из штанин пижамы между большим и указательны
пальцами  и  провела  до  низу,  затем  критически  осмотрела  ее,  словно
проверяла, ровно ли та идет.
     - Ну? - подбодрил Мейсон.
     - Послушайте, - резко сказала она, - я давно  пришла  к  выводу,  что
человек получает от жизни то,  что  хочет,  если  хочет  этого  достаточно
сильно.
     - Я уже слышал подобные идеи от других людей, - заметил Мейсон.
     - Я живу в соответствии с этой теорией. Я получаю то,  что  желаю,  и
мне это нелегко дается. Вы должны хотеть каждой частичкой своей энергии  и
жизненной силы, которые только у вас имеются.
     - Итак?
     - И так я научилась быть абсолютно хладнокровной и эгоистичной,  -  с
вызовом ответила она, прямо встречая его взгляд.
     - Большинство людей, добившихся успеха - эгоисты, - сказал Мейсон.  -
Иногда, конечно, встречаются исключения, но я говорю в общем и целом. Если
вы - эгоистка, вам не стоит за это извиняться.
     - Я и не извиняюсь.
     - Значит, вы к чему-то клоните.
     - Клоню.
     - Так не тяните кота за хвост.
     - Хорошо. Если я отправлюсь в полицию, мое имя  окажется  в  газетах.
Мне придется появиться в свидетельской ложе. Меня сфотографируют. Я думаю,
что я хорошо выйду на снимках - с точки зрения фотографов. Значение  этого
предполагавшегося круиза в Энсенаду будет преувеличено и искажено.
     - Мне казалось, что вам наплевать на то, кто что о вас думает.
     - Вы правильно все поняли, но меня волнует моя репутация.
     - И что из этого?
     - А то, мистер Мейсон, что если я окажусь  в  свидетельской  ложе,  я
здорово наврежу вашей клиентке. Ей не захочется, чтобы я там появлялась. И
этому Андерсу тоже  не  захочется  меня  там  видеть.  _В_а_м_  не  должно
хотеться меня там видеть. Да и я сама не испытываю  ни  малейшего  желания
там оказываться. Я бы хотела совершить путешествие.  Я  знаю  кое-кого,  у
кого имеется яхта. Я не стану упоминать никаких имен. Это лицо и я  готовы
отправиться  в  круиз  в  Южные  моря.  Нас  будут  преследовать  неудачи.
Сломается мотор, мы сойдем с курса, остановимся на  каком-нибудь,  стоящем
обособленно, тропическом острове, у нас закончится горючее,  нам  придется
чинить мачту и паруса. Пройдет много недель и месяцев прежде,  чем  о  нас
кто-то снова услышит.
     - Довольно опасный способ, чтобы  избежать  появления  в  месте  дачи
свидетельских показаний, - заметил Мейсон.
     - Я так не считаю. Мне нравится подобный образ жизни.
     - Что же вас удерживает?
     - О, я поняла, что вы думаете, - внезапно сказала она. -  Вы  решили,
что это Фрэнк Марли. Нет, не он. Фрэнку нужно оставаться  здесь.  У  этого
человека  относительно  крупное  судно.  Яхта  Марли  никогда  не   сможет
совершить длительного океанского путешествия. Глупо даже пытаться.
     - Тогда я по-другому сформулирую вопрос, - снова заговорил Мейсон.  -
Что удерживает то другое лицо?
     - Деньги.
     - Деньги?
     - Да. Вернее, их отсутствие.
     - Понятно.
     - Мистер Мейсон, - быстро продолжала она, - для этого не  потребуется
слишком много и - если вас мучит совесть - это  не  будет  взяткой,  чтобы
удержать меня от появления в свидетельской ложе.  Вы  просто  финансируете
мое маленькое путешествие, в которое  я  всю  жизнь  мечтала  отправиться.
Тысяча долларов покроет все расходы.
     Мейсон покачал головой.
     - Семьсот пятьдесят?
     Мейсон снова покачал головой.
     - Послушайте, мистер Мейсон, я сделаю это и за пятьсот. Это, конечно,
маловато, потому что мы надолго уйдем в море и у этого, второго лица  есть
кое-какие обязательства, но за пять сотен мы сделаем все, что нужно.
     - Нет. Это не вопрос цены.
     - Тогда чего?
     - Не уверен, что вы поймете, - ответил адвокат.
     - Пожалуйста, мистер Мейсон. Вы даже не представляете,  что  подобное
путешествие значит для меня.
     Мейсон еще раз покачал головой, поднялся с  кресла,  глубоко  засунул
руки в карманы брюк и с минуту стоял, задумавшись. Затем он стал ходить из
угла в угол - не бесцельно бродить, как это делает глубоко  погруженный  в
свои мысли человек, а  внимательно  исследовать  каждую  из  четырех  стен
комнаты.
     - Что с вами? - с опаской спросила она.
     - Просто думаю.
     - Вы осматриваете пол.
     - Правда?
     - Правда.
     Мейсон продолжал свое медленное движение по комнате.
     Она подошла к нему и остановилась.
     - Что случилось, мистер Мейсон?
     Он не ответил. Она положила руку ему на плечо.
     - Послушайте, мистер Мейсон, - просящим голосом заговорила она. - Вам
лично это ничего не будет стоить. Харольд Андерс богат. У него много денег
и много земли. Я - бедная девушка. То, что он заплатит мне - капля в море,
по сравнению с вашим гонораром за его защиту.
     - У него другой адвокат, - ответил Мейсон.
     Она резко замолчала, обдумывая услышанное от Мейсона.
     - О! - только и смогла произнести Хейлз Тумс.
     Мейсон закончил осмотр комнаты.
     - Кто адвокат мистера Андерса?
     - Не знаю. Он консультировался с кем-то на севере,  где-то  в  районе
Северной Мезы.
     - В Северной Мезе?
     - Возможно, в ее окрестностях.
     - Вы не знаете его фамилии?
     - Нет.
     - Послушайте, мистер Мейсон, сделайте мне одолжение?  Как  только  вы
выясните, кто его представляет, позвоните мне, пожалуйста. Вам же нетрудно
это сделать - а результат будет такой же.
     - При сложившихся обстоятельствах вам лучше читать газеты и  добывать
информацию из них, - посоветовал Мейсон.
     - Я так и сделаю. Мистер Мейсон,  я  выложила  свои  карты  на  стол,
потому что мне нужно было сделать вам это предложение. Вы не станете  меня
использовать?
     - Каким образом?
     - Этот круиз в Энсенаду и то, что я рассказывала вам о своей жизни  -
как я оказываюсь в морских путешествиях?
     - Когда вы выкладываете свои карты на стол, вы не можете  ожидать  от
другого человека, что он не будет знать,  как  вы  собираетесь  ходить,  -
ответил Мейсон.
     - Но вы же не поступите так со мной! - закричала она.
     - Не знаю. Все зависит от того, как вы поступили со мной.
     - Но я предлагаю вам честную сделку!
     - Хорошо, давайте надеяться, что так, - сказал Мейсон, повысив голос.
- В любом случае, я не заплачу и пяти центов, чтобы скрыть ваши показания.
И не позволю своей клиентке заплатить эти пять центов.
     - Вы что, собираетесь рассказать полиции о том, что я вам открыла?
     - Не беспокойтесь.
     Мейсон взял шляпу и направился к двери.
     - До свидания, мисс Тумс, - попрощался он.
     Она поморщилась.
     - О, мистер Мейсон, я надеялась, что вы поведете себя разумно.
     - И что сделаю?
     - Сами знаете.
     - У разных людей разные представления  о  разумном.  Все  зависит  от
точки зрения. Всего хорошего.
     Она посмотрела ему прямо в глаза.
     - Не забудьте, мистер Мейсон.
     - Не забуду.
     - И не забудьте, что я наблюдательна, - крикнула она ему вслед, когда
он уже подходил к лифту.
     Дверь за ней закрылась неслышно, но крепко.



                                    11

     Мейсон обнаружил небольшой отель в двух кварталах от дома Хейлз Тумс.
Он позвонил Полу Дрейку из телефонной будки.
     - Привет, Пол. Какие новости?
     - Полно  всего,  Перри,  -  в  голосе  Дрейка  чувствовалось  сильное
возбуждение. - Слушай. За тобой от  здания  конторы  пристроился  "хвост".
Делла пыталась тебя предупредить, но опоздала. Двое в  штатском  следовали
за такси, в котором ты уехал. Где ты был - что-нибудь важное?
     - Я так и думал, - ответил Мейсон. -  Встречался  со  свидетельницей.
Она несколько раз делала мне предложения, заявляла, что  готова  исчезнуть
со сцены, если мои клиенты ей заплатят.
     - А ты?
     - Когда она в третий раз сделала мне предложение, мне это  показалось
подозрительным. Я  начал  осматривать  ее  квартиру  в  поисках  потайного
микрофона.
     - Нашел?
     - Нет. Они оказались слишком умны.  Обычно  сам  микрофон  обнаружить
сложно, но если все  делается  наспех,  то  на  плинтусах  может  остаться
немного пыли от штукатурки.
     - Ты считаешь, что свидетельница - подставное лицо?
     - Нет, не считаю, - медленно произнес Мейсон. - Я думаю, что  она  на
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама