Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 372.62 Kb

Дело одинокой наследнице

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32
     - А почему вы вдруг захотели со мной встретиться?
     - Чтобы вы все распутали, - улыбнулась она.
     - Вы пришли ко мне, как к адвокату,  и  хотите,  чтобы  я  взялся  за
определенное дело. Думаю, будет честно с моей  стороны  предупредить  вас,
что, возможно,  я  не  смогу  согласиться  представлять  вас.  Но  давайте
прекратим ходить вокруг да около и уточним некоторые факты. Ваша мать была
медсестрой у покойного Джорджа П.Эндикотта перед  его  кончиной.  Эндикотт
долгое время болел, и у вашей матери оказалась нелегкая работа.  Очевидно,
она хорошо выполняла свои обязанности. Когда  Эндикотт  умер,  он  оставил
завещание, по которому ваша мать получила  большую  часть  имущества.  Его
братья Ральф Эндикотт и Палмер Е.Эндикотт и сестра Лоррэн Эндикотт Парсонс
унаследовали дом и кое-какие денежные суммы. Завещание уже представлено  к
утверждению. Имущество  оценено  на  сумму  триста  семьдесят  пять  тысяч
долларов. Известно, что братья и сестра собираются  оспаривать  завещание,
выставляя в качестве причины  мошенничество,  злоупотребление  влиянием  и
тому подобное. Ваша мать погибла в автокатастрофе. Вы  -  ее  единственная
дочь. Вы...
     - К вам обращался кто-то из Эндикоттов? - прервала его Марлин.
     - Нет.
     - Кто-то от Розы Килинг?
     - Розы Килинг? - переспросил Мейсон.  -  Не  могу  вспомнить,  где  я
слышал это имя... Ах, да, Роза Килинг - одна  из  свидетельниц  подписания
завещания Эндикоттом.
     - Вы ее не знаете? Никогда с ней не встречались?
     - Нет.
     - И вы не знаете Эндикоттов?
     - Нет.
     Казалось, Марлин Марлоу обдумывает  свой  следующий  шаг.  Затем  она
внезапно импульсивно сказала:
     - Вы мне поможете?
     -  Давайте  какое-то  время  продолжим  разговор  на  общие  темы,  -
предложил Мейсон. - Вероятно, я нахожусь в таком положении, что  не  смогу
это сделать. Не исключен  конфликт  интересов.  Объясните  мне,  чтобы  вы
хотели.
     - Я практически уверена, что Эндикотты предлагают Розе Килинг крупную
сумму,  и  думаю,  что  она  готова  согласиться.   Я   использовала   все
возможности, чтобы выяснить  ситуацию,  и  застряла.  Если  она  продастся
Эндикоттам, то я оказываюсь в затруднительном положении.
     - Почему вы поместили объявление в этом журнале?
     - Мне нужен был человек определенного типа.
     - Зачем?
     - Роза Килинг романтична. Она сразу же  влюбляется.  Я  хотела  найти
мужчину, которого смогу контролировать, о котором все буду знать и который
меня не обманет. Я бы уговорила его познакомиться с Розой  Килинг,  но  во
все дела посвящать меня.
     - Вы решили подыскать человека, который так приглянется Розе  Килинг,
что она станет с ним всем делиться и...
     - Да. Я ее хорошо знаю и  видела,  какие  мужчины  ей  нравятся.  Она
подозрительно относится ко всем городским, а высокий  деревенский  парень,
скромный, но в котором достаточно  непроявившейся  сексуальности,  мог  бы
вскружить  ей  голову.  Я  бы,  конечно,  сама  занялась  организационными
моментами, чтобы она встретилась с ним как раз  при  тех  обстоятельствах,
что нужно.
     - Вы дружны с ней?
     - О, да. Она достаточно общительна, но теперь хочет получить на лапу.
Последнее время она намекает, будто моя мать сказала  ей,  что  она  может
рассчитывать на вознаграждение после утверждения завещания.
     - А вы считаете, что ваша мать ничего подобного не говорила?
     - Знаю, что нет, - вспыхнула  Марлин  Марлоу.  -  Мать  была  честным
человеком и хорошим работником.  Она  пригласила  этих  двух  медсестер  с
единственной целью - выступить в роли свидетельниц. Она ведь могла выбрать
двух любых из полдюжины  обслуживающих  этаж.  Отношение  же  Розы  Килинг
наводит на мысль, что с этим делом не все чисто. А ведь все  было  сделано
по закону, никакого мошенничества.
     - Откуда у вас такая уверенность?
     - Я... просто знаю!
     - Необходимы доказательства.
     - Но  они  есть!  Роза  Килинг  давала  свидетельские  показания  под
присягой и рассказала все, как было на самом деле.
     - А теперь она хочет изменить свои показания?
     - Она готова пойти на это, если будет уверена, что ей  все  сойдет  с
рук и она к тому же получит кругленькую сумму. Насколько я понимаю, у  нее
просят заявить, что она на секундочку  вышла  из  палаты  перед  тем,  как
Эндикотт подписал документ.
     - Но когда она вернулась, Эндикотт ведь подтвердил ей,  что  это  его
подпись?
     - Вы же юрист, - раздраженно воскликнула Марлин Марлоу.  -  Мне  что,
надо вам все по полочкам раскладывать? Она изменит  свои  показания  таким
образом, чтобы завещание признали недействительным. За  это  ей  заплатят.
Эндикотты, естественно, не дадут ей и цента, если  завещание  не  потеряет
силу.
     - Вы думаете, они подстрекают ее к лжесвидетельству?
     Марлин Марлоу с минуту помедлила, а потом ответила:
     - Эндикотты считают, что моя мать была авантюристкой  и  использовала
их брата. Они готовы на все, лишь бы завещание признали  недействительным,
потому что думают, что это окажется торжеством справедливости.
     - Мисс Марлоу, - обратился к ней  Мейсон,  -  может,  вы  поподробнее
расскажете  мне  о  ваших  планах  и  почему  вы  все-таки  поместили  это
объявление в журнале?
     - Хорошо. Я выложу на стол все свои карты. Я знала, что  Роза  Килинг
хочет погреть руки на этом деле. Какое-то время я думала, что смогу с  ней
договориться, но затем поняла: в таком случае я буду  просто  торговаться,
пытаясь   предложить   больше   Эндикоттов.   Завещание    заверяли    две
свидетельницы. Если бы я начала платить одной, то пришлось  бы  платить  и
другой.  Мне  требуется  _д_в_а_  свидетеля,  чтобы   завещание   признали
действительным, а Эндикоттам _о_д_и_н_, чтобы оно потеряло силу. Мне также
претит делать что-либо подобное. Я  уверена,  что  мать  всегда  поступала
честно, она бы никому не дала для подкупа и пятицентовой монеты,  и  я  не
хочу порочить ее память.
     - Продолжайте.
     - Поэтому я попыталась сблизиться с Розой Килинг.  Я  надеялась,  что
она поделится со мной своими планами и точно скажет, каковы ставки  и  что
ей предложили Эндикотты. Она оказалась слишком умна:  только  намекнула  и
все.
     - Так что вы решили подобрать подходящего мужчину?
     - Да. Мужчину  совершенно  определенного  типа.  Роза  Килинг  весьма
своеобразна. Она  с  подозрением  относится  ко  всем  женщинам,  но  если
влюбляется в мужчину, то уж ему все разбалтывает. Я точно знаю, какой  тип
ей нравится, и что сейчас он страдает от разбитого сердца, так  что  сразу
клюнет на приманку, но,  конечно,  мне  вначале  самой  надо  убедиться  в
избраннике. Я хотела найти такого, который влюбился бы в меня, но пошел бы
на роман с Розой Килинг и заставил бы ее все рассказать ему,  рассматривая
это, как услугу _м_н_е_. Я не  могла  допустить,  чтобы  подосланный  мной
кандидат сам влюбился в Розу Килинг  и  подставил  меня.  Перед  тем,  как
представлять его Розе, я должна была...  сделать  так,  чтобы  он  в  меня
втрескался. Понимаете?
     Мейсон кивнул.
     - Для этой цели, - продолжала Марлин Марлоу, - мне требовалось  найти
человека подходящего типа. Мне не нужен было слишком умный  или  тот,  что
думает, что он  слишком  умный.  Я  хотела  отыскать,  в  первую  очередь,
честного, такого, у  которого  по-настоящему  что-то  есть  за  душой.  И,
естественно, мне приходилось действовать быстро.  За  короткий  промежуток
времени требовалось узнать об этом мужчине как можно больше -  как  далеко
он зайдет и... короче, очень многое.
     Мейсон еще раз с симпатией кивнул, предлагая ей продолжить рассказ.
     - И я решила поместить объявление в журнале. Я сразу же заявила,  что
наследница... Я понимала, что это  привлечет  многих  и  что  если  кто-то
станет утверждать, что не заинтересован в моих деньгах, то  он  лицемер  и
лжец. Я хотела найти честного и искреннего парня.
     - Вы получили много ответов?
     - Несколько сотен. Каждый вечер на протяжении последней  недели  я  с
кем-нибудь встречалась. Вчера я нашла наконец подходящего, а  он  оказался
частным сыщиком!
     - А почему вы решили, что он сыщик?
     - Издатель журнала позвонил и сообщил мне об этом. Он извинился,  что
объявление привлекло внимание нежелательных сторон, и сказал, что  считает
своим долгом предупредить меня о сложившейся ситуации.
     - А как он узнал вашу фамилию и телефон?
     - Понятия не имею. Он признался, что у журнала есть способы  получать
подобную информацию. Не представляю даже какие, потому что я наняла  очень
толковую и ловкую женщину, которая забирала письма из абонентского  ящика.
Она должна была вначале убедиться, что никто не сидит  у  нее  на  хвосте,
затем шла на почту и отправляла их все одной срочной посылкой с  вручением
лично адресату. Они приходили ко мне примерно  через  два  часа  после  ее
ухода с почты. Таким образом никто не мог выследить ни ее, ни меня.
     Мейсон опять кивнул.
     - Однако, - продолжала Марлин Марлоу,  -  позвонил  этот  издатель  и
предупредил.  Мне  понравился  тот  парень.  Он  подписался,   как   Ирвин
Б.Зеленый, но издатель сообщил, что на самом деле он частный сыщик  и  что
вы его наняли.
     Мейсон многозначительно переглянулся с Деллой Стрит.
     - А что сделал издатель после этого?
     - Предложил свою помощь. Он хотел, чтобы я доверилась ему. Я  была  к
этому не готова, да и вначале хотела на него посмотреть.  Он  сказал,  что
предоставит машину в мое распоряжение, если  я  не  использую  свою  из-за
того, что по номерам  можно  многое  узнать.  Он  было  готов  переодеться
шофером и даже взять напрокат ливрею для убедительности.
     - А как насчет парня, с которым вы  встречались  сегодня?  -  спросил
Мейсон.
     Она скривилась от отвращения.
     - Он ужасен! Он мне с самого начала не понравился, хотя написал очень
милое письмо. Как только я его увидела, то поняла, что мне подобный тип не
нужен. Я раздумывала, подходить к нему или нет, но, наконец,  решилась,  и
мы отправились ужинать. Я практически сразу же дала ему от ворот  поворот.
Он оказался двуличным и определенно продал бы меня Розе Килинг. В нем было
что-то отталкивающее. Его интересовало  лишь  то,  что  он  может  с  меня
получить.
     - А вчерашний вам понравился?
     - Да.
     - И именно поэтому вы здесь?
     Она посмотрела адвокату прямо в глаза.
     - Если честно, мистер Мейсон, то да. Роза Килинг может влюбиться  как
раз в такого парня. К тому же, у меня  возникло  чувство,  что  Зеленый  -
вернее, тот, кого я знаю, как Зеленого - останется мне верным.  Я  думала,
что  смогу  его  контролировать,  и  мне  показалось,  что  я  ему   очень
понравилась.
     - А вам он понравился?
     - Да.
     - А что произошло потом?
     - Когда позвонил издатель и сообщил, что Зеленый - частный  детектив,
специально подосланный ко мне для получения какой-то информации, я  просто
пришла в ярость. Я попыталась так обыграть  сцену,  чтобы  порвать  с  ним
всякие отношения, не вызывая подозрений, и быстро выставила его вон.
     - А затем?
     - Я начала все обдумывать. Ведь нельзя судить о человеке по тому, что
он работает частным сыщиком. Наоборот, это  может  оказаться  плюсом.  Чем
больше я размышляла, тем  лучше  понимала,  что  поступила,  как  идиотка,
пытаясь все сделать сама. Я решила, что будет лучше передать дело  в  руки
профессионалов, которые точно знают что и как предпринимается  в  подобных
случаях.
     - Вы  подумали,  что  человек,  которого  вы  знаете,  как  Зеленого,
подчиняется мне, и, чтобы заполучить его,  вам  придется  мне  все  честно
рассказать?
     - Примерно так.
     - А что вы сделали потом?
     - Избавилась от издателя Каддо и пришла к вам. Я спросила  у  ночного
сторожа, на месте ли вы и бываете ли вы вообще в такое время в  офисе.  Он
ответил, что мистер Пол Дрейк часто в курсе ваших дел и что у него на  том
же этаже частное сыскное агентство. Я смекнула что к чему, и  поняла,  что
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама