положить эти пакеты на чемоданы, которые находятся на весах. Будет видно,
насколько увеличится их вес.
- Хорошо, - согласился судья Алберт. - Это более простой и
убедительный способ.
Джек Эндрейвс принес целлофановый мешок с пятидесятью пакетами.
Вытащив их из мешка, он положил их на чемоданы.
Стрелка весов заколебалась, а затем пошла наверх. Бейлиф поправил
соскальзывающие с чемодана пакеты.
- Сорок восемь фунтов, - наконец объявил он.
Судья Алберт посмотрел на заместителя окружного прокурора, затем на
Джека Эндрейвса.
- Как обвинение сможет это объяснить? - спросил он.
- Мы не можем объяснить, Ваша Честь, - сказал Джерри Касвелл. - Но
поскольку пакеты были обнаружены в чемодане обвиняемой, она несет за них
ответственность. Ведь ничто не мешало ей положить пакеты в чемодан, когда
он был уже взвешен. Она, как и кто-нибудь другой, могла легко это сделать.
- Нет, далеко не легко, - возразил судья Алберт. - При регистрации в
аэропорту чемоданы взвешиваются. После этого их снимают их с весов и
направляют на погрузку в самолет. Поскольку вещественные доказательства
убедительны, Суд считает возможным прекратить дело. - Судья Алберт встал
и, глядя в зал суда, в который продолжали входить люди, сказал с улыбкой:
- Заседание закрывается.
- Ваша Честь, вы не возражаете, если вас сфотографируют около весов?
- спросил один из фоторепортеров. - Мы хотим напечатать большую статью,
сопроводив ее фотографией для придания материалу большей убедительности.
Судья Алберт колебался.
- Защита не возражает, - громко сказал Мейсон.
Судья Алберт посмотрел на Джерри Касвелла, который отвел свой взгляд.
- Для повышения интереса со стороны читателей и придания большей
убедительности попросим обвиняемую встать рядом со мной, - улыбнулся судья
Алберт. - Пусть она жестом укажет, что взвешивается ее багаж.
Журналисты и фотографы столпились вокруг весов.
- Обязательно укажите, что эти фотографии были сделаны после закрытия
заседания суда, - попросил судья Алберт. - Я всегда положительно относился
к фотографиям, рекламирующим Суд, хотя некоторые судьи возражают против
этого. Кроме того, мне известно, что после ареста обвиняемой
соответствующая газетная статья получила большое распространение, и мне
представляется справедливым, что ее оправдание получит должный резонанс.
Судья Алберт встал перед весами и жестом попросил Вирджинию Бакстер
подойти к нему.
Мейсон подвел взволнованную подзащитную к весам.
- Мистер Мейсон, подойдите сюда и сфотографируйтесь вместе с нами, -
сказал судья Алберт.
- Я думаю, что лучше не стоит, - улыбнулся судье Мейсон. - Это
сделает фотографию неестественной и с точки зрения юридической этики не
будет свидетельствовать о требуемой сдержанности. Фотография, показывающая
вас "взвешивающим вещественные доказательства", привлечет к себе большое
внимание.
Судья Алберт кивнул в знак согласия и обратился к Вирджинии:
- Мисс Бакстер, вы смотрите на стрелку весов, а я наклонюсь над
багажом. Нет, нет, не поворачивайтесь к объективу, смотрите на весы.
Немного повернитесь, чтобы предстать перед фотографом в самом выгодном
ракурсе.
Судья Алберт положил руку на плечо Вирджинии и склонился над стрелкой
весов. Обрадованные фотографы ослепили их многочисленными вспышками.
Судья Алберт выпрямился, посмотрел на Мейсона и, сделав знак
заместителю окружного прокурора, отвел их от репортеров.
- По-моему, в этом деле есть подозрительные аспекты, - сказал он. -
Мне кажется, мистер Касвелл, что вы должны тщательно проверить человека,
который дал вам эту информацию или, точнее говоря, дезинформацию,
спровоцировавшую досмотр чемодана.
- Этот человек всегда был честен с нами, - раздраженно ответил
заместитель окружного прокурора. - Его информация надежна.
- Но в данном случае она оказалась ненадежной, - возразил судья
Алберт.
- Пока я не уверен в этом, - ответил Касвелл. - Нельзя исключать, что
с чемоданами кто-то "поработал".
- Возможно, - согласился судья Алберт. - Я думаю, что это случилось
после сдачи чемоданов мисс Бакстер в багаж и до их получения в багажном
отделении аэропорта. В конце концов, Суд не вчера родился. Когда день за
днем перед глазами проходит множество обвиняемых начинаешь разбираться в
природе человека. Эта женщина совсем не похожа на торговца наркотиками.
- Когда мистер Мейсон разыгрывает одно представление за другим, - в
гневно заметил Касвелл, - начинаешь кое-что понимать в драматическом
искусстве. Разыгранная здесь сцена обрадует многих людей, которые не
испытывают симпатии к правоохранительным органам.
- Напротив, - возразил судья Алберт, - правоохранительные органы от
этого только выиграют. Вы не возражали против приглашения фоторепортеров
для съемок этой женщины, когда в аэропорту открывали ее чемодан, и лишь
одному Господу известно, какой ущерб этим вы ей нанесли. Я надеюсь, что
событиям последнего часа будет придана широкая гласность и она перечеркнет
неблагоприятный эффект от ее ареста.
- Не беспокойтесь, - с горечью произнес Касвелл, - эта фотография
обойдет все телеграфные агентства мира и появится в значительной части
газет Соединенных Штатов.
- Надеюсь на это, - сказал судья Алберт и, повернувшись, направился в
свой кабинет.
Касвелл резко развернулся и ушел, не сказав Мейсону ни слова.
Мейсон подошел к Вирджинии Бакстер.
- Пойдемте в комнату для свидетелей. Вы можете уделить мне несколько
минут, - спросил Мейсон.
- Конечно, - ответила она. - Сколько вам угодно, мистер Мейсон.
- Я просто хочу поговорить с вами, - сказал Мейсон.
Он провел ее в комнату для свидетелей, посадил в кресло, сел напротив
и спросил:
- Как вы думаете, кто мог это сделать?
- Вы имеете в виду попытку повесить на меня наркотики?
- Да.
- Господи, не имею ни малейшего представления!
- Ваш муж?
- Он очень зол на меня.
- Почему?
- Я не даю ему развода.
- Почему нет?
- Он подлый человек, лжец и мошенник. Он сошелся с другой женщиной,
когда я всеми силами пыталась улучшить наше положение. Он даже влез в наш
совместный счет, чтобы помочь той женщине купить автомашину. Они имели
неслыханную наглость сказать мне, что люди не могут управлять своими
чувствами, что мужчина может влюбиться и может разлюбить и тут ничего
нельзя поделать.
- Как давно это было?
- Около года назад.
- И вы не дали ему развод?
- Нет.
- Официально вы все еще замужем?
- Да.
- Когда вы видели его в последний раз?
- После той ссоры мы больше не встречались. Несколько раз он звонил
мне по телефону, интересовался, не изменила ли я своего мнения.
- Интересно, и почему вы не изменили своего мнения? - спросил Мейсон.
- Я не позволю ему издеваться надо мной мной.
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Вы собираетесь сохранить этот брак. Что
это вам дает?
- Мне - ничего. Но я не хочу, чтобы они воспользовались моим
положением.
- Другими словами, что плохо для них, хорошо для вас. Правильно я
понимаю ситуацию?
- Ну, что-то вроде того.
- Именно этого вы хотите? - спросил Мейсон глядя на нее в упор.
- Я... я просто хотела выцарапать ей глаза. Я хотела сделать ей очень
больно.
- Зачем это вам, Вирджиния, - покачал головой Мейсон. - Позвоните
вашему мужу и скажите, что вы решили дать развод, что подаете
соответствующее заявление. С точки зрения вашей религии для этого нет
препятствий?
- Я думаю, что нет.
- У вас есть дети?
- Нет.
- А ведь у вас есть будущее, - улыбнулся Мейсон.
- Я... я...
- Я имею в виду, что вы встретили заинтересовавшего вас человека.
- Я встречала массу разных людей и в большинстве случаев мне было
скучно с мужчинами.
- Но в последнем случае это не так.
- Хотите подвергнуть меня перекрестному допросу? - рассмеялась
Вирджиния.
- Если человек сделал в жизни ошибку, лучше всего забыть о ней и
начать все заново. Но я ведь хотел поговорить о том, что кто-то пытается
скомпрометировать вас.
- Я не знаю, кто это. Но этот человек, несомненно, изобретателен и
имеет связи в преступном мире.
- Один удар он уже вам нанес. Вам удалось избежать ловушки, но он
может расставить другие, нанести повторный удар. Меня это беспокоит, и
если есть какая-то вероятность, что это ваш муж, его необходимо
обезвредить. Кроме того, есть еще женщина, которую любит ваш муж и с
которой он, вероятно, живет. Вы ее знаете? Вам известно ее прошлое?
- Я знаю только ее имя. Мой муж вел себя очень осторожно. Больше я
ничего не смогла выяснить.
- Ладно, - сказал Мейсон. - Я советую вам подать на развод по причине
ухода мужа от вас или жестокого отношения к вам. Вычеркните из памяти его
имя, забудьте его, обретите свободу. Если в течение нескольких следующих
дней случится что-то подозрительное, например анонимный телефонный звонок
или что-то подобное, сразу же звоните мне. - Мейсон погладил ее по плечу и
добавил: - Теперь вы свободны.
- А как насчет гонорара, мистер Мейсон?
- Вышлите мне чек на сто долларов когда у вас будет такая возможность
не беспокойтесь об этом, - улыбнулся Мейсон.
7
Этот день не принес журналистам сенсационных новостей, поэтому
сообщение о "взвешивании вещественных доказательств" получило широкую
огласку.
Вирджиния Бакстер читала газеты с возрастающим облегчением.
Журналисты поняли, что ее пытались оклеветать, и сделали все возможное,
чтобы статьи о ее оправдании заняли центральное место в газетах.
Фоторепортеры, являясь профессионалами своего дела, сделали отличные
снимки, показывающие судью Алберта, наклонившегося над весами и
по-отечески положившего руку на плечо Вирджинии.
Справедливо мнение, что одна фотография заменяет тысячу слов, и в
данном случае поза судьи говорила о его вере в невиновность Вирджинии
Бакстер.
Заголовки газет гласили:
"С бывшей секретарши сняты обвинения по делу о торговле наркотиками".
В одной из статей пространно говорилось о том, что ранее она работала
в адвокатской конторе. Хотя контора почти не занималась уголовными делами,
специализируясь на делах о недвижимости, журналист с большим пафосом
писал, что Вирджинии Бакстер даже в самых немыслимых фантазиях не могло
прийти в голову, что ей самой когда-либо придется давать в Суде ответ по
обвинению в совершении серьезного преступления.
По прочтении статьи в одной из вечерних газет Вирджинию охватил ужас.
Журналист провел собственное расследование и сообщил, что Колтон
Бакстер, муж Вирджинии, проживающий отдельно от нее, являлся служащим той
самой авиалинии, которая занималась перевозкой ее багажа. Журналисту, к
сожалению, побеседовать с ним не удалось.
Вирджиния прочитала статью дважды и импульсивно набрала номер офиса
Перри Мейсона. Поняв, что уже довольно поздно, она была готова положить
трубку, но, к своему удивлению, услышала голос Деллы Стрит.
- О, я прощу прощения. Я не думала, что уже так поздно. Это Вирджиния
Бакстер. Я прочитала статью, которая очень напугала меня...
- Вы хотите поговорить с мистером Мейсоном? - спросила Делла Стрит. -
Одну минутку, я соединю вас. Мне кажется, что он тоже хотел бы
побеседовать с вами.
- Здравствуйте, Вирджиния, - услышала она через несколько мгновений
голос Мейсона. - Полагаю, вы прочитали в газетах, что один из журналистов
разыскал вашего мужа?