полагать, что моя фамилия названа в завещании у Лоретты Трент. Это ставит
меня в довольно затруднительное положение. Как только я сообщу о
результатах исследования Лоретте Трент, я буду тут же отвергнут ее
родственниками. Они настоят на том, чтобы другой врач проверил мой
диагноз, а когда он подтвердит наши подозрения, они по крайней мере дадут
всем понять, что я делал все, чтобы ускорить получение своей доли
наследства.
- Но вам неплохо было бы подумать и о том, - сказал Мейсон, - что
произойдет, если вы не сообщите о результатах, а между тем случится
четвертый приступ, в результате которого миссис Трент умрет.
- В течение последнего часа я только об этом и думаю, - сказал доктор
Элтон. - Я знаю, что вы с сомнением отнеслись к принятым мною
предупредительным мерам. Вы считали, что, по крайней мере, я должен был бы
поделиться своими подозрениями с медицинской сестрой и... Но все это
сейчас уже в прошлом, Мейсон. Я собираюсь отправиться к миссис Трент и
хочу, чтобы вы были рядом, когда я буду с ней разговаривать. Полагаю, что
мне будет нужна ваша профессиональная помощь. Возможно, мне потребуется
адвокат. Я хочу, чтобы вы на месте подтвердили факты. Я позабочусь, чтобы
миссис Трент вам хорошо заплатила. Пусть это будет на моей совести.
- Какой адрес? - спросил Мейсон.
- Это большой особняк на бульваре Алиция, номер двадцать один
двенадцать. Если я приеду первым, то дождусь вас. Если вы - припаркуйте
машину у обочины и ждите меня. К главному входу ведет полукруглая дорожка,
но машину лучше остановить у обочины, чтобы не привлекать внимания.
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Делла Стрит, моя секретарша, и я сейчас
же отправляемся.
- Возможно, я приеду раньше. Буду ждать у обочины.
- Как вы думаете, какова будет реакция миссис Трент? - спросил
Мейсон.
- Слишком долго я был оптимистом, - ответил доктор Элтон. - Возможно,
правильнее будет сказать, что я вел себя, как трус.
- Вы намерены ей все рассказать?
- Да, я расскажу обо всем. Скажу, что ее жизнь в опасности. Скажу,
что я сделал ошибку в диагнозе. Короче говоря, я собираюсь рассказать о
всей цепочке событий.
- Вы знаете ее. Как она это воспримет? - спросил Мейсон.
- Настолько хорошо я ее не знаю, - ответил доктор Элтон.
- Разве вы не были ее лечащим врачом? - спросил Мейсон.
- Да, в течение многих лет, - ответил доктор Элтон. - Но я не знаю ее
достаточно хорошо, чтобы сказать, какой будет ее реакция. Никто не знает.
Она сама себе закон.
- Звучит очень интересно, - усмехнулся Мейсон.
- Возможно, интересно для вас, - сказал доктор Элтон, - но гибельно
для меня.
- Не принимайте это слишком близко к сердцу, - заявил Мейсон. - Врачи
обычно не подозревают злоумышленного отравления, и, как свидетельствуют
истории болезни, почти в каждом случае мышьяковое отравление
диагностируется как острый гастроэнтеритный приступ.
- Да, я знаю, - сказал доктор Элтон. - Вы стараетесь облегчить мою
участь, но это вряд ли поможет. Мне придется столкнуться с наихудшим.
- Ладно, - сказал Мейсон. - Встретимся у дома Лоретты Трент.
Адвокат повесил трубку и кивнул Делле Стрит.
- Позвони Полу Дрейку, Делла. Мы отправляемся помочь доктору Элтону
спасти лицо.
14
Бульвар Алиция Мейсон нашел без всяких проблем; он медленно ехал по
улице, пока справа на возвышенности не показался массивный особняк, к
входной двери которого вела полукруглая подъездная дорожка.
Около въезда на эту дорожку стояла машина с включенными огнями. На
месте водителя виднелся силуэт мужчины.
- Если я не ошибаюсь, - сказал Мейсон, - это доктор Элтон.
Адвокат осторожно подъехал к автомобилю, и почти в тот же момент из
машины вышел доктор Элтон и подошел к Мейсону.
- Вы быстро доехали, - сказал он. - Пойдемте.
- Обе машины поставим на дорожку? - спросил Мейсон.
- Да, наверное так будет лучше. Я поеду первым, вы за мной. Перед
домом есть стоянка. Она достаточна для трех машин. Свою машину поставьте
за моей.
- Хорошо, - согласился Мейсон.
После секундного колебания, доктор Элтон расправил плечи и подошел к
своему автомобилю. Он завел мотор, включил фары и начал движение по
дорожке.
Мейсон следовал за ним. Он припарковал машину, помог Делле Стрит
выйти из нее, и вместе по ступенькам они стали подниматься к входной
двери.
Доктор Элтон нажал на кнопку звонка. Он, очевидно, ожидал, что дверь
откроет слуга. Он даже немного отпрянул, когда в дверях появился
коренастый голубоглазый мужчина примерно пятидесяти пяти лет.
- Доктор? - удивился мужчина и добавил: - Что случилось? В чем дело?
- Я проезжал мимо... - с достоинством ответил доктор Элтон. - И решил
заглянуть к миссис Трент.
Человек вопросительно посмотрел на Перри Мейсона и Деллу Стрит.
- А кто эти люди? - спросил он.
Очевидно, сбитый немного с толку этой встречей, доктор Элтон не
собирался представлять пришедших вместе с ним людей.
- Они со мной, - сказал он, направляясь в дом.
Мейсон взял Деллу Стрит под руку, провел ее в прихожую, и,
профессионально-приветливо улыбнувшись мужчине, последовал за доктором
Элтоном по ступенькам полукруглой лестницы, ведущей на второй этаж.
- Одну минутку, - сказал встретивший их человек. - Что вы хотите?
Доктор хмуро повернулся, как будто приняв какое-то решение.
- Я попросил этих людей...
- Но это же Перри Мейсон, адвокат. Я много раз видел его фотографии.
- Правильно, - сказал доктор Элтон. - Это мистер Мейсон. Если вас
интересует, то молодую женщину зовут Делла Стрит, она секретарша мистера
Мейсона. Я хочу, чтобы мистер Мейсон переговорил с миссис Трент. - Затем
после почти незаметного колебания доктор Элтон представил мужчину: - А это
мистер Боринг Бриггс, зять моей пациентки.
Бриггс никак не отреагировал на представление.
- Что все это значит? - спросил он. - Вы пришли, чтобы составить
новое завещание, или еще зачем? Что случилось? Очередная выходка Лоретты,
не так ли?
- Я хотел бы, - сердито сказал Элтон, - чтобы ответ на этот вопрос
вам дала сама миссис Трент. Если это успокоит вас, скажу, что мистер
Мейсон со мной. Миссис Трент не посылала за ним.
- Не будьте столь раздражительны, доктор Элтон, - ответил Бриггс. -
Конечно, я немного обеспокоен. Меня не было дома. Я вернулся лишь
несколько минут назад, и, когда увидел, что в столь позднее время в дом
входят доктор и адвокат, мне показалось, что я имею право на какую-то
информацию.
- Мы подымаемся, - сказал доктор Элтон. - Мистер Мейсон, пожалуйста,
следуйте за мной.
Доктор показал на лестницу рукой и начал подниматься. За ним, немного
поотстав, следовали Делла Стрит и Перри Мейсон.
Бриггс стоял внизу, около лестницы и, нахмурясь, следил за ними.
Достигнув верха, доктор Элтон широкими шагами двинулся по коридору.
Затем он пошел медленнее, остановился перед дверью и постучал.
Дверь открыла женщина. На этот раз доктор Элтон начал разговор с
представления:
- Мисс Анна Фритч, - сказал он. - Очень квалифицированная медицинская
сестра. Мисс Фритч, это мисс Делла Стрит, секретарша Перри Мейсона, и сам
мистер Мейсон, адвокат.
- Здравствуйте, - сказала молодая женщина.
Доктор Элтон прошел в комнату. Он придержал дверь и пропустил Мейсона
и Деллу Стрит.
- Как чувствует себя наша больная? - спросил он.
Медсестра подняла взгляд на доктора.
- Ее нет, - почти шепотом ответила она.
- Вы имеете в виду, что она... - с тревогой в голосе спросил доктор
Элтон.
- Нет, нет, - поспешно объяснила медсестра. - Она куда-то уехала.
Доктор Элтон нахмурился:
- Я же просил вас принять все меры предосторожности... относительно
диеты.
- Конечно, - ответила сестра. - Что я и сделала. Она съела гренки,
которые я сама приготовила, и два вареных яйца, которые я тоже очистила
сама. Никакой приправы. Я настояла, чтобы она съела яйца даже без соли. Я
сказала ей, что вы пока запретили все приправы.
- Разве вы не сказали ей, чтобы она не выходила из дома?
- Но вы же не говорили мне об этом, - ответила Фритч.
- Она уехала на машине?
- Думаю, что ее повез шофер Джордж Игэн.
- Когда она уехала?
- Я не знаю. Я даже не знала, что она ушла. Через мою комнату она не
проходила. Из ее спальной комнаты есть дверь прямо в коридор. Посмотрите
сами.
Сестра пересекла свою комнату и открыла дверь в соседнюю спальню.
Это была большая комната, оклеенная дорогими обоями, с отраженной
подсветкой, громадной кроватью, телефоном рядом с ней и дюжиной очень
удобных кресел. Двери из нее вели в ванную и в коридор.
- Она не сказала вам, куда поехала? - спросил доктор Элтон.
- Нет, об этом я ничего не знаю.
- В какое время вы подали ей гренки и яйца?
- Около семи часов. Я постаралась внушить ей, что вы просили
ограничиться этим.
- Что она сказала, когда вы передали ей мои слова, что я подозреваю
аллергию и необходимы образцы ее волос и ногтей?
- Ничего, - ответила медсестра. - Она согласилась. Миссис Трент
сказала, что, конечно, хотела бы узнать причину своего заболевания. Но ей
кажется, что дело не в пище. Она тоже подозревает аллергию.
- Мне крайне необходимо повидать ее, - сказал доктор Элтон. - Вы не
знаете, когда она вернется?
- Нет, доктор, - покачала головой медсестра. - Все, что знаю, я вам
рассказала. После ужина я заглянула к ней, но миссис Трент уже не было.
- Она не дома?
- Нет, я спрашивала. Сказали, что она уехала на машине.
Доктор Элтон подошел к спальной комнате и закрыл дверь. Затем он
повернулся к Анне Фритч.
- Появились ли у вас какие-либо мысли, - обратился он к Анне Фритч, -
почему я захотел взять образцы волос и ногтей миссис Трент.
Фритч избегала взгляда доктора Элтона.
- Я думала...
- Вы что-нибудь подозревали?
- Ваша просьба и инструкции относительно соблюдения диеты... Я была
готова сама кормить миссис Трент и никого не подпускать к ней.
- Значит, у вас появились подозрения?
- Честно говоря, да.
Дверь из коридора открылась, и в комнату вошел Боринг Бриггс в
сопровождении какого-то мужчины.
- Я требую, чтобы мне рассказали, что здесь происходит, - заявил
Бриггс.
Доктор Элтон посмотрел на вошедших мужчин и холодно сказал:
- Я даю инструкции медицинской сестре.
- И для этого вам нужен адвокат? - спросил второй мужчина.
Доктор Элтон повернулся к Мейсону:
- Мистер Мейсон, это еще один зять моей пациентки, Гордон Келвин.
Келвин, высокий, лощенный мужчина примерно шестидесяти лет,
создававший впечатление неудавшегося актера, сделал шаг вперед, слегка
поклонился и с большим достоинством протянул руку.
- Рад встретиться с вами, мистер Мейсон, - сказал он, а затем
добавил: - Могу я узнать, что вы здесь делаете?
- Пришел повидать миссис Трент.
- Довольно необычное время для подобного визита, - сказал Келвин.
- Мне пришлось организовать свою жизнь таким образом, - улыбнулся
Мейсон, - что я никогда не воздерживаюсь от того, что необходимо сделать,
каким бы странным, необычным или непривычным это ни казалось.
Мейсон поклонился в сторону двух раздраженных мужчин. Они обменялись
между собой взглядами.
- Это не место для легкомысленных заявлений, - угрюмо сказал Келвин.
- Я совсем не шучу. Я просто точно выражаю свою мысль.
Бриггс посмотрел на доктора Элтона:
- Можете нам наконец сказать, какие причины привели вас сюда?