Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 372.62 Kb

Дело одинокой наследнице

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 32
отобрать. Ясно?
     - Ясно, - ответил Мейсон.
     - Если бы все можно было начать с начала, я бы за него и  за  миллион
не вышла, но мне казалось, что  он  на  правильном  пути,  да  и  он  меня
уговорил, и я все продолжала  за  него  держаться,  думая,  что,  в  конце
концов, все у нас наладится.
     - Вы давно женаты?
     - Семь лет. Совсем недолго, если оглянуться, не сто  пятьдесят  и  не
двести.
     Мейсон откинул голову назад и расхохотался.
     - Давайте, смейтесь, - гневно сказала она. - Вам это кажется смешным.
Я в те годы неплохо выглядела, а у Роберта водились  кое-какие  деньги.  Я
его не любила, но не думала, что он окажется таким  подлецом.  Мы  связали
судьбы на радость и на горе, и я по-настоящему старалась, чтобы из  нашего
союза что-то вышло. Я так натерпелась! Несколько раз  казалось,  что  пора
все бросить, но я продолжала держаться, и постепенно, маленькими  частями,
Боб  начал  приобретать  какое-то  имущество.  Теперь  он  приближается  к
возрасту, когда временами мужчины срываются с пути истинного, и мне это не
нравится.
     - Вы еще молоды, миссис Каддо, и, бесспорно, привлекательны, - сделал
комплимент Мейсон. - Если вы считаете, что ваша жизнь разбита...
     - Я не сказала, что моя жизнь разбита. Я не из тех женщин, что  ходят
и плачутся, что отдали  мужчине  лучшие  годы  своей  жизни.  Лучшие  годы
м_о_е_й_ жизни никогда не принадлежали  Бобу Каддо,  хотя,  не  исключено,
что он так думает. Но почему мой козел волочиться за этой брюнеткой и поет
мне, что просто следует совету своего адвоката?
     - Меня бы это тоже беспокоило, - признался Мейсон. - Лучше  сядьте  и
расскажите мне все подробно.
     - Я слишком рассержена, чтобы садиться.
     - Хорошо, тогда рассказывайте стоя.
     - Кто такая Марлин Марлоу? - спросила миссис Каддо.
     - Почему она вас интересует?
     - Боб в нее по уши влюбился. К тому же, у нее есть  какие-то  деньги.
Боб думает, что сможет завладеть ими, а меня выбросить за борт.
     - Вы уверены?
     - Естественно. Он в последнее время стал бегать за  бабами,  а  я  не
вчера родилась. Я не такая дура. Я проследила за ним  и  узнала,  куда  он
направился, а когда  он  вернулся  домой  с  обычной  песней  о  том,  что
задержался на работе, я ему выдала все, что о  нем  думаю.  Он  постарался
выкрутиться, объясняя, что это деловая встреча, и  что  эта  самая  Марлоу
воспользовалась  услугами  его  журнала,  но  возникли  какие-то  правовые
сложности  и  ему  пришлось  обратиться   к   "известному   адвокату"   за
консультацией, и этот самый адвокат посоветовал ему самому наладить с  ней
контакт и обо всем договориться.
     - Это сказал ваш муж?
     - Да.
     - Вы уверены, что все поняли правильно?
     - Абсолютно.
     Мейсон вздохнул.
     - Миссис Каддо, никто не идеален.  У  нас  у  всех  свои  недостатки,
которые могут оказаться как незначительными, так и серьезными, но они есть
у всех. В дополнение к мелким недостаткам, которые, несомненно, имеются  у
вашего мужа, он еще и лжец,  и  я  буду  вам  очень  благодарен,  если  вы
передадите ему то, что я сказал.
     - Да? - хмыкнула посетительница. Она была явно удивлена  искренностью
Мейсона.
     - Вы можете меня цитировать, - продолжал  адвокат.  -  Если  ваш  муж
решит, что я его оскорбил, пусть приходит, и мы с  ним  поговорим  на  эту
тему лично.
     Она вопросительно посмотрела на Мейсона.
     - Вы нетипичны. Я влетаю к вам  в  кабинет,  готовая  бросать  в  вас
чернильницы, а вы честно мне отвечаете. Кто такая Роза Килинг?
     - У него что _д_в_е_ женщины?
     - Не могу разобраться, - призналась миссис Каддо. - С  первой  я  его
видела. Из потайного кармана я вытащила у него  красную  записную  книжку.
Когда он узнает, что она пропала, его может хватить удар. Там две  женщины
- Марлин Марлоу и какая-то Роза Килинг. Это не первый и не последний  раз.
Мне приходится мириться с подобным, но поверьте, мистер  Мейсон,  когда  я
его разоблачаю, он у меня прыгает, как ужаленный, и  этих  баб  ему  долго
видеть не хочется. Если меня вывести из себя, я - тигрица!
     - Сядьте вы, наконец, - сказал  Мейсон,  -  и  давайте  все  спокойно
обсудим.  Вы  считаете,  что  своими  "тигриными"   методами   добиваетесь
результатов?
     Миссис  Каддо  опустилась  в  большое  кресло,  предназначенное   для
клиентов, и улыбнулась Мейсону.
     - Я прекрасно знаю, что да. Именно так и можно держать Боба в руках.
     - Конечно, - продолжал Мейсон, -  все  эти  тирады  и  вспышки  гнева
оставляют неизгладимую черту на _в_а_ш_е_м_ характере?
     - Наверное, - устало согласилась она. - Но, между нами говоря, мистер
Мейсон, я все это устраиваю, чтобы защитить свои интересы. Это не  вспышки
гнева,  а  игра.  Понимаете,  Боб  вбухал  приличную  сумму  в  это   свое
предприятие. Он достаточно умен и организовал все таким образом,  чтобы  я
не могла добраться до этих денег. Меня мало волнуют его шатанья, если  он,
конечно, не очень дает себе волю, но я не хочу,  чтобы  какая-нибудь  юная
сирена заполучила мою часть денег, так что каждый раз, когда я думаю,  что
дело зашло слишком далеко, я закатываю Бобу страшную сцену, узнаю, кто эта
баба, а потом уж общаюсь с ней самой. Если бы вы меня только слышали с его
красавицами! Поверьте, я умею с ними разбираться.
     - Не сомневаюсь, - убежденно ответил Мейсон.
     - Я больше не стану тратить ваше время, мистер Мейсон,  -  продолжала
она. - Было очень мило с вашей стороны меня принять. Вы прекрасно со  мной
обошлись. Я ввалилась в вашу контору, чтобы закатить сцену, поставить всех
на голову, но на вас, как я теперь понимаю, это не произвело  бы  никакого
впечатления. Но это единственный способ держать Боба в  руках.  Он  знает,
что стоит ему разсентиментальничаться, как тут же, словно смерч, прилечу я
- и всем захочется спрятаться по погребам. Я сразу же поняла,  что  Марлин
Марлоу - совсем не бизнес, но также и не просто очередная  юбка.  За  этим
что-то стоит, что мне совсем не нравится. Я думаю, Боб хочет сорвать здесь
куш. Но, тем не менее, я собираюсь нанести визит этой самой Марлин Марлоу,
а после нее и Розе Килинг, а когда я с ними обеими  закончу,  они  поймут,
что им и разговаривать с моим мужем не стоило.
     - Мне кажется, миссис Каддо, - попытался удержать ее Мейсон,  -  что,
возможно, на этот раз стоило бы поработать только над вашим мужем....
     - Нет, - уверенно ответила она. - У меня  проверенная  система,  и  я
никогда не изменяю план действий. У последней подружки  Боба  я  буквально
разгромила квартиру, разорвала одежду,  поставила  ей  синяк  под  глазом,
разбила зеркало, чтобы  ее  семь  лет  преследовали  несчастья,  и  побила
посуду. Когда пришла домохозяйка и пригрозила позвонить в  полицию,  я  ей
сказала, что буду рада, если в газеты просочится информация о том,  что  у
нее тут делается. Я быстренько поставила ее на место. После этого поле боя
осталось в моем полном распоряжении, а когда я ушла, хозяйка попросила эту
шлюху съехать и, насколько мне известно, она сейчас снимает какую-то  дыру
и платит в пять раз больше, чем та стоит. Боб - странный парень. Он  любит
изображать из себя сердцееда, но терпеть  не  может  сцен,  и  каждое  мое
представление - это словно порка для ребенка... Вы были прекрасны,  мистер
Мейсон. Теперь  я  рада,  что  не  кидалась  чернильницами.  Я  собиралась
посидеть в приемной, пока не буду абсолютно уверена, что  вы  в  кабинете,
потом я бы пробилась сквозь вашу секретаршу, залетела  бы  сюда  и  навела
здесь порядок. Я решила, что о моем представлении  вы  расскажете  Бобу  и
заставите его заплатить. Спасибо, что приняли меня, мистер  Мейсон.  Вы  -
отличный мужик.
     - Все равно, я бы предложил на этот раз немного смирить ваш праведный
гнев и воздержаться от визитов к этим двум женщинам...
     - Простите, мистер Мейсон. Боюсь, что вам  понравился  Боб  и  вы  не
любите сцен.
     - Напротив, -  ответил  Мейсон.  -  Просто  мне  очень  нравятся  эти
женщины.
     - Жаль, что вас не будет на моем представлении,  -  вздохнула  миссис
Каддо. - Я все устрою по высшему разряду. Ну ладно, до свидания.  Не  надо
меня провожать. Да не вставайте вы. И, пожалуйста, сделайте мне одолжение,
мистер Мейсон, если Боб спросит,  заходила  ли  я  сюда,  скажите,  что  я
устроила страшный скандал и заставьте оплатить ущерб. Вы сделаете это  для
меня? Боюсь, что нет. Вы - честный. Но, все равно, вы мне понравились и  я
знаю, что вы оправдаете мое доверие. Прощайте.
     Дверь за ней захлопнулась.
     Мейсон взглянул на Деллу и сказал:
     - Прекрасная вещь - брак!
     - Я ее совсем не виню, - призналась Делла. - Стоит только  посмотреть
на Боба Каддо - и сразу же понимаешь, что он из себя представляет. Один из
старых сердцеедов, что рыскают по округе,  пытаясь  кого-нибудь  облапать.
Она абсолютно права. Это единственный способ удержать его и...
     - Набери номер Марлин Марлоу, - устало попросил Мейсон.  -  Я  думаю,
надо также попросить ее предупредить и Розу Килинг, что идет циклон и  для
их же блага будет лучше, если они куда-нибудь укроются. Мы обязаны сделать
это для клиента.
     - Она становится нашим клиентом? Ты  обещал  ей  дать  ответ  сегодня
утром.
     - Да. Убьем двух зайцев одним телефонным звонком.  Я  скажу  ей,  что
попробую решить все вопросы с Розой Килинг, и что разгневанная жена  Каддо
вышла на тропу войны. Я...
     Дверь в кабинет открылась. На пороге стояла побелевшая Герти.
     - Ой, мистер Мейсон, я слышала, как она уходит. Теперь ее муж пришел.
Он очень волнуется. Нам всем просто повезло, что он не объявился, пока она
была здесь. Не хотелось бы оказаться в центре семейной сцены.
     Мейсон широко улыбнулся.
     - Герти, а он знает, что его чуть не поймали? - спросил адвокат.
     - Очевидно, нет. Он хотел выяснить, не  появлялась  ли  здесь  миссис
Каддо. Я ответила, что этот вопрос следует задать вам.  Он  ходит  там  их
угла в угол, словно лев в клетке.
     - Насколько я понимаю, он обеспокоен тем,  что  его  жена  уже  могла
переговорить со мной, - предположил Мейсон.
     - О_б_е_с_п_о_к_о_е_н_! - воскликнула Герти. - Вы используете слишком
слабые определения, мистер Мейсон! Да он просто беснуется!
     Мейсон подмигнул Делле Стрит и заявил:
     - Пойду, переговорю с ним. Дай-ка мне вот ту чернильницу, Делла.
     Герти с любопытством наблюдала, как Мейсон обмакнул палец в  чернила,
размазал их по щеке, а затем снова обратился к Делле:
     - Теперь, будь добра, помаду. Совсем  чуть-чуть,  чтобы  походило  на
царапину. Вот так - по  лбу,  вдоль  носа...  Прекрасно!  Ну  как,  Герти?
Похоже, сейчас мы еще добавим беспокойств мистеру Каддо. Терпеть  не  могу
клиентов, которые обманывают своего адвоката.
     Мейсон последовал за Герти в приемную.
     - Доброе утро, мистер Каддо, - суровым голосом поздоровался он.
     - О, Господи! - воскликнул  издатель.  -  Долорес  уже  успела  здесь
побывать!
     - Да, мистер Каддо, уже успела.
     - Послушайте, мистер Мейсон, я не отвечаю  за  действия  своей  жены.
Понимаете, она такая ревнивая, ну  просто  до  помешательства.  Мне  очень
жаль, что так получилось, но ведь вы же не можете меня в этом винить?
     - Почему бы и  нет?  -  спросил  Мейсон.  -  У  вас  что,  нет  общей
собственности?
     - Боже, мистер Мейсон, вы же не станете предъявлять иск  из-за  того,
что женщина слегка вспылила?
     - Слегка вспылила? - переспросил Мейсон, приподнимая брови.
     - Послушайте, мистер Мейсон, я хочу все  решить  по-хорошему.  Я  тут
подумал, что, возможно, вы получили слишком маленький гонорар за мое дело.
Почему бы нам не договориться? Я готов все уладить.
     - Именно поэтому вы позвонили Марлин Марлоу и сообщили, что  человек,
с которым она собирается играть в  теннис,  -  частный  детектив,  нанятый
мной?
     - Мистер Мейсон, мистер Мейсон, _п_о_ж_а_л_у_й_с_т_а_!
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама