Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 432.04 Kb

Оскал гориллы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37
полицейское Управление. На каждой машине есть свой номер, и она...  ну,  в
общем, она искала машину номер семь.
     Тут вмешался судья Манди:
     - Я принял к сведению позицию защиты в  этом  вопросе,  но,  в  конце
концов, мистер Денни, в своих свидетельских показаниях вы делаете  слишком
много выводов. Вы должны дать показания только о том, что вы лично видели.
     - Хорошо, -  сказал  Денни,  -  как  мы  заранее  договорились,  двое
полицейских находились там, где  она  могла  их  видеть.  Затем  их  обоих
позвали в другой конец стоянки, так что обвиняемая могла убедиться, что за
ней никто не наблюдает.
     - Что произошло потом? - спросил Бергер.
     - Она прошла мимо стоявших там машин, изучая  их  номера.  Подойдя  к
третьей машине, а это была машина под седьмым номером, та самая, в которой
ее доставили в полицейское управление, она открыла дверь,  подняла  заднее
сиденье и достала оттуда чек.
     - Откуда вы знаете, что она достала оттуда чек? Вы могли это видеть?
     - Я мог разглядеть, что это был сложенный листок бумаги.
     - Откуда же тогда вы знаете, что это был чек?
     -  Я  проверил  машину  за  десять  минут  до  того,  как  обвиняемую
выпустили. Тогда чек  находился  между  сиденьем  и  спинкой.  Как  только
обвиняемая покинула гараж, я в сопровождении  других  свидетелей  вернулся
туда и проверил машину. Чек исчез.
     - Оставалась ли машина в это время вне поля зрения?
     - Нет, сэр. Мы не сводили глаз с машины.
     - Защита может задавать вопросы, - сказал Бергер.
     Мейсон зевнул, взглянул на часы и произнес:
     - Вопросов нет.
     - То есть как?! - воскликнул в изумлении Бергер.
     - Вопросов нет, - повторил Мейсон.
     - Тогда с этим все, - сказал судья Манди, - у вас есть еще свидетели,
мистер Бергер?
     Бергер в явном замешательстве взглянул на Мейсона.
     Этна наклонился, чтобы что-то прошептать, но Мейсон, тихонько толкнув
его под столом, вынудил отказаться от своего намерения.
     Все поведение Мейсона свидетельствовало о том,  что  он  не  придавал
всем этим показаниям особого значения.
     Судья Манди взглянул на невозмутимого защитника, затем на  Гамильтона
Бергера, о  чем-то  лихорадочно  совещавшегося  шепотом  с  Гинзбергом,  и
произнес:
     - Ваш следующий свидетель, господин окружной прокурор.
     - Вызовите Фрэнка Каммингза.
     Каммингз показал под присягой,  что  он  является  шерифом,  а  также
братом  тюремной  надзирательницы.  В   четверг   утром   он   сопровождал
надзирательницу в квартиру Джозефины Кемптон. Надзирательница вошла внутрь
при помощи ключа, полученного от миссис Кемптон, а  затем  отобрала  вещи,
которые должна была отнести обвиняемой. Свидетель  Каммингз  тем  временем
просверлил  небольшое  отверстие  в  косяке  над  дверью,  надел   рабочий
комбинезон и установил в коридоре стремянку. Когда обвиняемую выпустили из
тюрьмы и она пришла к себе домой, свидетель работал, стоя на стремянке,  и
делал вид, что ремонтирует проводку  в  коридоре.  Как  только  обвиняемая
вошла в свою квартиру, закрыла  дверь  и  заперла  ее  изнутри,  свидетель
подвинул стремянку к двери и встал на ступеньки  таким  образом,  что  мог
заглянуть в просверленное отверстие. И тогда  он  увидел,  что  обвиняемая
задрала юбку, достала спрятанный в чулок сложенный листок бумаги,  подошла
к книжной полке, взяла книгу и, открыв ее, положила  на  стол.  Затем  она
прикрепила чек к странице книги при помощи клейкой ленты и поставила книгу
обратно на полку.
     Свидетель показал, что он тут же спустился со стремянки, перенес ее в
другой конец коридора и подождал, пока обвиняемая покинет  свою  квартиру.
После этого он вновь вошел в квартиру, открыл книгу на упомянутой странице
и извлек документ.
     - Что это был за документ? - спросил Гамильтон Бергер.
     Свидетель усмехнулся.
     -  Это  был  чек  на  двадцать  пять  тысяч  долларов,  который   был
представлен в качестве вещественного доказательства.
     - Защита может начинать перекрестный допрос, - сказал Бергер.
     Мейсон взглянул на свидетеля с мягкой улыбкой.
     - У вас ведь не было разрешения заходить в квартиру ни в  первый,  ни
во второй раз, не так ли?
     - Нет, сэр.
     - Где вы взяли ключ, при помощи которого вошли в квартиру  во  второй
раз?
     - Я изготовил дубликат.
     - Вы знали, что не имеете права обыскивать  квартиру  без  ордера  на
обыск или разрешения владельца?
     Свидетель взглянул на Гамильтона Бергера и сказал:
     - Тогда я об этом не подумал.
     - А теперь вы можете об этом подумать, не так ли?
     - Да, сэр.
     - Вы ведь несомненно изучали закон, в частности о порядке  проведения
обысков, перед тем как были назначены шерифом, верно?
     - Да, сэр.
     - И вы понимали, что совершаемое вами - незаконно?
     - Ну, если вы так хотите сформулировать, то да.
     - Я хочу сформулировать именно так, - сказал Мейсон. -  У  меня  все.
Больше вопросов к этому свидетелю я не имею.
     Следующим свидетелем был служащий из зоопарка, показавший, что он был
вызван в Стоунхендж; что он  прибыл  туда  в  ночь  убийства  и  обнаружил
разгуливающих  на  свободе  трех  горилл;  что  до  этого  ему  доводилось
несколько раз посещать Стоунхендж  в  связи  с  экспериментами  Бенджамина
Эддикса с гориллами; что ему были знакомы многие гориллы и их  характерные
особенности поведения; что под его руководством гориллы были возвращены  в
клетки; что затем он обследовал горилл на предмет обнаружения брызг  крови
и таковых не обнаружил.
     - Защита может задавать вопросы, - сказал Бергер.
     - Что вы подразумеваете под брызгами крови?
     - Я имею в виду, что  их  шкуры  были  тщательно  осмотрены  с  целью
выяснить, нет ли на них капель крови.
     - Зачем это было сделано?
     - Это было сделано по требованию окружного прокурора.
     - Чтобы сэкономить время, - сказал Гамильтон Бергер, - я хочу заявить
Суду и защите, что мой следующий свидетель, патологоанатом, установил, что
характер ран, нанесенных Бенджамину  Эддиксу,  был  таков,  что  неизбежно
должна была ударить струя крови из первой же нанесенной ему  в  шею  раны,
которая оказалась смертельной,  и  что  кто  бы  ни  нанес  эту  рану,  он
неизбежно должен был оказаться забрызган кровью.
     - О, понятно, - кивнул Мейсон, - продолжайте.
     - У меня все, -  сказал  Бергер,  -  можете  продолжать  перекрестный
допрос.
     - Ни на одной из этих горилл не было никаких следов крови?
     - Нет. По крайней мере, на шкурах; подождите-ка, у  одной  из  горилл
были кровавые пятна - не брызги, а пятна, кровь сочилась из пореза  у  нее
на ступне. Очевидно, она поранила ногу, наступив на острый осколок стекла.
     - Откуда вам это известно?
     - Потому что  там  был  кусок  стекла  -  осколок  игольчатой  формы,
вонзившийся в ступню гориллы.
     - И где этот кусочек стекла?
     - О, это был обыкновенный осколок. Я не знаю, куда он потом делся.
     - Кто извлек его?
     - Я.
     - Вы сами извлекли его из ступни гориллы?
     - Да.
     - Это болезненная процедура?
     - Гориллу в тот момент усыпили. Чтобы облегчить поимку, животным дали
фрукты  с  сильнодействующим  снотворным.  Я  обнаружил  горилл  в  крайне
возбужденном состоянии. Дикие сторожевые псы устроили  всю  эту  суматоху.
Гориллы были очень возбуждены. Вой сирен, собачий лай и  другие  необычные
звуки, полностью изменившие привычную для них обстановку, да еще  сознание
того, что они нарушают установленный порядок...
     - Откуда им это было известно? - спросил Мейсон.
     - Потому что они были выпущены из клеток.  У  горилл  очень  развитый
интеллект. Они знают, когда им полагается сидеть в клетке, и понимают, что
оказались  на  свободе  при  обстоятельствах,   нарушающих   установленный
порядок.
     - У меня все, - сказал Мейсон.
     Бергер повернулся к судье:
     - А теперь мы вызываем в качестве свидетеля Мортимера Херши.
     Херши встал на  свидетельское  место  и  показал  под  присягой,  что
примерно за две недели до убийства Бенджамин Эддикс запланировал  провести
крупную деловую операцию; что  подробности  этой  операции  были  известны
только самому  хозяину;  что  свидетелю  были  известны  только  некоторые
детали, но он абсолютно ничего не знал о намерениях Эддикса;  что  Эддикс,
по своему обыкновению, сохранил в  тайне  все,  касавшееся  цели  и  суммы
сделки.
     Поздно вечером во вторник, накануне убийства,  Эддикс  вызвал  Натана
Фэллона и Мортимера Херши на  совещание.  Он  сообщил  им,  что  хотел  бы
составить новое завещание, которое  впоследствии  собирается  оформить  по
установленным законом правилам, или, как он  выразился,  "со  всеми  этими
юридическими штучками", а в данный момент, поскольку  он  хочет,  чтобы  у
него в доме  все  было  в  полном  порядке,  он  составил  вот  это  новое
завещание.
     - Он сообщил вам условия завещания?
     - Нет, сэр. Не сообщил ничего, креме  того,  что  он  чувствует  себя
виноватым перед Джозефиной Кемптон за несправедливые обвинения в ее  адрес
и что  в  связи  с  находкой,  столь  драматичным  образом  доказавшей  ее
невиновность, он хотел бы завещать кое-что и ей.
     - Упоминалось ли в вашем разговоре, что именно он решил ей завещать?
     - Нет, только то, что он собирался это сделать.
     - Кроме  этого,  сообщил  ли  он  вам  еще  что-нибудь  о  содержании
завещания?
     - Нет, сэр. Не сообщил. Он просто сказал нам, что хочет обратить наше
внимание  на  составленное  им  новое  завещание;  что  оно  написано   им
собственноручно; что он поручает мне  положить  его  в  надежное  место  с
другими бумагами. Он положил завещание в конверт, заклеил его  и  попросил
мистера Фэллона и меня расписаться на обратной стороне.
     - И вы это сделали?
     - Да, сэр.
     - Вы оба?
     - Да, сэр.
     - Что было потом?
     - В среду мы отправились по маршруту... ну, в  этом  не  было  ничего
такого необычного - по маршруту собирать деньги.
     - Что вы имеете в виду?
     - Банковские чеки были оформлены на имя мистера Эддикса. Другие  были
выписаны на мое имя, и некоторые - на имя Натана Фэллона. Мы  отправлялись
с этими чеками на  дальние  окраины,  в  банки,  с  которыми  поддерживали
деловые отношения, и превращали чеки в наличные.
     - Какая сумма была у вас, когда вы вернулись в среду вечером?
     - Я не вернулся в тот вечер. Я остался у друзей в Санта-Барбаре.  Мне
сообщили о смерти мистера Эддикса  примерно  в  семь  утра  в  четверг.  Я
немедленно выехал в Стоунхендж и связался с властями, а затем с поверенным
мистера Эддикса из конторы "Хардвик, Карсон и Реддинг".
     - И вы получили какую-то сумму денег по некоторым из этих чеков?
     - У меня было чуть больше восьмидесяти пяти тысяч долларов.
     - Наличными?
     - Да, сэр.
     - И вы вернули эти деньги мистеру Хардвику?
     - Да, сэр.
     - Я  полагаю,  вы  можете  начинать  перекрестный  допрос,  -  сказал
Гамильтон Бергер и пояснил судье: - Я вызвал этих свидетелей, Ваша  Честь,
только для того, чтобы Суд мог составить  более  полное  представление  об
обстановке.
     - Очень хорошо, - согласился судья Манди.
     Мейсон улыбнулся Мортимеру Херши:
     - Должен ли  я  так  понять,  мистер  Херши,  что  ваша  поездка  для
пополнения наличности отнюдь не была чем-то необычным?
     - Совершенно верно.
     - Мистер Эддикс, когда был жив, часто посылал вас в такие поездки?
     - Часто. Да, сэр.
     - Куда шли наличные?
     - Я полагаю, что почти в каждой  операции,  которую  проводил  мистер
Эддикс, то есть в каждой крупной операции, данные  финансовой  отчетности,
вероятно, не соответствовали действительности.
     - В чем именно заключалось несоответствие?
     - Я полагаю, что данные занижались.
     - И что происходило потом?
     - Ну, полагаю, что какая-то часть  наличности  оставалась  у  мистера
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама