Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 282.62 Kb

Напуганные наследники

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 25
полицейский.
     - Я имею право собрать свои вещи и...
     - Сейчас вы арестованы, - заявил полицейский. - При  необходимости  я
надену на вас наручники.
     - А как быть с заблокированным въездом?  -  спросила  администраторша
мотеля. Она стояла  рядом  с  открытым  ртом,  но  теперь  вновь  обретала
уверенность.
     - Я пришлю машину технической  помощи,  -  сказал  полицейский.  -  А
сейчас у меня другие дела.
     Он захлопнул дверцу, вывел автомобиль к  выезду,  выехал  на  дорогу,
проехав на красный свет, администраторша  мотеля,  Делла  Стрит  и  Мейсон
слышали, как вдали умолкает звук полицейской сирены.
     Мейсон оглядел свой покалеченный автомобиль..
     - Ну вот, - сказал он Делле.  -  В  данный  момент  у  нас  нет  даже
транспорта.



                                    17

     В девять часов утра Мейсон нетерпеливо вышагивал из угла  в  угол  по
тюремной комнате для встреч адвокатов с арестованными.
     Надзирательница ввела Вирджинию  Бакстер  и  незаметно  удалилась  за
пределы слышимости.
     - Я понял так, Вирджиния, - сказал Мейсон, - что  вы  все  рассказали
полиции?
     - Они держали меня очень долго, -  ответила  она.  -  Я  полагаю,  до
полуночи.
     - Я знаю, - Мейсон  с  симпатией.  -  Они  говорили  вам,  что  хотят
разобраться с делом, что отпустят вас домой. Если вы  скажете  им  правду,
они все проверят и сразу же отпустят вас. Если же вы откажетесь  говорить,
а вы на это имеете право,  это  будет  свидетельствовать  о  том,  что  вы
виновны. В таком случае они не будут стараться  оправдать  вас,  а  пойдут
домой, в постель, оставив вас в тюрьме.
     Ее глаза расширились от удивления.
     - Откуда вам известно, что они говорили? - спросила Вирджиния.
     Мейсон рассмеялся.
     - Что вы рассказали им, Вирджиния?
     - Я рассказала им все.
     - Окружной прокурор Гамильтон Бергер и лейтенант Трэгг сообщили  мне,
- сказал Мейсон, - что сегодня утром  хотели  бы  видеть  меня  здесь.  Им
необходимо задать вам несколько вопросов в моем присутствии. Мне  кажется,
это означает что-то очень неприятное для вас. Очевидно, они  поставят  вас
перед чем-то опасным и неожиданным. Это также означает, что  вы,  наконец,
заявили им о своем желании связаться со мной. Они в соответствии с законом
позвонили мне в офис.
     - Именно так все и было, - ответила Вирджиния. - Прошлой ночью я  все
рассказала им, поскольку, если проверка подтвердила бы мои слова, как  они
мне заявили, я могла бы пойти домой и лечь спать. Сразу после того, как  я
закончила свой рассказ, они встали и со словами "мы все расследуем"  ушли.
Когда я напомнила об их  обещании  отпустить  меня  домой,  они  ответили:
"Конечно, вы можете пойти, но не сегодня. Расследование займет весь  день,
поэтому вы уйдете следующей ночью".
     - Что было потом?
     - Всю ночь я не сомкнула глаз. Второй раз я  попала  в  тюрьму.  Это,
ужасно, мистер Мейсон. Что происходит?
     - Я не знаю, - ответил  Мейсон.  -  Но  в  значительной  степени  все
зависит от того, рассказали вы мне правду или нет.
     - Почему я должна была лгать?
     - Тоже не знаю, - сказал Мейсон. - Но если верить  вашим  словам,  вы
действительно оказались замешаны в какую-то странную историю.
     - И мне, очевидно, не верят.
     - Боюсь, что  окружной  прокурор  и  лейтенант  Трэгг  из  Отдела  по
раскрытию убийств относятся к тем, кто не верит вам.
     - А что от них еще можно было ожидать?
     - Иногда они верят людям, -  сказал  Мейсон.  -  Они,  действительно,
стараются   хорошо   делать   свое   дело.   Они   пытаются   восстановить
справедливость, и им, конечно, не хочется иметь нераскрытых преступлений.
     - А что известно об этом убийстве? - спросила она.
     - Джордж Игэн, шофер, вез Лоретту Трент по  дороге  вдоль  побережья.
Миссис Трент сказала шоферу, чтобы он свернул с основной дороги,  так  как
она должна ехать в горы, в мотель.  Они  приближались  к  повороту.  Таким
образом, факты, кажется, свидетельствуют о том, что именно  Лоретта  Трент
звонила вам и просила подождать ее в мотеле.
     - Да, она звонила, мистер Мейсон. Я говорила...
     - Откуда вы это знаете?  -  перебил  Вирджинию  Мейсон.  -  Вам  лишь
известно, что женский голос сказал вам, что вы говорите с Лореттой  Трент,
что вы должны поехать в мотель и ждать ее там. Впрочем, я отвлекся.  Когда
шофер собирался сделать левый поворот, его  стала  догонять  идущая  сзади
машина. Он принял вправо, чтобы пропустить ее.  Однако  машина  ударила  в
задний бампер. Машина Игэна была сброшена с дороги.  Был  сильный  прибой.
Шофер Игэн знал, что в этих местах очень глубоко. Он крикнул миссис Трент,
чтобы она прыгала, сам открыл дверь и выпрыгнул.  Он,  очевидно,  ударился
головой о камень. Во всяком случае, какое-то время шофер был без сознания.
Когда он пришел  в  себя,  автомобиля  не  было  видно.  Прибыла  дорожная
полиция. Вызвали машину  технической  помощи,  наняли  водолазов  и  нашли
машину миссис Трент. С помощью крюка и лебедки подняли ее на  поверхность.
Миссис Трент в машине не было. Левая передняя и левая  задняя  двери  были
открыты. Очевидно, миссис Трент открыла их до того,  как  машина  сошла  с
дороги и упала в океан. До сих пор тело не найдено. Там опасные течения  и
сильные водовороты.  Ныряльщикам,  которые  искали  тело,  стоило  больших
трудов справиться  с  течением.  Тело  могло  быть  унесено  в  океан  или
выброшено где-нибудь на берег.
     - Но почему они арестовали именно меня?
     - Шофер видел заднюю часть машины, которая  ударила  его  автомобиль.
Ехавший сзади человек заметил две цифры номера. Они совпадают с вашими.
     - Но я не покидала мотеля, - сказала Вирджиния.
     - Они подобрали осколки стекла на  том  месте,  где  машина  сошла  с
дороги. Это были части фары. Затем полиция поехала в мотель, где я  ударил
вашу машину, и осмотрели ее фары. Найденный там осколок точно  вписывается
в разбитую фару вашей машины. Те осколки, которые были  найдены  на  месте
аварии машины Лоретты Трент, тоже вписываются в эту же  фару.  Сложив  все
куски вместе, они получили фактически все стекло передней фары. Не хватает
лишь маленького треугольного кусочка.
     - Шофер! - воскликнула Вирджиния Бакстер. -  Почему  они  верят  ему?
Ведь это он все подстроил.
     - Вот это я тоже не могу понять. Вы рассказали им о шофере?
     - Конечно.
     - И о том, что вы сохранили копирки и направили их себе по почте?
     - Да. Я рассказала им все, мистер  Мейсон.  Сейчас  я  понимаю,  что,
наверное, не должна была это делать, но раз я начала  говорить...  Я  была
страшно напугана. Я  очень  хотела  убедить  их  в  своей  невиновности  и
добиться разрешения уехать домой.
     Внезапно открылась дверь. В комнату вошел окружной прокурор Гамильтон
Бергер в сопровождении лейтенанта Трэгга.
     - Доброе утро, Вирджиния, - сказал Гамильтон Бергер.
     Он повернулся к адвокату.
     - Здравствуйте, мистер Мейсон. Как вы себя чувствуете?
     - Доброе утро, мистер Бергер, - ответил Мейсон. -  Вы  отпустите  мою
клиентку?
     - Боюсь, что нет.
     - Почему?
     - Она рассказала целую историю о Джордже Игэне, шофере Лоретты Трент,
-  ответил  Бергер.  -  Интересный  рассказ,  но  мы  не  верим  в   него.
Родственники Лоретты Трент рассказали нам  о  шофере  также  много  всего.
Выглядит правдиво, но некоторые детали не сходятся. Нам приходит в  голову
мысль, что ваш клиент связан с родственниками Лоретты Трент. Они  пытаются
скомпрометировать Джорджа Игэна и запутать  вопрос.  Они  пытаются  скрыть
свои попытки совершить убийство.
     - Но это же  абсурдно!  -  воскликнула  Вирджиния.  -  Я  никогда  не
встречалась с родственниками Трент.
     -  Может  быть,  -  сказал  Мейсон,  -  если  вы  не   будете   столь
загипнотизированы  действиями  шофера,  вы   лучше   поймете   сложившуюся
ситуацию.
     - Посмотрим, - заявил Бергер. Он подошел к двери, открыл ее и кому-то
сказал: - Войдите.
     Вошедшему мужчине было около сорока лет. У  него  была  копна  черных
волос, темный цвет кожи, выступающие скулы и внимательные черные глаза. Он
перевел взгляд с Гамильтона  Бергера  на  Вирджинию  Бакстер  и  энергично
покачал головой.
     - Видели  ли  вы  когда-либо  эту  молодую  женщину?  -  спросил  его
Гамильтон Бергер.
     - Нет, - коротко ответил он.
     - А вы? - обратился он к Вирджинии.
     Вирджиния молчала.
     - Вот так-то, - сказал Бергер, обращаясь к ней.
     - Но это ни о чем не говорит!  -  воскликнула  она.  -  Я  его  также
никогда не видела. В целом он похож на шофера миссис Трент, но это не  тот
человек, который приходил ко мне.
     - Это, - сухо произнес Гамильтон Бергер, - Джордж Игэн, шофер  миссис
Трент. Все, Джордж, вы можете идти. - Повернувшись  к  Мейсону,  Гамильтон
сказал: - Джордж ударился головой, когда выпрыгнул из автомобиля. Какое-то
время он был без сознания.
     - Одну минуточку, - сказал Мейсон. - Не  пытайтесь  шутить  со  мной.
Если он в состоянии передвигаться и пришел сюда для опознания, значит,  он
может ответить на вопросы.
     - Ему не нужно этого делать, - заявил Гамильтон Бергер.
     Мейсон проигнорировал слова окружного прокурора и обратился к шоферу:
     - У вас имеется частный автомобиль. Это "олдсмобиль", номер ОDТ  ноль
шестьдесят два.
     Игэн с удивлением посмотрел на Мейсона:
     -  Да,  это  номер  моей  автомашины.  Но  это  не  "олдсмобиль",   а
"кадиллак".
     - Вчера до обеда вы ездили на нем? - спросил Мейсон.
     Игэн недоуменно посмотрел на Мейсона, затем покачал головой и сказал:
     - Я возил миссис Трент. Мы ездили во Фресно.
     -  Заканчивайте,  Джордж,  -   сказал   Гамильтон   Бергер.   -   Нет
необходимости отвечать на другие вопросы.
     Шофер вышел из помещения.
     Гамильтон Бергер повернулся к Мейсону и выразительно пожал плечами.
     - Вы все видели сами, - сказал он. - Если и делаются попытки  кого-то
скомпрометировать, то этого шофера. Вам, очевидно, следует лучше проверить
рассказ вашей  клиентки.  Если  у  вас  не  будет  возражений,  сегодня  в
одиннадцать   часов   мы   предъявим   Вирджинии   Бакстер   обвинение   в
предумышленном убийстве первой  степени.  Предварительные  слушания  можно
организовать в любой удобный для вас день. Мы  хотим,  чтобы  у  вас  было
достаточное время для подготовки.
     - Это очень любезно с вашей  стороны,  -  заметил  Мейсон.  -  Мы  бы
хотели, чтобы предварительные слушания были проведены как  можно  быстрее,
например завтра утром, если это будет вписываться в график работы судьи.
     - В этом случае, мистер Мейсон, - холодно улыбнулся Гамильтон Бергер,
- мы не сможем подготовиться по некоторым пунктам, но ваше предложение тем
не менее не застанет нас врасплох. Это дело вы проиграете.  Ваша  клиентка
очень хитрая интриганка. Я еще не знаю, против кого она интригует. Мне еще
не известно, кто подсыпал яд в пищу Лоретты Трент, но я знаю,  что  именно
машина вашей клиентки ударила автомобиль миссис Трент и  выбросила  ее  на
обочину дороги. Рассказанная вашей  клиенткой  очевидная  ложь  делает  ее
крайне уязвимой. Во всяком случае, она  останется  под  арестом,  пока  мы
будем искать ее  сообщника.  А  сейчас  я  оставлю  вас  наедине  с  вашей
клиенткой.
     Окружной прокурор кивнул лейтенанту Трэггу, и они  вышли,  закрыв  за
собой дверь.
     Мейсон повернулся к Вирджинии Бакстер.
     - Произошла какая-то страшная ошибка, мистер Мейсон, - сказала она. -
В целом тот человек похож на шофера,  я  имею  в  виду  человека,  который
приходил ко мне и назвался Менэрдом. Помните,  вы  сказали  мне,  что  это
шофер Лоретты Трент?
     - Да, в основе этого  заключения  лежало  данное  вами  описание  его
внешности и номер его автомобиля. Вы уверены, что это был "олдсмобиль"?
     -  Разумеется,  это  была  не  новая  машина,  но  я  с  определенной
уверенностью считала, что... Я могла ошибиться в номере, могла ошибиться в
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 25
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама