Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 321.69 Kb

Любопытная новобрачная

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 28
     - Для друга, - заметил Мокси, - вы слишком много говорите.
     - Что ж, я готов и послушать.
     - То, чего вы хотите, и то, что вы  можете,  -  рассмеялся  Мокси,  -
совершенно разные вещи.
     В его поведении уже не было ни радушия,  ни  спокойной  вежливости  -
лишь настороженность и злоба.
     - В таком случае, не желаете ли вы послушать меня? - спросил Мейсон.
     - Что ж, говорите, - согласился Мокси.
     - Я - адвокат. Случилось так, что я  заинтересовался  Родой  Монтейн.
Причина, я думаю,  не  имеет  значения.  К  сожалению,  я  никак  не  могу
связаться с нею, но у меня есть сведения, что вы с нею встречаетесь. Вот я
и решил приехать к вам, чтобы выяснить, как мне ее разыскать.
     - Вы хотите в чем-то помочь ей?
     - Я хочу увидеться с нею, чтобы помочь.
     - Вы рассуждаете не как адвокат, а как распоследний дурак!
     - Вполне возможно.
     - Значит, - после паузы спросил Мокси,  -  Рода  нажаловалась  вам  о
своих неприятностях?
     - Я не обсуждаю поведение своих клиентов с посторонними людьми.
     - Но вы не ответили на мой вопрос.
     - Я и не обязан этого делать, - улыбнулся Мейсон. - Если вы не хотите
мне ничего сообщить, то, может быть, разрешите сказать несколько слов мне?
     - Говорите.
     - Рода Монтейн - симпатичная женщина.
     - Ну, не вам судить об этом!
     - И я решил ей помочь.
     - Вы это уже говорили.
     - До замужества Рода носила фамилию Лортон.
     - Продолжайте.
     - В брачном заявлении сказано, что она вдова. А имя ее  первого  мужа
было Греггори.
     - К чему вы клоните?
     - Вот мне и пришла в голову мысль, - спокойно сказал Мейсон, - уж  не
ошиблась ли Рода.
     - В чем ошиблась? - не понял Мокси.
     - В том, что она вдова. Если допустить, что ее первый муж не умер,  а
просто исчез на целых семь лет, создав таким образом видимость  смерти.  А
теперь он вдруг снова появился и юридически по-прежнему остается ее мужем.
     - Для простого друга вы слишком хорошо осведомлены, - злобно сверкнув
глазами, сказал Мокси.
     - И с каждой минутой мои знания увеличиваются, -  усмехнулся  Мейсон,
не сводя с Мокси внимательных глаз.
     - О, вам еще многое предстоит узнать!
     - Что например?
     - Например, что бывает с человеком, который сует нос не в свои дела!
     Пронзительно зазвонил телефон. Его дребезжание было особенно  громким
и раздражающим в этот напряженный момент.
     Мокси облизнул пересохшие губы и, после минутного  колебания,  обошел
адвоката и протянул левую руку к телефонной трубке.
     - Алло? - раздраженно сказал он. Выслушав ответ,  он  буркнул:  -  Не
сейчас! У меня посетители. Вы должны догадаться, кто именно! А  я  говорю,
что  вы  должны!  Не  нужно  никаких  имен...  Подумайте  как   следует...
Адвокат... Да, Мейсон.
     - Если это Рода Монтейн, - вскочил с кресла Мейсон, - то я хочу с ней
поговорить.
     Он шагнул к телефону.
     Лицо Мокси исказилось от ярости.  Он  сжав  правую  руку  в  кулак  и
закричал:
     - Назад!
     Мейсон спокойно сделал еще шаг, и Мокси бросил трубку на рычаг.
     - Рода! - успел крикнуть Мейсон. - Позвоните в мой офис!
     - Какого черта вы вмешиваетесь в наши дела?! - яростно заорал Мокси.
     - Поскольку я сказал вам все, что хотел, - пожал  плечами  Мейсон,  -
позвольте мне откланяться.
     Он взял шляпу, вышел из библиотеки и  начал  медленно  спускаться  по
бесконечным ступенькам длинной лестницы. Адвокат все время  чувствовал  на
затылке злобный взгляд Мокси, но ни разу не оглянулся.
     Выйдя из дома, Мейсон зашел в ближайшую  аптеку  и  позвонил  в  свой
офис.
     - Есть новости, Делла?
     - Есть сведения о Роде. Она была женой Греггори Лортона, который умер
в феврале тысяча девятьсот двадцать девятого года  от  воспаления  легких.
Лечащим врачом был доктор Клод Миллсэйп, он  и  подписал  свидетельство  о
смерти.
     - Где проживает доктор Миллсэйп?
     - Тересит-апартментс, Бичвуд-стрит, девятнадцать двадцать восемь.
     - Еще что-нибудь есть?
     - Дрейк проследил историю пистолета, найденного в ее сумочке.
     - И что?
     - Пистолет был продан Клоду Миллсэйпу, который назвал свой  адрес  по
Бичвуд-стрит.
     Мейсон громко свистнул.
     - Еще что?
     - Все пока, - усмехнулась в трубку Делла. - Дрейк интересуется, будут
ли для него еще какие-нибудь поручения.
     - Пусть выяснит все, что возможно о  Греггори  Мокси,  проживающем  в
Колмонт-апартментс, Норвалк Авеню, триста шестнадцать.
     - Установить за ним наблюдение?
     - Пока в этом нет необходимости, - ответил Мейсон. -  Но  сведения  о
нем должны  быть  точными  и  исчерпывающими.  Он  играет  какую-то  очень
серьезную роль в этом деле.
     - Послушай, шеф, а ты не слишком серьезную роль взял на себя  в  этом
деле? - в голосе Деллы звучала тревога.
     - Ты  бы  знала,  Делла,  как  интересно  жить  на  свете!  -  весело
усмехнулся Мейсон. - К тому же, я отрабатываю предварительный гонорар.
     - Пятьдесят долларов не та сумма, за которую стоит  подставлять  свою
голову! - заметила Делла Стрит.



                                    5

     Мейсон положил трубку и подошел к прилавку.
     - Вы не подскажете, что представляет собой "Эйпрол"? - спросил  он  у
аптекаря.
     Продавец внимательно посмотрел на посетителя.
     - Гипнотическое средство.
     - Что значит _г_и_п_н_о_т_и_ч_е_с_к_о_е_? - переспросил адвокат.
     - Снотворное, - пояснил аптекарь.  -  Вызывает  нормальный,  здоровый
сон, после которого человек чувствует  себя  отдохнувшим.  При  правильном
дозировании не дает никаких отрицательных последствий.
     - Это лекарство вызывает одурение? - уточнил Мейсон.
     - Если не превышать дозу, то нет,  -  терпеливо  сказал  продавец.  -
Повторяю, оно вызывает нормальный, здоровый сон. Сколько вам?
     - Спасибо, - покачал Мейсон головой и вышел  из  аптеки,  насвистывая
бравурный мотив.
     Таксист распахнул перед Мейсоном дверцу.
     - Куда теперь? - спросил он.
     - Поезжайте пока прямо,  -  нахмурившись  ответил  Мейсон,  обдумывая
следующий шаг.
     Через три квартала на перекрестке с  Норвалк  Авеню,  такси  чуть  не
столкнулся со встречной машиной и Мейсона сильно подбросило на сиденьи. Он
невольно взглянул на таксиста.
     -  Лихач  чертов!  -  в  сердцах  воскликнул  тот  в  адрес  водителя
встречного автомобиля.
     -  За  рулем  женщина,  -  заметил  Мейсон.  -   Ну-ка,   остановите,
пожалуйста, машину!
     Адвокат  выскочил  из  такси,  когда  встречный  "шевроле",   жалобно
скрипнув тормозами, остановился у тротуара.
     Раскрасневшаяся  Рода  Монтейн  выглянула  в  окошко  "шевроле".  Она
растерянно смотрела на приближающегося адвоката.
     - Вы забыли у меня свою сумочку, - сказал Мейсон таким тоном,  словно
их встреча была заранее запланирована на этом месте.
     - Я знаю, - ответила она. - Я спохватилась сразу же, как только вышла
из вашего офиса, хотела вернуться, но передумала. Я решила, что вы ее  уже
увидели, открыли и мне не миновать неприятных вопросов. Мне не хотелось на
них отвечать. Что вы делали у Греггори?
     Мейсон повернулся к подошедшему таксисту.
     - Спасибо, - сказал он и протянул шоферу деньги.  -  Вы  можете  быть
свободны.
     Таксист взял плату, и пошел к машине, то и дело оглядываясь.
     - Я прошу извинения за  случившееся  у  меня  в  кабинете,  -  сказал
Мейсон, усаживаясь в машину Роды Монтейн. - Я не знал,  что  вы  внесли  в
качестве аванса пятьдесят долларов, Когда я услышал  об  этом,  то  сделал
все, что было в моих силах, чтобы помочь вам.
     - Посещение Греггори вы называете помощью?! - спросила она,  сверкнув
глазами.
     - Почему нет?
     - Да вы же разбудили дьявола! Как только я узнала,  что  вы  у  него,
сразу же прыгнула в машину и помчалась к нему. Я вам честно скажу,  мистер
Мейсон, в этом деле вы оказались не на высоте.
     - Почему вы не приехали к Греггори  Мокси  в  пять  часов,  как  было
условлено?
     - Потому что я еще ничего не решила. Я позвонила ему, чтобы  отложить
встречу.
     - И на какое время?
     - Чем дольше - тем лучше.
     - Чего он хочет?
     - Вас это не касается, мистер Мейсон.
     - Как  я  понимаю,  утром  вы  все  же  намерены  были  мне  об  этом
рассказать. Так почему же сейчас молчите?
     - Я ничего не хотела вам рассказывать, - сухо ответила она.
     - Рассказали бы, если бы я не задел вашу гордость.
     - Что ж, вы этого добились!
     -  Послушайте,  миссис  Монтейн,  -  рассмеялся  Мейсон,  -   давайте
прекратим ссорится. Я весь день пытался разыскать вас...
     - Насколько я понимаю, вы осмотрели мою сумочку?
     -  До  последней  складки.  Более  того,   я   воспользовался   вашей
телеграммой и побывал у Нейлл  Брунли.  Кроме  того,  я  поручил  частному
детективному агентству кое-что выяснить о вас.
     - И что же вы узнали?
     - Многое. Кто такой доктор Миллсэйп?
     - Друг, - ответила она, когда пришла в себя от удивления.
     - Ваш муж с ним знаком?
     - Нет. Каким образом вы о нем узнали?
     - Я же говорил, - пожал плечами Мейсон,  -  что  мне  пришлось  много
поработать, чтобы разыскать вас и получить возможность отработать аванс.
     - Вы ничем не можете мне помочь. Ответьте мне на один вопрос, а потом
оставьте меня в покое...
     - Что именно вы хотите узнать?
     - Можно ли считать человека умершим, если на протяжении семи  лет  он
не давал о себе знать?
     - Да, при определенных обстоятельствах. В одних случаях после семи, в
других - после пяти лет.
     - И тогда последний брак считается законным? - с большим  облегчением
спросила она.
     - Мне очень жаль, миссис Монтейн, - с сочувствием ответил  Мейсон,  -
но  ведь  это  всего   лишь   предположение.   Если   Греггори   Мокси   в
действительности является Греггори Лортоном, вашим первым мужем,  а  он  в
настоящий момент жив и здоров, то ваш брак с  Карлом  Монтейном  не  может
считаться законным.
     У нее на глазах  появились  слезы,  губы  задрожали  и  скривились  в
гримасе.
     - Я его так люблю... - выдавила она.
     - Расскажите мне о вашем новом муже, - попросил Мейсон,  успокаивающе
похлопав ее по плечу.
     - Вам этого не понять, - сказала Рода Монтейн. - Ни один мужчина не в
состоянии этого понять. Я и сама бы не поняла, если бы такое  случилось  с
другой женщиной. Я ухаживала за Карлом во время болезни. Он  пристрастился
к наркотикам, а его родные умерли бы от стыда, если бы узнали об  этом.  Я
работаю  медицинской  сестрой.  Точнее,  работала...   Я   не   хочу   вам
рассказывать о своем браке с Греггори... Это был сплошной кошмар. Когда  я
выскочила  за  него  замуж,  я  была  глупой,  наивной  девчонкой,   легко
поддающейся чужому влиянию. Он был очень привлекательным, умел  ухаживать,
на девять лет меня  старше.  Меня  предупреждали,  уговаривали  не  делать
глупости, но я воображала, что  все  эти  слова  продиктованы  завистью  и
ревностью. В нем была этакая самоуверенность и высокомерное  пренебрежение
к окружающим, которые так импонируют молодым дурочкам...
     - Ясно, - сказал Мейсон и подбодрил: - Продолжайте.
     - Все кончилось очень прозаически, -  сказала  она.  -  У  меня  были
кое-какие сбережения, он исчез вместе с ними.
     - Вы ему сами отдали деньги, - прищурившись, спросил Мейсон, - или он
их у вас украл?
     - Украл. Точнее, выманил. Я передала их ему для приобретения каких-то
акций. Он  мне  наговорил  с  три  короба  о  друге,  попавшем  в  тяжелое
финансовое положение и якобы желающим расстаться с какими-то необыкновенно
выгодными ценными бумагами. Наобещал мне золотые горы... Я отдала все, что
у меня было. Он отправился за акциями и больше не вернулся. Я  никогда  не
забуду его прощальный поцелуй.
     - В полицию сообщали? - поинтересовался Мейсон.
     - О деньгах я ничего не говорила, - призналась она. - Я решила, что с
ним что-то случилось. Я обратилась в полицию с просьбой разузнать  о  всех
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 28
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама