Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 373.25 Kb

Дневник загорающей

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 32
ранее преступлением или нет.
     Окружной прокурор снова повернулся к адвокату:
     - А теперь скажите, знали ли вы Джордана Л.Балларда при жизни?
     - Да.
     - Когда вы видели его в последний раз?
     - Вчера вечером.
     - Вы были на работе у мистера Балларда, на  автозаправочной  станции,
расположенной на пересечении Флоссман-авеню и Десятой улицы?
     - Да.
     - Вы встретились там с мистером Баллардом?
     - Да.
     - Вы до этого его знали?
     - Нет.
     - Тогда вы встретились с ним в первый раз?
     - Да.
     - Вы предложили отвезти его домой?
     - Он спросил, не подвезу ли я его домой.
     - И вы согласились?
     - Да.
     - И вы отвезли его домой?
     - Да.
     - Он объяснил, почему он хочет, чтобы вы отвезли его домой?
     - Он сказал, что его машина поставлена на ремонт.
     - А когда вы прибыли к его бунгало, вы  не  увидели  никакой  машины,
припаркованной перед входом или на подъезде к дому, или в гараже,  не  так
ли?
     - Так.
     - Вы поставили вашу машину в гараж или оставили перед домом?
     - Оставил перед домом.
     - Почему вы припарковали ее у бордюра?
     -  Я  собирался  разворачиваться  и  ехать  обратно,  когда   Баллард
предложил заехать на дорожку, ведущую к  дому  и  остановиться  у  входной
двери.
     - Таким образом вы оказались значительно ближе к входной  двери,  чем
если бы оставили машину припаркованной у бордюра?
     - Гораздо ближе.
     - Насколько близко?
     - Я бы сказал, в десяти или двенадцати футах от входной двери,  когда
я затормозил.
     - Вы имеете в виду, что правая сторона машины была  ближе  к  входной
двери?
     - Да.
     - То есть, когда вы вышли из машины, вам пришлось ее обходить,  чтобы
попасть в дом?
     -  Совсем  необязательно.  Было  проще  проскользнуть  через  сиденье
пассажира и выйти через правую дверцу.
     - Баллард сидел справа от вас?
     - Естественно - я вел машину.
     - Он вышел первым?
     - Да.
     - А что сделали вы?
     - Перебрался через  сиденье  пассажира  и  тоже  вышел  через  правую
дверцу.
     - Вслед за Баллардом?
     - Естественно. Я не хотел перелезать через него.
     - Это не место для шуток, мистер Мейсон. Мы просто хотим  знать,  что
случилось.
     - Я и рассказываю вам то, что случилось.
     - Вы вошли в дом вместе с мистером Баллардом?
     - Да.
     - И вы, - Гамильтон Бергер внезапно  указал  пальцем  на  Мейсона,  -
сообщили своей клиентке,  Арлен  Дюваль,  что  собираетесь  встречаться  с
мистером Баллардом, не так ли?
     - Нет, не сообщал.
     - Вы велели ей встретиться с вами дома у Балларда?
     - Нет.
     - Вы не говорили  ей,  что  попытаетесь  уговорить  мистера  Балларда
разрешить вам подвезти его домой?
     - Нет.
     Гамильтон Бергер усмехнулся.
     - После того, как вы вошли в дом и мистер  Баллард  пригласил  вас  в
гостиную, вы воспользовались возможностью и подошли  к  окну,  чтобы  дать
кому-то сигнал, частично опустив жалюзи, не так ли?
     - Нет.
     - Вы это отрицаете?
     - Отрицаю.
     - Вы давали сигнал Арлен Дюваль, не так ли?
     - Нет.
     - Вы кому-то давали сигнал?
     Мейсон молчал.
     - Вы это отрицаете? - спросил  Бергер.  -  Вы  смеете  отрицать,  что
давали кому-то сигнал?
     - Я отрицаю это.
     Бергер колебался с минуту, потом заявил:
     -  Мистер  Мейсон,  я  хочу  предупредить  вас,  что   у   нас   есть
доказательства,  показывающие,  что   ваши   последние   ответы   являются
лжесвидетельством. Чтобы не осталось никакого недопонимания,  я  собираюсь
еще раз задать вам определенные вопросы и...
     - У  вас  нет  необходимости  задавать  мне  еще  какие-либо  вопросы
относительно дома Балларда, - сказал Мейсон. - Я  ответил  на  них.  Я  не
намерен сидеть здесь и позволять вам угрожать мне. Вы задали  вопросы.  Вы
утверждаете, что мои ответы -  лжесвидетельство.  Я  утверждаю,  что  ваше
заявление является ошибочным предположением. Я был в доме  Балларда  всего
несколько минут.
     - Какой-то мужчина, который опустил и поднял жалюзи, находился в доме
в момент смерти Балларда, - угрюмо заявил Бергер. - Мы можем это доказать.
     Лицо Мейсона было твердым, как гранит.
     - Ну тогда доказывайте.
     - В настоящий момент я не заинтересован в том, чтобы предъявлять  вам
обвинение в лжесвидетельстве. Я хочу уточнить, правильно ли я  вас  понял.
Вы заявили, что не давали  сигнала  вашей  клиентке,  поднимая  и  опуская
жалюзи, вернее, опуская и поднимая?
     - Да.
     - Вы заявили, что никому не давали сигнала?
     - Никому. Вы уже дважды  задали  эти  вопросы,  а  я  дважды  на  них
ответил. У вас есть еще какие-нибудь вопросы?
     - Мне больше ничего не требуется, - злобно ответил Гамильтон  Бергер.
- Я пытался вам помочь. Я пытался спасти  вашу  профессиональную  карьеру,
хотя не знаю, следовало ли мне это делать. Я  попрошу  вас  оставаться  на
месте, когда мы приведем еще двух свидетелей.
     Гамильтон Бергер повернулся к своему заместителю, стоявшему у  двери,
и заорал:
     - Пригласите Хораса Мунди.
     Мунди напоминал собаку, которая ожидает, что  ее  сейчас  побьют.  Он
бросил быстрый взгляд на Мейсона и отвел глаза.
     -  Я  бы  хотел  предупредить  мистера  Мейсона,  -  снова  заговорил
Гамильтон Бергер, -  что  на  слушании  такого  рода  он  не  имеет  права
проводить перекрестный допрос. Я признаю, что мистер Перри Мейсон является
очень искусным и компетентным в проведении перекрестных допросов и если бы
ему была предоставлена  такая  возможность,  я  уверен,  он  бы  попытался
запутать, как доказательства, так и свидетелей.  Я  хочу  заверить  членов
Большого   Жюри,   что   мои   вопросы   будут   абсолютно   честными    и
беспристрастными,  что  я  не  стану  заставлять  свидетелей   производить
опознание.  Однако,  я  не  позволю  мистеру  Перри  Мейсону   одурачивать
свидетелей. Мистер Мунди, вы знакомы с мужчиной, сидящем  здесь,  мистером
Перри Мейсоном?
     - Да, сэр.
     - Вы виделись с ним вчера вечером?
     - Да, сэр.
     - Где?
     - Я виделся с ним несколько раз. Мистер Мейсон нашел меня после того,
как я отчитался перед Полом Дрейком из "Детективного Агентства Дрейка".
     - Вы работаете в "Детективном Агентстве Дрейка"?
     - Да.
     - И вас нанял мистер Мейсон для того, чтобы следить...
     - Я не могу ответить на этот вопрос. В "Детективном Агентстве Дрейка"
мне дали определенное задание. Из того, что было сказано  по  телефону,  я
сделал вывод, что клиентом является мистер Перри Мейсон.
     - Хорошо. Вчера вечером вы следили за Арлен Дюваль?
     - Да, сэр.
     - Где она находилась?
     -  Когда  мы  приступили  к  выполнению  задания,  она  находилась  в
трейлере. Она ехала на трейлере.
     - Насколько я понимаю, она на самом деле ехала не  в  трейлере,  а  в
машине, которая тянула трейлер.
     - Да, сэр. Именно так. Простите.
     - При обычных обстоятельствах я бы не стал уточнять подобную  деталь,
потому что все мы понимаем, что вы имели в виду, но теперь  мистер  Мейсон
загнан в угол и попытается воспользоваться любой технической  неточностью,
хвататься за каждую соломинку. То есть вы видели, как Арлен Дюваль  уехала
на машине, тянущей трейлер, не так ли?
     - Да, сэр.
     - Куда она поехала?
     - В укромный уголок необработанного участка, который, как я  понимаю,
принадлежит гольф-клубу "Ремуда". По крайней мере, он прилегает к площадке
для игры в гольф того клуба.
     - И что вы сделали?
     - Мы с напарником  заняли  позицию,  с  которой  могли  наблюдать  за
происходящим. Если бы она собралась ехать обратно, мы бы ее увидели.
     - И что произошло?
     - Я решил, что пора звонить Полу Дрейку с отчетом.  Казалось,  что  в
этот  вечер  больше  ничего  не  произойдет.   Ближайший   телефон-автомат
находился...
     - В какое время вы решили позвонить Полу Дрейку?
     - Я думаю... где-то... между  половиной  десятого  и  десятью  часами
вечера. Пожалуйста, поймите, мистер Бергер, я ответственно подхожу к своим
обязанностям и обычно отмечаю время, когда звоню с отчетом  в  контору,  и
сделал бы то же самое и в тот раз, если бы позвонил. Поэтому я не  обращал
особого внимания на часы, когда выходил из машины. Я  планировал  отметить
время, когда подойду к автомату. Но с уверенностью  могу  утверждать,  что
это было между половиной десятого и десятью.
     - Хорошо, продолжайте. Что случилось?
     - Как я уже сказал, ближайший известный мне телефон-автомат находился
на автозаправочной станции на бульваре у пересечения с дорогой,  огибающий
гольф-клуб,  от  которой,  в  свою   очередь,   отходит   ветка,   ведущая
непосредственно к гольф-клубу.
     - И что вы сделали?
     - Я решил, что сокращу путь примерно... на четверть, а то и  полмили,
если пойду напрямик через площадку для гольфа.
     - Вы именно так и поступили?
     - Да, сэр.
     - Было темно?
     - Да, луна не выходила. Однако, на  небе  светились  звезды.  Другими
словами, если  и  были  облака,  дымка  или  какие-то  другие  атмосферные
явления, то они оказались не настолько плотными, чтобы  полностью  закрыть
звезды, по крайней мере, самые яркие из них. Дорога хорошо просматривалась
и можно было не опасаться, что на что-то наткнешься, конечно, после  того,
как глаза привыкнут к темноте.
     - У вас был с собой фонарик?
     - У меня всегда с собой маленький карманный фонарик,  по  размеру  не
больше авторучки.
     - И вы пошли через площадку для гольфа?
     - Да. Вначале я перебрался  сквозь  заросли  кустарников  и  там  мне
пришлось включить фонарик, а потом  я  уже  вышел  на  саму  площадку  для
гольфа. Я шел довольно быстро и фонариком больше не пользовался.
     - И что произошло потом?
     - Очень скоро  я  понял,  что  кто-то  идет  впереди  меня,  какая-то
женщина.
     - Что вы сделали?
     - Быстро опустился на колено.
     - Почему?
     - Во-первых, чтобы она не обнаружила меня, и во-вторых,  чтобы  лучше
рассмотреть ее.
     - Вам это удалось?
     - Да.
     - И кто это оказался?
     - В тот момент я не был полностью уверен, кто она,  то  есть,  мистер
Бергер, я не могу поклясться, что идентифицировал ее  тогда,  но  я  почти
точно знал, кто это. Позднее я четко разглядел ее.
     - И кто это оказался? - повторил  Гамильтон  Бергер  свой  предыдущий
вопрос.
     - Арлен Дюваль.
     - Когда вы стали полностью уверены в том, что это именно она?
     - Когда вслед за ней добрался до автозаправочной станции.
     - Она направилась на автозаправочную станцию?
     - Да. Она пошла звонить.
     - А вы следовали за ней?
     - Да.
     - И что вы сделали?
     - Я был уверен, что она попытается вызвать  такси.  Я  знал,  что  не
смогу воспользоваться  телефоном,  пока  она  там,  и  боялся,  что  такси
подъедет, пока я еще не успел вызвать другое. Так что я встал у бордюра на
бульваре и стал ловить попутную машину.
     - Вам это удалось?
     - В конце концов да.
     - Кого вы остановили?
     - Мужчину по фамилии Фразер.
     - Вы знаете его полное имя?
     - Да, сэр.
     - Назовите его.
     - Джеймс Вингейт Фразер.
     - Вы говорили о чем-нибудь с этим человеком?
     - Да, я попросил его следовать за  определенной  машиной,  указал  на
мисс Дюваль, которая в тот момент находилась у телефона-автомата и сказал,
что меня интересует эта девушка. Я показал ему свое удостоверение частного
детектива.
     - Вы сказали ему, что вы частный детектив?
     - Я сказал, что я детектив, и показал  удостоверение.  Я  не  пытался
представить ситуацию в ложном свете. Я просто сказал ему, что я детектив.
     - Давайте будем честны,  -  заявил  Гамильтон  Бергер  с  добродушным
видом. - Вам бы хотелось, чтобы он считал вас сотрудником полиции?
     - Он мог делать какие угодно предположения. Я сказал  ему,  что  я  -
детектив. Это все, что я сказал.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама