Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 321.69 Kb

Любопытная новобрачная

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 28
несчастных случаях, обзвонила все больницы  и  даже  морги.  Прошло  много
времени, прежде чем поняла, что  он  меня  просто-напросто  надул.  Вполне
возможно, что я была не первая, обманутая им.
     - Что мешает вам сейчас заявить в полицию о  его  обмане?  -  спросил
адвокат.
     - Я не смею.
     - Почему нет?
     - Я... я не могу вам сказать.
     - Почему нет? - снова спросил Мейсон.
     - Никогда и никому я об этом не расскажу, - всхлипнула Рода  Монтейн.
- Из-за этого я когда-то чуть не наложила на себя руки.
     - Пистолет в вашей сумочке предназначался для этой цели?
     - Нет.
     - Вы хотели убить Греггори?
     Она отвела глаза в сторону.
     - Именно поэтому вас интересовал Корпус Дэликти? - настаивал Мейсон.
     Она всхлипнула.
     - Послушайте, - сказал Мейсон, положив ей на  плечо  руку,  -  у  вас
неприятности,  вы  слишком  расстроены.  Вам  необходимо  иметь  человека,
которому вы могли бы во всем довериться. Я сумею вам помочь, уверяю вас. У
меня были гораздо более сложные дела. Расскажите мне всю правду и я  сумею
решить ваши проблемы.
     - Я не могу... - снова сказала она. - Я  не  смею...  Это  слишком...
Нет, не могу.
     - Ваш новый муж об этом знает?
     - Господи! Нет, конечно! Если бы вы разбирались  в  ситуации,  то  не
спрашивали бы о таких вещах! У Карла своеобразная семья...
     - В каком смысле?
     - Вы никогда не слышали о мистере Филиппе Монтейне из Чикаго?
     - Нет. И чем он знаменит?
     - Это очень богатый  человек  и  своенравный  человек,  из  тех,  что
возводят свое происхождение до первых переселенцев и тому подобное... Карл
- его сын. Я не нравлюсь Монтейну-старшему. Вообще-то,  он  меня  даже  не
видел, но одна мысль о том, что его сын  женился  на  какой-то  медсестре,
просто выводит его из себя.
     - Муж не знакомил вас со своим отцом? - уточнил Мейсон.
     - Нет, - ответила она.
     - Тогда почему вы решили, что...
     - Я читала его письма к Карлу.
     - Знал ли Филипп Монтейн о намерении Карла жениться на вас?
     - Мы обвенчались тайно.
     - Карл во всем слушается отца?
     - Да, - кивнула она. - Если бы вы были знакомы с Карлом, то сразу  бы
это поняли. Он все  еще  слаб.  Слаб  и  физическом,  и  душевно  -  из-за
пристрастия к наркотикам. У него  совершенно  отсутствует  сила  воли.  Со
временем это, конечно, пройдет... Вы ведь знаете, что наркотики  делают  с
людьми... Пока он все еще нервный, неуравновешенный, почти безвольный...
     - Вы знаете все его недостатки  и  все  же  любите  его?  -  удивился
Мейсон.
     - Я люблю его больше жизни! - воскликнула молодая женщина. -  Я  дала
себе слово сделать из него человека. Для этого  необходимы  лишь  время  и
кто-то сильный, чтобы поддержать его.  Если  бы  вы  знали,  через  что  я
прошла!.. Вы бы, возможно, поняли, как я его люблю и за что. После первого
замужества я жила словно в аду. Часто мне хотелось покончить с собой, но в
последний момент не хватало характера... Первый брак что-то убил во мне...
Мне уже не полюбить так, как я любила Греггори. В  моем  нынешнем  чувстве
есть много от материнского. Первая моя любовь была попросту иллюзорной.  Я
мечтала о человеке, которого могла бы боготворить, на  которого  могла  бы
молиться... Вы понимаете, о чем я говорю, мистер Мейсон?
     - А ваш новый муж ценит ваше чувство?
     - Я надеюсь на это. Он привык во всем подчиняться отцу. Ему с  самого
детства внушили, что основное в жизни - фамилия и положение в обществе. Он
стремится пройти жизнь, подпираемый  плечами  давно  умерших  предков.  Он
считает, что семья - это все. У него это стало своего рода манией.
     - Наконец-то вы стали  говорить  серьезно,  -  усмехнулся  Мейсон.  -
Расскажите обо всем, что у вас на душе, и вам станет значительно легче.
     - Нет, - покачала она головой. - Я не  могу  рассказать  _в_с_е_г_о_,
каким бы сочувствующим и понимающим человеком вы ни были. В конце  концов,
я хотела лишь выяснить законность моего замужества. Я в состоянии  вынести
все, что угодно, если только Карл останется моим мужем. Но если  он  может
спокойно бросить меня по приказу отца, то мне незачем будет жить.
     - А если он все-таки из тех людей, которые могут под чьим-то  нажимом
пойти на подлость и бросить  любимую  женщину?  -  спросил  Мейсон.  -  Не
расходуете ли вы напрасно на него свои чувства?
     - Я это тоже хотела бы выяснить, -  призналась  Рода.  -  Видите  ли,
мистер Мейсон, я и люблю-то его главным образом  потому,  что  он  во  мне
нуждается. Он слабый человек, именно поэтому я его и  полюбила.  Я  видела
много  мужчин  -  сильных,  уверенных  в  себе,  обладающих  притягивающей
энергией, которые  просто  восхищали  меня  до  безумия,  если  можно  так
сказать. Но я  этого  больше  не  хочу.  Возможно,  у  меня  что-то  вроде
материнского комплекса... Похоже,  что  мне  просто  необходимо  о  ком-то
заботиться... Я не знаю... Мне трудно объяснить  это  даже  самой  себе...
Ведь чувства вообще необъяснимы, не правда ли?
     - Что вы скрываете? - спросил Мейсон.
     - Нечто такое... Не мучайте меня, мистер Мейсон.
     - И вы по-прежнему не хотите мне рассказать?
     - Нет.
     - И не рассказали бы в первый визит, если бы я проявил к  вам  больше
внимания и такта?
     - Конечно, нет! Я вообще никому не собираюсь рассказывать об этом.  Я
думала, что вы  поверите  моим  объяснениям  про  подругу,  которой  нужны
кое-какие юридические консультации. Когда же вы шутя разгадали  мою  ложь,
мистер Мейсон, я попросту  перепугалась.  Да  так,  что  только  пройдя  с
квартал вспомнила о своей сумочке. Удар был ужасный.  Я  побоялась  к  вам
возвращаться... Не могла себе представить возможность снова встретиться  с
вами. Я решила - пусть все будет, как будет. Я... решила подождать.
     - Чего?
     - Момента, когда смогла бы найти возможность  выйти  из  создавшегося
положения.
     - Мне бы хотелось, - проникновенно сказал Мейсон, - чтобы вы смотрели
на  меня  иными  глазами.  Поверьте,  в   вашем   положении   нет   ничего
трагического. Ваш первый муж вас попросту бросил.  Вы  вышли  за  другого,
будучи в полной уверенности, что прежний муж умер. Никто  вас  за  это  не
будет  преследовать.  Вы  можете  смело  подавать  на  развод.  Ваше  дело
бесспорное.
     Она смахнула слезы с ресниц и печально покачала головой.
     - Вы просто не знаете Карла. Если наш брак  незаконен,  мне  остается
лишь поставить крест на возможности стать его женой.
     - Даже если получить развод в Мексике?
     - Да.
     - Неужели вы так и не решитесь окончательно довериться мне?  -  после
минутной паузы спросил Мейсон.
     Она молча покачала головой.
     - Тогда обещайте мне одну вещь, - попросил адвокат.
     - Какую?
     - Завтра утром вы придете в мой офис. Отдохнете за ночь и,  возможно,
перестанете смотреть на случившееся такими мрачными глазами.
     - Вы ничего не  понимаете,  Мистер  Мейсон!..  Ничего...  Впрочем,  -
сказала она, блеснув глазами, - это я могу вам обещать. Я буду у вас.
     - В таком случае, не могли бы вы подвезти меня сейчас до моего офиса?
- попросил Мейсон.
     - К сожалению, я должна возвращаться к мужу. Он уже,  наверное,  ждет
меня.
     - Что ж, прошу прощения... - кивнул Мейсон.
     Такси все еще стояло у тротуара. По жизненному  опыту  таксист  знал,
что если мужчина разговаривает с женщиной  в  ее  машине,  то  не  следует
делать поспешных выводов и уезжать. В таких случаях  лучше  не  спешить  и
подождать, пока закончится свидание.
     - Жду  вас  завтра  в  девять  часов,  -  сказал  Мейсон  вылезая  из
"шевроле".
     - В половине десятого, - уточнила Рода Монтейн.
     Мейсон кивнул в знак согласия и улыбнулся:
     - Надеюсь, завтра вы поймете, что все ваши  страхи  необоснованны,  и
будете до конца откровенны со мной. Не напрасно же  утверждают,  что  утро
вечера мудренее. Не правда ли, удивительно точная поговорка?
     Рода Монтейн с надеждой посмотрела на адвоката,  но  почти  сразу  же
отвела взгляд в сторону.
     - Завтра в половине десятого, - повторила она, нервно рассмеявшись.
     Мейсон захлопнул дверцу "шевроле", и Рода  тронула  машину  с  места,
быстро набирая скорость.
     Адвокат махнул рукой таксисту.
     - Что ж, - усмехнулся Мейсон, - вам придется снова везти меня.
     Шофер отвернулся, чтобы скрыть торжествующую улыбку.
     - Как скажете, - ответил он, заводя мотор.



                                    6

     Припарковав автомобиль на стоянке, Мейсон  неторопливо  отправился  к
зданию, где располагался его офис.
     Возле здания стоял мальчишка, держа под мышкой пачку утренних газет и
орал на всю улицу:
     - Экстренное сообщение! Она ударила его  топором!  Он  умер!  Читайте
экстренное сообщение!
     Мейсон купил газету, развернул и просмотрел заголовки:
     "Ночной гость убивает брачного авантюриста!"
     "В убийстве мошенника подозревается женщина!"
     Мейсон сунул газету в карман  и  присоединился  к  потоку  пешеходов,
запрудивших тротуар перед входом  в  многоэтажное  здание.  Когда  адвокат
входил в лифт, то почувствовал, как кто-то  взял  его  за  локоть.  Мейсон
обернулся.
     - Здравствуйте, мистер  Мейсон!  -  приветствовал  один  из  служащих
конторы, расположенной по соседству с офисом адвоката. - Читали в  газетах
о ночном убийстве?
     - Я редко читаю уголовную хронику, - покачал головой Мейсон. - С меня
достаточно тех дел, которыми мне приходится заниматься.
     - Честно говоря, я был восхищен вашим необычным  ходом  на  последнем
процессе.
     - Благодарю. Извините, но я спешу, - сказал Мейсон и  поспешил  выйти
из остановившегося лифта.
     Мейсон открыл дверь своего офиса и  сразу  же  заметил  сочувствующий
взгляд Деллы Стрит.
     - Ты уже знаешь, шеф? - спросила она.
     - Что именно? - поинтересовался Мейсон.
     - Ты еще не читал? - она указала  на  торчащую  из  кармана  адвоката
сложенную газету.
     - Я только просмотрел заголовки, - сказал  Мейсон,  вешая  на  крючок
шляпу. - Прикончили  какого-то  мошенника.  Речь  идет  об  известном  нам
человеке?
     - Сам прочитай, - многозначительно ответила Делла.
     Мейсон уселся за свой  рабочий  стол,  развернул  газету  и  прочитал
репортаж о ночных событиях.
     "Жители  многоквартирного   дома   "Бейллэр",   супруги   Крейндейлл,
позвонили на рассвете в полицию,  а  в  это  время  жилец  дома  напротив,
Греггори  Мокси,  тридцати  шести  лет,  умирал  от  ранения   в   голову,
нанесенного неизвестным преступником, которым могла быть и женщина.
     Полиция получила известие в два часа двадцать семь  минут.  Сообщение
было передано по радио дежурной машине, в которой находились офицеры Гарри
Экстерн и Роберт Милтон. Они быстро прибыли на  Норвалк  Авеню,  разыскали
Колмонт-апартментс и взломали дверь в квартиру "В" на  втором  этаже,  где
нашли Греггори Мокси, пребывающего в  бессознательном  состоянии.  Он  был
полностью одет, хотя постель его была смята.  Потерпевший  лежал  на  полу
лицом вниз, вцепившись руками в ковер. Тяжелый топор, испачканный  кровью,
валялся рядом. Нет сомнений, что именно им и был нанесен страшный удар  по
голове, раскроивший Мокси голову. Полицейские вызвали  санитарную  машину,
но Мокси скончался по дороге в больницу, так и не придя в сознание.
     В полиции установили личность убитого: Греггори Кейри, он же Греггори
Лортон, брачный авантюрист, деятельность  которого  была  хорошо  известна
полиции.  Его  методы  были  предельно  просты  -  он  добивался  любви  у
привлекательной, но не слишком красивой молодой женщины, у которой имелись
сбережения. Каждый раз  Греггори  принимал  новую  фамилию.  Его  светские
манеры, личное обаяние, хорошо сшитый костюм  и  умение  красиво  говорить
быстро заставляли очередную жертву терять голову. Финал всегда был одним и
тем же - доверчивая женщина отдавала  ему  все  свои  деньги,  после  чего
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 28
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама