асфальт. Эдисон нервничал.
- Что вы молчите, Мейсон? Что бы вы ни говорили, но мы должны
остановиться у ближайшей телефонной будки и позвонить в полицию.
- Труп Фэррела лежит там дня три или четыре, - наконец сказал Мейсон.
- Ну и что? - недоуменно спросил Эдисон.
- Из этого следует, что его убили примерно во вторник ночью.
Почему-то он не поехал сразу на рыбалку, а решил заглянуть сюда.
- Не надо быть адвокатом или детективом, чтобы прийти к подобному
выводу.
- А во вторник ночью вы были здесь, - заметил Мейсон.
- Но об этом, же кроме вас и меня, никто не знает! - воскликнул
бизнесмен.
- И вы не собираетесь говорить об этом полиции?
- Не считайте меня идиотом, Мейсон. Конечно, нет.
- Эдисон, не забывайте, что Веронику Дейл вы посадили в свой
автомобиль именно в тот вторник, когда уехал Фэррел, - напомнил Мейсон.
- Девушка тут ни при чем, - возразил Эдисон. - Ее это не касается.
- Надеюсь, что так, - вздохнул Мейсон. - Вы можете мне точно показать
место, где встретили ее?
- Вероника стояла на правой стороне, прямо на повороте, к которому мы
приближаемся. Вон там, у дренажной трубы.
Мейсон остановил автомобиль, вышел и осмотрелся.
- Может быть, вы все же прекратите свои изыскания и мы сообщим в
полицию об убийстве? - не выдержал Эдисон.
Мейсон молчал. В конце концов Эдисон тоже вылез из машины.
- По прямой отсюда до дома около двенадцати ярдов, - сказал Мейсон.
- Чего вы добиваетесь? - настаивал Эдисон.
- Предположим, мы явимся в полицию, - объяснил Мейсон. - Вы удивлены
и шокированы, узнав о смерти партнера. Полиция будет задавать вам самые
обычные вопросы. Они захотят знать, что вам известно об этом доме и
участке. Вы скажете, что вы хотели купить его и что Фэррел хотел того же.
Не так ли?
- Так. Ну и что?
- А потом они спросят вас, были ли вы здесь когда-нибудь потом. Что
вы ответите?
- Почему я должен посвящать их в свои дела?
- Те есть вы скажете, что не были?
Эдисон кивнул.
- Вот тут-то и начинаются проблемы. Если вы скажете, что были здесь,
то должны будете объяснить при каких обстоятельствах. Если вы скажете, что
не были, то полиция проверит следы шин, установит, что они совпадают с
шинами вашего автомобиля. Потом они доберутся до Вероники Дейл и спросят у
нее, где вы посадили ее в автомобиль. Они смогут доказать, что...
- Они установят, что я проезжал мимо этого места, как и сотни других
водителей. Я ездил по делам.
- Дело в том, что вы отъезжали от дома на первой передаче. Иначе тут
не проедешь. Тихой ночью девушка обязательно должна была слышать, как вы
едете на первой передаче. Она наверняка видела, что именно ваша машина,
отъезжает от дома и приближается к ней.
Эдисон молчал.
- И еще один аспект, - продолжал адвокат. - Когда вы пришли сегодня в
мой кабинет, вы очень нервничали, сжимали кулаки, не могли найти себе
место...
- У меня было достаточно забот...
- Вы - бизнесмен, - перебил его Мейсон. - У вас всегда полно забот.
Дело не в этом.
- Господи, Мейсон, говорите без предисловий. Мне холодно на ветру.
Давайте вернемся в машину.
- Когда Лоррейн Фэррел сообщила вам, что видела автомобиль мужа? -
спросил адвокат.
- Не помню точно.
- Когда? - повторил Мейсон и добавил: - Поймите, Эдисон, Лоррейн
Фэррел в полиции будет задан этот же вопрос.
- Я не помню. Наверное, где-то после ленча.
- Я так и предполагал, - заметил Мейсон.
- Что вы имеете в виду? - не понял Эдисон.
- То, что вы выглядели слишком взволнованным, когда пришли ко мне.
Видимо, когда Лоррейн сообщила вам, что видела машину мужа, вы сразу же
сообразили, какую выгоду можно из этого извлечь и поехали сюда. Но на этот
раз вы не подъезжали к самому дому, вы оставили машину на обочине, шли по
кустам, перелезли через забор. Увидев, что в доме, вроде, никого нет, вы
решили выяснить, был ли вообще здесь Эдгар Фэррел. Вы...
- Нет, нет, - отчаянно закричал Эдисон.
- Вы вошли в дом и поднялись по лестнице, - спокойно продолжал
Мейсон. - Открыли дверь в ту комнату, увидели за ней труп Фэррела и в
панике помчались ко мне...
- Мистер Мейсон, что вы говорите!
- Я знаю, что говорю, - заявил адвокат. - Вы оставили там отпечатки
пальцев. И это обещает вам место в камере смертников в тюрьме
"Сан-Квентин".
Лицо Эдисона выражало полное отчаяние.
- Но вам следует помнить, что вы говорите сейчас со своим адвокатом,
- заметил Мейсон, садясь в машину. Когда Эдисон уселся рядом с ним, Мейсон
спросил: - Теперь вы по-прежнему хотите обратиться в полицию?
- Уже нет, - прошептал Эдисон.
- Ради вас, мистер Эдисон, - заметил Мейсон, - я крепко рискую своей
шеей. Мы не будем сообщать в полицию о своей находке.
- Но мои отпечатки пальцев?
- Слушайте меня внимательно, Эдисон. Вы позвоните Лоррейн Фэррел,
спросите ее, не слышно ли чего нового об Эдгаре. Во время разговора вы
упомяните о том, что Эдгар приобрел загородный дом и вы знаете, где он
расположен. Я думаю, что ей еще не известно об этом приобретении мужа?
- Наверное, нет, - согласился Эдисон. - Иначе бы она сразу же сказала
мне об этом.
- Упомяните это в разговоре так, словно она обязательно должна знать
о доме.
- Едва я заикнусь о доме за городом, она сразу же потребует, чтобы я
все рассказал об этом, - возразил бизнесмен. - Она захочет сама осмотреть
его.
- Вот и прекрасно, - улыбнулся Мейсон. - Отвезете ее и покажете.
- То есть, мне надо будет снова идти в этот проклятый дом? -
воскликнул Эдисон.
- Да, вместе с миссис Фэррел. И чем скорее, тем лучше.
- Но зачем?
- Вы вместе обнаружите труп. Но как только вы сообщите по телефону в
полицию, оба, и вы, и Лоррейн, вернетесь в город и будете ждать меня в
вашем офисе.
- И что это даст?
- Вы на законных основаниях приедете в дом вместе с женой Фэррела,
якобы разыскивая его. Совершенно естественно, что и она, и вы, оставите
там отпечатки пальцев. Полиция не сможет потом определить оставили ли вы
их утром, днем, вечером, сегодня, вчера или...
- Что _и_л_и_? - нервно спросил Эдисон.
- Или в день убийства вашего компаньона, - закончил Мейсон.
8
Припарковав машину, Мейсон вошел в здание, где располагался его офис
и на лифте поднялся наверх. Он двинулся было по коридору к своей конторе,
но передумал и повернул назад, к агентству Дрейка, работающему
круглосуточно.
Несмотря на поздний час, Дрейк был у себя в кабинете. Он говорил по
телефону:
- Да, господин сержант. Нет, я не могу раскрывать источники. Нет, мне
сообщила не жертва мошенничества. Да, я знаю, что имею дело с властями. А
вы имеете дело с детективным агентством. Если вы лишите меня источников
информации, мне придется закрывать контору. Я же не спрашиваю вас, откуда
вы... Но это же одно и то же... Перри Мейсон? Я не знаю. Позвоните ему...
Хорошо, я поговорю с ним. До свидания.
Дрейк повесил трубку и повернулся к Мейсону:
- Перри, откуда ты узнал о поддельных чеках?
- Почему тебя это интересует?
- Только что звонил сержант Холкомб. Полицейские задержали некоего
Эрика Хэнсела. Он предъявил поддельный чек на две тысячи долларов. Подпись
владельца универмага Джона Р.Эдисона явно подделана. Если бы банк не
получил предупреждения, этот Хэнсел забрал бы деньги. Полицейские
попытались дозвониться до Эдисона, но не могли найти его. А Хэнсел заявил,
что получил чек от тебя. Как только сержант Холкомб услышал твое имя, его
давление мгновенно подскочило.
- Я позвоню Холкомбу, - сказал Мейсон. - А пока подготовь
оперативников, человек пять-шесть. Часа через два их ждет работа.
- Что случилось?
- В каких ты отношениях с шерифом, Пол? - спросил Мейсон, поудобнее
устраиваясь в кресле.
- Так себе. А почему ты спрашиваешь?
- Я хотел бы, чтобы ты съездил к нему. Дело касается Эдгара
Э.Фэррела. Он компаньон Джона Эдисона.
- И что? - спросил детектив.
- Слушай внимательно, - сказал Мейсон. - Во вторник днем Эдгар Фэррел
отправился в отпуск, нагрузив машину спальными мешками, рыболовными
снастями, палаткой и прочим барахлом. Он забил этим весь багажник и даже
заднее сиденье снял, чтобы освободить место для вещей. А сегодня днем его
жена Лоррейн Фэррел видела на улице его автомобиль. Ей показалось, что его
ведет женщина, но она в этом не уверена. Поэтому надо как следует
проверить все больницы, выяснять все случаи аварий и узнать, что же
произошло. Фэррел мог стать жертвой грабителей, которые отняли у него
машину, а самого вполне могли убить. Выясни это как можно быстрее, а я
пока поговорю с Холкомбом.
Мейсон набрал номер Управления полиции, попросил сержанта Холкомба и,
когда тот снял трубку, спокойно спросил:
- Господин сержант, мистер Дрейк сообщил мне, что вы хотели
поговорить со мной? Я вас слушаю.
- Каждый раз, когда я сталкиваюсь с вами по какому-нибудь делу, -
проворчал Холкомб, - все идет шиворот-навыворот.
- Что у вас за дело и что идет шиворот-навыворот? - спросил Мейсон.
- В моем кабинете сидит человек, который задержан при попытке
предъявить поддельный чек. Он говорит, что вы должны знать все об этом
чеке.
- Вы уверены, что чек подделан?
- Разумеется. Подпись Джона Эдисона, владельца универмага, подделана,
это видно даже невооруженным глазом, - сказал Холкомб.
- А что говорит об этом мистер Эдисон? - спросил адвокат.
- Мы до сих пор мы не можем его найти. В банке заметили подделку лишь
потому, что агентство Дрейка предупредило банки о возможности
мошенничества.
- Каким образом Дрейк узнал об этом? - спросил Мейсон, подмигнув
сидящему напротив детективу.
- Он не говорит, - ответил Холкомб. - Но мы знаем, что его агентство
зачастую работает на вас, мистер Мейсон. К тому же, задержанный заявил,
что вы знаете о чеке. Короче, мы решили расследовать это дело до конца.
- Если вы не возражаете, господин сержант, я приеду взглянуть на
вашего мошенника и заодно поговорю с вами, - сказал Мейсон.
- Когда приедете? - с удивлением спросил Холкомб.
- Могу прямо сейчас.
- Превосходно, - воскликнул Холкомб. - А-то думал, что вы не
пожелаете разговаривать на эту тему и придется доставлять вас в Управление
силой.
- Почему я должен не желать разговаривать с полицией? - усмехнулся
Мейсон и повесил трубку.
- Холкомба твое поведение все время ставит в тупик, - рассмеялся
Дрейк.
- Сержант - тугодум. Ему можно сунуть под нос динамит с горящим
фитилем, а он будет соображать, что бы это значило, - сказал Мейсон.
Он вышел из агентства Дрейка и, даже не заходя к себе, спустился
вниз, сел в машину и поехал в Управление полиции.
Сержант Холкомб нахмурившись сидел за столом и мрачно жевал сигару.
Напротив него находился Эрик Хэнсел, вид у него был уже не такой
самоуверенный и наглый.
- Добрый день, мистер Мейсон, - увидев адвоката произнес Холкомб. -
Садитесь.
- Во что вы меня втянули, Мейсон?! - закричал Хэнсел. - Это все
натуральная провокация. Вы думаете, что вам все можно и...
- Хватит! - рявкнул сержант. - Молчать! Говорить буду я.
Хэнсел посмотрел на полицейского и замолчал.
- Этого типа арестовали, когда он пытался получить деньги по чеку на
две тысячи долларов, якобы подписанному Джоном Эдисоном, - сказал Мейсону
Холкомб. - Подпись сделана карандашом, затем обведена чернилами. С
мистером Эдисоном связаться пока не удалось. Хэнсел вел себя прилично, но