Мейсон набрал номер доктора Клода Ариела, своего бывшего
клиента, и изложил ему суть дела. При этом адвокат особенно
настаивал на том, чтобы на некоторое время изолировать Элеонор
от внешнего мира, а главное -- от посетителей.
-- Чудесно,-- заключил доктор Ариел.-- Я позвоню в
лечебницу и договорюсь, чтобы пацентку поместили отдельно.
Думаю, что лучше всего ей подойдет клиника "Пайн Хевен" возле
Глендейла. У вас есть возражения?
-- Нет, "Пайн Хевен" вполне подойдет,-- резюмировал
Мейсон.
-- Вот и прекрасно. Прежде всего я подберу сиделку,
которой можно доверять, и через полчаса буду в клинике.
Одновременно организую машину для доставки больной и устрою
все, что нужно.
Мейсон поблагодарил и положил трубку.
Минут десять спустя раздался робкий стук в дверь.
-- Кто там? -- спросил Мейсон.
-- Я -- сестра. Меня направил доктор Ариел. Он просил
последить, чтобы пациентку никто не беспокоил. Мейсон пропустил
сестру в палату. Она вошла, быстро притворила дверь, одарила
улыбкой Элеонор.
-- Как вы себя чувствуете? -- осведомилась она,
-- Лучше,-- весьма осторожно высказалась Элеонор.-- Я
чувствую себя превосходно, за исключением моментов, когда
приходится вспоминать некоторые события,-- Тогда лучше не
вспоминать о них,-- посоветовала сестра.
Элеонор устремила на Перри Мейсона беспомощный взгляд,
-- Честное слово, мистер Мейсон, мне очень хотелось бы вам
помочь.
-- Вот и прекрасно,-- ответил Мейсон.-- Со временем вы все
вспомните.
-- Вы знаете, я теперь уже кое-что припоминаю,--сказала
Элеонор.-- Помню, что мы поехали в Юму, чтобы обвенчаться и...
да, еще была мать Дугласа. Он позвонил ей и все рассказал. Я
тоже разговаривала с ней. У нее очень милый голос и...
-- Не припомните места, откуда ей звопили? -- спросил
Мейсон.
-- С какой-то бензоколонки. Мы остановились там, чтобы
заправиться.
-- А где живет его мать? -- задал очередной вопрос Мейсон.
-- В Солт-Лейк-Сити, но адреса я не знаю. Затем мы
двинулись дальше, а потом появились то огни...-- Она закрыла
лицо руками.
Мейсон понимающе кивнул головой.
-- Вам лучше всего отдохнуть, пока не приедет доктор Ариел
и не поговорит с вами. Затем он все оформит и заберет вас
отсюда... И успокойтесь, пожалуйста,--медсестра будет с вами.
Уже в коридоре Мейсон опросил Ольгу Джордан!
-- Что вы можете сообщить об этом человеке, о Хепнере?
-- Не очень много. Впервые я встретила его во время
последней поездки в Европу, вернее, на обратном пути домой. Он
был с нами на теплоходе.
-- У вас есть его фото?
-- Да, думаю, найдется несколько. Правда, они
любительские.
-- Ничего, подойдут, -- успокоил Мейсон. -- Как только
сможете, занесите их ко мне в контору. А сейчас опишите, как он
выглядит.
-- Он высок -- думав, около шести футов. Темноволосый, нос
вздернутый, лицо улыбчивое, привлекательная внешность.
-- Возраст?
-- Лет двадцать семь двадцать восемь.
Вероятно, он покорил всех на корабле, пока шли из Европы?
-- предположил Мейсон.
-- Вы угадали. Знаете, как теперь путешествуют?
Мужчины сидят дома и работают. Женщины ездят. Поэтому
красавец мужчина сразу бросается в глава. Большинство мужской
половины пассажиров -- это пенсионеры с двадцатилетним стажем.
-- Довольно грустное признание,-- заметил Мейсон.
-- Мне пришлось попутешествовать. Отец мой -- оптовый
торговец ювелирными изделиями. Мы довольно часто ездим в
Европу.
-- Один момент,-- перебил Мейсон.-- Вы -- замужем.
Скажите, отец берет с собой и вас, и вашего мужа, и...
-- Да. Отец использует нас в качестве секретарей: мы
организовываем деловые встречи, регистрируем его сделки, ну и
всякие другие дела.
-- А Элеонор живет сама по себе?
-- Я уже говорила, что у нее свои интересы. Правда, за
последние десять лет она не пропустила ни одной поездки в
Европу. Как только встает вопрос о путешествии, крошка Элеонор
тут как тут.
-- Где она познакомилась с Дугласом Хепнером?
-- На теплоходе.
-- А чем там занимался Хепнер?
-- Ничем. Вел праздный образ жизни. Он показался мне в
высшей степени загадочной личностью: никогда не рассказывал ни
о себе, ни о том, чем занимается. Мне думается, именно поэтому
отец невзлюбил его.
-- Но, по всей вероятности, он обладал способностью
пробуждать к себе интерес у окружающих,-- предположил Мейсон.
-- В нем было что то странное, Он казался мне...нет, он
обладал гипнотическим влиянием. Правда, и это не совсем то.
Пожалуй... Лучше представьте себе, что вы играете с ним в
покер. Он внимателен, вежлив, дружески к вам настроен, во вдруг
вы ловите на себе его взгляд, пронизывающий вас насквозь,
Элеонор сходила по нему с ума, Мы считали, что это всего лишь
пароходный роман, и бог знает, сколько у нее таких было.
-- Но он оказался серьезным?
-- Я затрудняюсь сказать, что у них там произошло. Да и
вряд ли кто смог бы с уверенностью заявить о серьезности их
чувств до той самой минуты, когда они удрали в Юму.
-- Как посмотрел на это ваш отец?
-- Отцу он никогда не нравился. У него была инстинктивная,
интуитивная неприязнь к нему. А отца очень трудно обмануть.
-- Однако Хепнеру все же удалось склонить Элеонор к
поездке в Юму и к женитьбе?
-- Выходит дело. А теперь послушайте меня, мистер Мейсон.
Если уж речь зашла о том, что Элеонор сделала или не сделала,
нам пока известно лишь то, что она уехала две недели назад в
понедельник вечером, второго числа. Рано утром третьего нам
доставили телеграмму из Юмы, штат Аризона, в которой
говорилось, что она вышла замуж за Дуга, что она просит
прощения, что она помешалась от любви и что они очень
счастливы. Мы получили, кроме этого, две открытки, одна из них
пришла из Юмы, а вторая -- из Лас-Вегаса, после чего наступило
молчание.
-- Вы сохранили их?
-- К сожалению, нет. Только телеграмму.
-- Хорошо,-- сказал Мейсон.-- Тогда пришлите мне
фотографии Дугласа Хепнера, какие удастся разыскать, затем
телеграмму и то, что, на ваш взгляд, может пригодиться. Я
поручу детективам проследить путь телеграммы.
ГЛАВА 3
Из телефона-автомата Мейсон позвонил в агентство Пола
Дрейка.
-- Хелло, Пол,-- приветствовал детектива Мейсон.--У меня к
тебе дело чрезвычайно срочное.
-- У тебя все дела срочные, -- запротестовал Дрейк.-- Что
там на этот раз?
-- Газеты читал?
-- Я всегда читаю газеты, Это входит в мои обязанности.
-- Ты обратил внимание на очаровательного призрака из
парка Сьерра Веста. -- спросил Мейсон.
-- Ты имеешь в виду полуголое привидение, которое шлялось
по дорожкам?
-- Оно самое.
-- Это наилучшее дела для детектива. Будь у меня ночной
бинокль и мне бы поручили посидеть там ночку при луне...
-- Как раз этим тебе и придется заняться, Пол. Призрак --
это Элеонор Хепнер, в девичестве Элеонор Корбин. Второго числа
этого месяца она исчезла из дома. Предполагают, что она с неким
Хепнером отправилась в Юму, штат Аризона, где и вступила с ним
в брак. Тебе нужно узнать, когда и где это произошло. Достань
копии брачных свидетельств.
Далее. По дороге они попали в автомобильную катастрофу.
Узнай об этом все, что можно. Мне также нужно имя того, кто
налетел на их машину.
После бракосочетания они отправились в Лас-Вегас. Проверь
все гостиницы и мотели. Мне бы хотелось, чтобы ты отыскал
Хепнера. Через час я пришлю тебе его фотографии.
Возьми побольше людей. Пусть проследят его путь, узнают,
что он делал, сколько у него денег, где он их достал.
Вечером второго Хепнер звонил из автомата на бензоколонке,
расположенной по дороге в Юму, где они заправлялись. Узнай, где
эта бензоколонка. Если предположить, что выехали с полными
баками, то колонка должна быть в Индио или где-то неподалеку.
Проверь всех, кто звонил оттуда вечером второго в
Солт-Лейк-Сити.
Найди мать Хепнера. Выясни, знает ли она, где сейчас ее
сын. Разыщи самого Хепнера. Узнай, почему он и Элеонор
оказались врозь. Попытайся разнюхать, чем дышит полиция, какими
сведениями об Элеонор она располагает и что намерена
предпринять.
-- О'кэй,-- произнес Дрейк,-- Когда тебе понадобятся эти
сведения, Перри?
-- Чем быстрее, тем лучше.
ГЛАВА 4
Когда Ольга Джордан вместе с отцом пришли Мейсону и Ольга
выложила на стол обещанные фотографии и телеграмму, Мейсон не
мог не обратить внимания на ее отца. Хьюмер Корбин внешне
напоминал типичного полковника южанина, худощавый, прямая
осанка, холеная седая вандейковская бородка, кустистые брови и
серо-стальные холодные глаза со зрачками - иголками.
-- Моя дочь,-- произнес он с некоторой гордостью,-- очень
полезная компаньонка и компетентный секретарь, но плохой
фотограф. Однако снимки дают почти точное представление об этом
человеке. Я рад, что вы заинтересовались им, мистер Мейсон. Мне
кажется, что ключ к разгадке происшедшего кроется именно в
Дугласе Хепнере.
-- Прошу присесть,-- пригласил Мейсон,. а затем, обращаясь
к Корбину, спросил: -- Так вы полагаете, мистер Корбин, что
все-таки что-то проивошло?
-- Мне кажется,-- ответил Корбин,-- что только сильный
эмоциональный шок мог стать причиной амнезии.-- Был еще и
физический шок,-- уточнил Мейсон.--Насколько я понимаю, это
результат катастрофы.
-- Да, да, конечно. Но Ольга, а она очень проницательная и
наблюдательная женщина, считает, что сказался темперамент
Элеонор и что именно эмоциональный шок явился главной причиной
потери памяти. Элеонор очень дорога мне, мистер Мейсон, и мне
бы хотелось спасти ее от дальнейших страданий. Хочется
надеяться, что она все же не вышла замуж за этого волокиту
Хепнера. А если это так, то амнезия может сыграть на руку
следствию, И судебного процесса можно избежать. Очевидно., она
перестала что-либо помнить уже после инцидента, а
следовательно, свадебная церемония проходила в состоянии
амнезии.
За исключением того лишь,-- подчеркнул Мейсон,-- что
память ее была в порядке как после катастрофы, так и после
брачной церемонии, Ведь она послала вам эту телеграмму.
Это верно,-- неохотно согласился Корбин.
Б тому же и две открытки,-- добавил Мейсон.--Кстати, они
написаны ее рукой?
Корбин вдумчиво провел рукой сверху вниз, как был
приглаживая свою вандейковскую бородку.
Да, мистер Мейсон, мы столкнулись с весьма своеобразной
ситуацией. Честно .говоря, я как-то не задумывался о почерке,
ведь если письмо было от Элеонор, то, следовательно, и почерк
ее. Я могу только ответить, что почерк был знакомый. Но я не
берусь сказать с уверенностью: "Да, это почерк Элеонор". Что же
касается телеграммы, то ее мог послать любой. Лично я не хотел
бы думать, что этот негодяй Хепнер, воспользовавшись состоянием
Элеонор, уговорил ев выйти замуж, затем послал от ее имени
телеграмму и вынудил написать эти открытки. В конце концов,
текст открыток был довольно краток и, вряд ли это. похоже на
Элеонор. В них чувствовалась некоторая сдержанность, что совсем
на нее непохоже.
-- Как вы думаете, какую цель мог преследовать Хепнер,
женившись на вашей дочери? -- ' спросил Мейсон. Корбин впился
взглядом своих холодных глаз Мейсона, потом перевел их на
Ольгу, а затем снова на Мейсона.
-- В случае моей смерти,-- решился сказать он,--Элеонор
унаследует весьма значительную сумму.