только о своем втором визите сюда. Я скажу, что мы вместе с Деллой пришли,
чтобы встретиться с Розой Килинг. Я позвонил, нам показалось, что мы
услышали ответный сигнал, приглашающий нас войти, толкнули дверь, она
открылась, словно сработало электронное устройство, отпускающее пружину.
Видимо, хотя дверь и пытались закрыть, замок не защелкнулся. Мы прошли в
квартиру и, к своему удивлению, не обнаружили никого в гостиной. Мы решили
заглянуть в коридор, ведущий в спальню, увидели труп и позвонили в
полицию.
- Вы ничего не станете говорить обо мне?
- Если меня специально не спросят. Естественно, полицейским не придет
в голову интересоваться, первый ли раз я здесь за сегодняшний день или
нет. Я расскажу, что случилось, и это будет правдой, я просто не дам им
лишней информации.
- Что делать с письмом?
- Оно смертельно для вас, это одна из улик. Улик против вас. Как
адвокат, я должен бы посоветовать вам передать его полиции. Однако, если
вы решите не следовать моему совету и уничтожите письмо, уничтожайте его
полностью. Сожгите и растолките пепел, а потом развейте его по ветру. Вы
поняли?
- Да... Думаю, поняла.
- Пойдемте. Нам нужно еще спуститься по лестнице и выбраться из дома.
Дверь не закрываем, чтобы потом нам было несложно ее открыть.
- Вы все это сделаете ради меня? - спросила Марлин Марлоу.
- После того, как вы посмотрите мне в глаза и поклянетесь, что не
имели совершенно никакого отношения к смерти Розы Килинг.
Она подошла к нему совсем близко, положила руки на плечи и посмотрела
в глаза.
- Мистер Мейсон, клянусь всем святым, что не имею никакого отношения
к ее смерти. Я говорю правду. Я рассказала вам все, как было.
Мейсон кивнул.
- Хорошо, - сказал он. - Поверю вам на слово. Пойдемте.
Марлин с сомнением посмотрела на Деллу Стрит.
- Не беспокойтесь насчет Деллы, - засмеялся Мейсон. - Она и раньше
входила в огонь.
- А что будет, - спросила Марлин Марлоу, - если они все-таки
сообразят, что к чему? Если они узнают, что случилось?
- Ну, если они такие умные, - ответил Мейсон, - то найдут и
настоящего убийцу Розы Килинг.
- Да, наверное, вы правы, - тихо сказала она.
- Вопрос в том, - продолжал Мейсон, - станете ли вы играть вместе со
мной? Я многим рискую ради вас. Вы готовы?
- Мистер Мейсон, я никогда никому ничего не расскажу. Можете
рассчитывать на мое молчание на все сто. На тысячу процентов!
- Ста достаточно. Идем.
10
Лейтенант Трэгг вышел из спальни и обратился к Мейсону:
- Вы ни к чему не притрагивались?
- Только к телефонной трубке.
- А как вы здесь оказались?
- Роза Килинг - одна из свидетельниц подписания завещания.
- Кто бенефициар по нему?
- Женщина по фамилии Марлоу. Она умерла.
- Когда?
- Несколько месяцев тому назад.
- А вы кого представляете?
- Ее дочь.
- Как зовут эту дочь? Где она живет?
Мейсон продиктовал Трэггу полное имя и адрес Марлин.
- Знаете номер ее телефона?
- Конечно. Я ей позвонил.
- Что вы хотите сказать?
- Я позвонил ей тогда же, что и вам.
- Отсюда?
- Да.
- У вас хватило нахальства?!
- Я поставил в известность своего клиента о непредвиденном развитии
событий. Не будьте идиотом, господин лейтенант.
- Еще кому-нибудь звонили?
- Нет.
- Только эти два звонка?
- Да.
- Кто здесь был? Как вы попали в квартиру?
- Дверь, видимо, оставили незапертой. Мы позвонили и ждали ответного
сигнала, который бы означал, что замок открыт. Мне показалось, что он
прозвучал, я толкнул дверь, она отворилась. Наверное, я ошибся насчет
сигнала. Видимо, защелка не сработала, когда уходили.
- И вы вошли?
- Да.
- И стали рыскать по квартире незнакомой женщины?
- Со мной была Делла Стрит.
- Кто обнаружил труп?
- Я.
- Мисс Стрит заходила в спальню?
- Нет. Она оставалась в этой комнате.
- Что вы сделали?
- Попятился назад.
- И сразу же позвонили мне?
- Как вы думаете, Трэгг, - саркастически заметил Мейсон, - мы здесь
минут пятнадцать сидели, наслаждаясь атмосферой, а только потом решили вам
позвонить?
Трэгг в задумчивости жевал сигару.
- У вас есть какие-нибудь теории?
- Конечно, - ответил Мейсон. - Она собиралась уезжать. Принимала
ванну. То, что она хотела надеть, разложено на кровати.
- Это очевидно.
- Она полностью приготовилась к отъезду, все упаковала. Ванна -
последнее из запланированных ею мероприятий перед тем, как одеться и выйти
из квартиры.
- Это понятно даже полицейскому! - улыбнулся Трэгг.
- Следовательно, - продолжал Мейсон, - она намеревалась отправиться в
путь вскоре после того, как примет ванну. Если вы позвоните в аэропорт,
то, наверняка, узнаете, на какой рейс у нее было забронировано место, а,
может, у нее в сумочке окажется билет на поезд, или его держат для нее в
одной из касс вокзала.
- Вы думаете, она уезжала надолго?
- Судя по чемоданам, она брала с собой кучу разнообразных вещей.
- Еще есть какие-нибудь идеи?
- Нет.
- Что сказала Марлин Марлоу, когда вы позвонили ей, чтобы сообщить,
что Розу Килинг убили?
- Хотела задать массу вопросов. У меня не было времени ей отвечать,
так что я повесил трубку.
- Почему?
- Потому что хотел позвонить вам.
- Вы вначале позвонили ей?
- Да.
- Вы знаете, что в подобных случаях должны немедленно ставить полицию
в известность?
- Именно поэтому я только сообщил своему клиенту, что Розу Килинг
убили, и повесил трубку.
- Вам здорово повезло, что Делла Стрит вместе с вами, - заметил
Трэгг.
- Правда?
- Зачем вам была нужна Роза Килинг?
- Я хотел переговорить с ней о завещании и получить от нее заявление.
- О чем?
- О ее свидетельских показаниях во время утверждения завещания.
- В них что-то не так?
- Просто надо было уточнить с ней некоторые детали.
- Вы когда-нибудь встречались с ней при жизни?
- Нет.
- Тогда почему возникла такая спешка?
- Никакой внезапной спешки. Я, наоборот, все откладывал это дело.
- А вы знали, что она должна была заявить?
- Конечно. Она уже давала показания, когда завещание впервые
представили к утверждению. Теперь намечается второе дело: одна из сторон
намеревается оспаривать завещание. Я собирался провести рутинную проверку,
узнать, не выявились ли какие-нибудь новые аспекты, которые не
фигурировали в ее первом заявлении. Хотел поговорить на эту тему в общем и
целом.
Трэгг почесал щеку кончиком пальцев.
- Чем больше я думаю обо всем этом, мистер Мейсон, тем больше
убеждаюсь, что вас с Деллой Стрит надо на какое-то время вывести из игры.
- Трэгг повернулся к одному из своих сотрудников в штатском. - Проводи
господина адвоката и его секретаршу к нашей машине внизу. Пусть посидят в
ней до моих дальнейших распоряжений. Проследи, чтобы они никому не
звонили, ни с кем не разговаривали и не шептались друг с другом. Если
захотят что-то обсудить, слушай все, что они говорят.
- Вы превышаете свои полномочия, господин лейтенант! - воскликнул
Мейсон. - Я - занятой человек, меня ждет работа.
- Знаю, - успокоил его Трэгг, - но я хочу быть уверен, что ваша
работа никак не помешает моей.
- А как долго мне находиться под стражей? - спросил Мейсон.
- Пока мы не закончим в квартире.
- И сколько времени вам на это потребуется?
- Пока не почувствую, что узнал все, что можно здесь узнать.
11
Мейсон и Делла Стрит разместились на заднем сиденье полицейского
седана. Полный офицер в форме занимал место за рулем. У него были
широченные плечи, толстая шея, высокий лоб, маленькие, глубоко посаженные
глаза, огромный подбородок и сплющенный нос, по которому в свое время
кто-то хорошо врезал и его оставили заживать, как получится.
Мейсон нагнулся к Делле Стрит и попытался тихо сказать:
- Есть один момент, Делла...
- Никакого шептанья! - закричал полицейский.
- Я просто хочу проинструктировать своего секретаря.
- Делайте это громче! Мне велено слушать, о чем вы болтаете.
- Не думаю, что хоть кто-нибудь имеет право указывать мне, каким
тоном разговаривать.
Полицейский вылез из машины, открыл заднюю дверцу и стал забираться
внутрь.
- Подвинься, дружище, - обратился он к Мейсону. - Я сяду между вами.
Лейтенант дал задание проследить, чтобы вы тут не совещались, а если Трэгг
сказал, то мое дело выполнять. Никаких шептаний не будет.
- Трэгг не имеет права приказывать ничего подобного, - заметил
Мейсон.
- Хорошо. Пусть будет по-вашему. Я не собираюсь лишать вас прав.
Давайте шепчитесь, но делайте это через меня. Сколько угодно.
Какое-то время они сидели молча, затем Мейсон заговорил:
- Коэффициент умственного развития нашего уважаемого современника,
представителя правительственной службы правопорядка, кажется ограниченным
местным диалектом.
- И? - подбодрила его Делла Стрит.
Мейсон взглянул на ничего не выражающее лицо полицейского и
продолжал:
- Можем попробовать многосложные парафразы. Уничтожение одного из
подписавшихся усиливает важность оставшегося члена троицы,
присутствовавшей во время составления завещания для его официального
утверждения.
- Эй, что за чертовщина? - запротестовал полицейский.
- Требуются какие-либо лечебные меры с нашей стороны? -
поинтересовалась Делла Стрит.
- Не обязательно лечебные, - ответил Мейсон. - Достаточно
профилактических.
- Каких?
- Принимая во внимание каллиграфию, поступившую вчера, может быть
неплохо удостоверить определенные детали у оставшегося в живых из
присутствовавших на церемониях, чтобы легализовать причину спорных
моментов в свидетельских показаниях, а в случае, если мне придется
задержаться, и с этим ничего нельзя будет поделать, на твои плечи ляжет
необходимость ускорить продвижение в том направлении перед допросами...
- Прекратите немедленно! - закричал полицейский. - Чего вы
добиваетесь? Хотите, чтобы я применил власть?
- Но вы же не станете вставлять кляпы нам в рот только потому, что
Трэгг хочет задержать нас на какое-то время, как важных свидетелей, и наши
показания могут иметь существенное значение?
- Ну откуда, черт побери, мне знать, зачем вы ему нужны? - спросил
полицейский. - Но я могу надеть на вас наручники, мистер Мейсон, и
пристегнуть к столбу на крыльце. А если вы намереваетесь попробовать
смотаться отсюда раньше, чем разрешит лейтенант, то облегчите мою задачу.
Я просто скажу шефу, что был вынужден принять меры предосторожности. Я
ему, естественно, доложу, что вы тут все время пытались сбить меня с толку
своей непонятной болтовней, и вам, наверняка, придется задержаться
подольше.
- В произнесенных словах есть смысл, - заметила Делла. - По крайней
мере, это единственный вопрос, по которому не требуется никаких пояснений.
- Вы с кем разговариваете? Со мной? - спросил полицейский.
Делла Стрит кивнула.
- Когда вы захотите мне что-нибудь спеть, пусть это будет чистое
соло. Никаких трелей, просто песня.
- Извините, забыла, - засмеялась Делла.
- Забыли что?
- Ничего.
Делла Стрит повернулась к Мейсону:
- Возможно возникновение неотложного дела в результате оформления
сделки и тебе придется передать часть...
- Хватит! - закричал полицейский. - Вы сами напросились. Еще одно