Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 298.88 Kb

Девственица-бродяга

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 26
весьма ловкий молодой человек предъявляет поддельные чеки на свое  имя  на
значительные суммы. Подпись скопирована с настоящей  карандашом,  а  затем
обведена чернилами. Пусть в банках учтут это и будут особо внимательны.
     - Спасибо за информацию, Перри, - отозвался Дрейк. - Дело интересное,
банки не забывают подобных услуг.
     - Тогда не медли с этим, Пол, - посоветовал Мейсон и нажал на рычажок
аппарата, заканчивая разговор.
     Держа в  руках  листок,  оставленный  Эдисоном,  он  вызвал  Герти  и
попросил:
     - Набери мне номер Вестмор шестьсот девяносто восемь тридцать  два  и
соедини меня с мистером Эриком Хэнселом.



                                    5

     Мейсон взял из шкафа плащ и шляпу, вышел из  кабинета  в  приемную  и
подошел к столу Герти.
     - Я буду у Пола Дрейка, - сообщил он. -  Через  какое-то  время  сюда
придет Эрик Хэнсел. Когда он появится, пусть  Делла  проводит  его  в  мой
кабинет. А ты сразу же сообщи мне.
     - Хорошо, - кивнула девушка.
     Контора Дрейка располагалась на том же этаже, ближе к  лифту.  Мейсон
прошел по коридору и открыл дверь в агентство.
     - Пол у себя? - спросил он у девушки в приемной.
     - Да.
     - Он один?
     - Да.
     Мейсон постучал в дверь.
     - Входи, Перри, - отозвался Дрейк.
     Детектив оторвался от бумаг.  Внешне  Дрейк  выглядел  нескладным,  с
каким-то отстраненным от реальности выражением  на  лице.  Никогда  нельзя
было бы заподозрить в нем сыщика, что во многом и определяло его успех.
     - Что привело тебя ко мне, Перри? - поинтересовался Дрейк.
     - Просто решил спрятаться от всех в твоем кабинете минут  на  десять.
Можешь продолжать свою работу, - сказал Мейсон.
     - Попробуй, поработай в чьем-нибудь присутствии, - усмехнулся  Дрейк.
- Лучше поболтаем, Перри. Или у тебя есть для меня какие-то поручения?
     - Возможно, скоро появится.
     - Что за дело? - поинтересовался детектив.
     - Как такового дела пока нет, - усмехнулся адвокат.
     - Но намечается?
     - Похоже. Моего клиента пытаются шантажировать. И, что любопытно, мой
клиент хочет поддаться шантажу. Но я думаю, дело можно будет  повернуть  в
нашу пользу. А как твои дела?
     - Отлично.
     - Ты звонил в банки?
     - Конечно. Но как ты узнал об этом мошенничестве?
     - Практически случайно, - усмехнулся Мейсон.
     - Банки об этом ничего не знали. Наверное, мошенник приезжий?
     - Наверное.
     Зазвонил телефон. Дрейк поднял трубку.
     - Дрейк у телефона. Да, он здесь, он... Хорошо, передам... - детектив
положил трубку и сказал: - Герти говорит, что пришел тот, кого ты ждал.
     - Хорошо, Пол, спасибо, - Мейсон поднялся с кресла. - Я пойду.
     - Пришел шантажист?
     Мейсон утвердительно кивнул.
     - Пожалуй, Перри, тебе стоит иметь свидетеля, - заметил Дрейк.
     - Меньше всего мне хочется иметь свидетеля, - усмехнулся Мейсон.
     - Неужели дело обстоит столь плохо?
     - Еще хуже, - усмехнулся Мейсон и вышел.
     Делла Стрит выполнила в точности все указания адвоката.  Эрик  Хэнсел
сидел в кабинете в большом черном кожаном кресле  для  посетителей.  Шляпа
Хэнсела лежала на  столе  Мейсона.  Когда  Мейсон  открывал  дверь,  Делла
говорила:
     - Мистер Мейсон скоро придет, он вышел на минутку... А вот и он.
     Мейсон кивнул Делле и внимательно посмотрел на посетителя.
     - Мистер Эрик Хэнсел?
     - Да, это я, - отозвался тот, не вставая с кресла.
     Мейсон вытащил из кармана поддельный  чек  на  две  тысячи  долларов,
подошел к  столу  и,  стоя  спиной  к  шантажисту,  осторожно,  не  снимая
перчаток, вложил чек в его шляпу под ленточку. Затем адвокат снял перчатки
и шляпу, отнес их в шкаф и повесил плащ на вешалку. Только после этого  он
повернулся к Хэнселу.
     - Мне кажется, вы собирались мне что-то сообщить? - спросил адвокат.
     Хэнсел посмотрел своими зелеными глазами сначала  на  Мейсона,  потом
перевел взгляд на Деллу Стрит и заявил:
     - Не сейчас.
     - Ты можешь идти, Делла, - сказал Мейсон.
     Секретарша покинула кабинет. Мейсон уселся в свое кресло за столом.
     - Я слушаю вас.
     - Я ничего не собираюсь говорить,  -  спокойным,  даже  наглым  тоном
ответил Хэнсел.
     - Вы были у моего клиента?
     - О чем это вы? Я бываю у многих людей, и никогда  не  спрашиваю  их,
кто их врач или адвокат. Мне на это наплевать.
     - Возможно, - сказал Мейсон. - Тем не менее вы были у одного из  моих
клиентов.
     - Что из этого?..
     - Поэтому я пригласил вас сюда.
     - С какой целью?
     - Без всякой цели.
     - Я пришел сюда не для того, чтобы играть в жмурки.
     - А как насчет ребуса?
     - Я бы предпочел покер.
     - А какие карты у вас на руках? - спросил Мейсон.
     -  Каре  тузов.  Могу  выложить  их,  но  боюсь,  что   ваш   кабинет
прослушивается.
     - Это помещение не прослушивается.
     - Отлично. Если прослушивается, тем хуже для вас.
     - Вы сотрудничаете с Джорджем Виттли Дункасом?
     - Я работаю на него.
     - И много он вам платит?
     - Вас это не должно беспокоить. Я получаю достаточно. Я  сам  выбираю
сумму гонорара и поставляю Дункасу факты в том виде, в каком хочу.
     - А он предает их гласности?
     - Вы совершенно правы.
     - Если вы не предоставите ему факты, то публикации не будет?
     - Разумеется.
     - А отчего зависит то или другое решение?
     - От многого.
     - Деньги?
     - А вы как думаете?
     - Я спрашиваю.
     - А я не отвечаю.
     - Так нам трудно договориться, - заметил Мейсон.
     - Призовите на помощь ваш опыт, - сказал Хэнсел, - зря, что  ли,  вас
учили в колледже?
     - Факты, которые вы  используете,  всегда  точны?  -  поинтересовался
Мейсон.
     - Всегда точны. Ваш клиент ухлестывает за девчонкой,  которую  подвез
на машине. Он использовал свои связи, чтобы устроить ее в  хороший  отель.
Управляющий  отелем  его  близкий  приятель.  Ее  забрали  в  полицию   за
бродяжничество. Высокооплачиваемый адвокат Эдисона тут же пришел к ней  на
помощь. Замечательная история для газеты. Возникает вопрос - что заставило
вас, известного юриста, броситься на помощь и вытащить из тюрьмы под залог
какую-то девицу? Мое сердце разорвется на части, если я не представлю  эти
факты.
     - Никогда раньше ваше сердце не разрывалось? - усмехнулся Мейсон.
     - О, много раз, - воскликнул Хэнсел. - Жизнь полна разочарований.
     - Мы уже находим общий язык, - заметил Мейсон.
     - Возможно.
     - Но окончательно мы договоримся попозже.
     Лицо Хэнсела вспыхнуло.
     - Я не привык ходить по подобным заведениям. В следующий раз вы  сами
ко мне придете. - Он поднялся с кресла, швырнул окурок в сторону корзины и
не попал. - Вы знаете мой адрес. Но  торопитесь,  мистер  Мейсон.  Колонка
Дункаса выходит в десять часов вечера.
     - Думаете, он заплатит вам больше, чем Эдисон?
     - А сколько заплатит Эдисон?
     - А сколько заплатит Дункас?
     - Не забывайтесь, - начал злиться Хэнсел. - Дункас публикует то,  что
я даю ему, потому что мои материалы всегда первосортные. А  я  у  него  на
зарплате, так что нужно поворачиваться и отрабатывать денежки.
     - И что?
     - Если бы у меня не было Дункаса, я был бы никем.
     Он взял со стола свою шляпу и неожиданно замер. Вынув чек  из  шляпы,
он внимательно посмотрел на него, потом перевел взгляд на Мейсона.  Мейсон
молчал. Хэнсел еще раз взглянул на чек, затем подошел к корзине, поднял  с
пола свой окурок, подошел к столу и потушил окурок в пепельнице.
     - Извините, я немного промахнулся, - сказал он.
     Мейсон молчал.
     - Я прошу прощения, - заявил Хэнсел.
     - Да, ладно, - отозвался Мейсон.
     - Знаете, мистер Мейсон, - усмехнулся Хэнсел, - каких только людей не
встретишь в нашем деле.
     - Догадываюсь, - кивнул Мейсон.
     - Но, - заметил Хэнсел, - мы не любим чеки.
     - А мы не любим шантажистов.
     - Хорошо, - сказал Хэнсел,  обнажив  в  ухмылке  желтые  зубы.  -  Вы
продолжаете  грубить  -  это  ваше  дело.   Однако   если   этот   кабинет
прослушивается, то вам будет очень не по себе.  Учтите,  я  -  официальный
представитель прессы.  В  моих  силах  организовать  скандал  Джону  Рэйсу
Эдисону. Этот чек еще раз доказывает, что факты, собранные мною, верны.
     Мейсон пожал плечами.
     - Хочу вам сообщить на прощанье, - сказал Хэнсел,  -  что  в  случае,
если со мной произойдет нечто непредвиденное, то мистер Дункас получит мои
материалы по почте и приложит все усилия, чтобы опубликовать их не изменяя
имен и избегая неоднозначных толкований. Черт побери, я ненавижу чеки!
     - Вы мне это уже сообщали, - спокойно произнес Мейсон.
     Хэнсел аккуратно сложил чек,  положил  его  в  бумажник  и  вышел  из
кабинета.



                                    6

     Незадолго до окончания рабочего дня  зазвонил  телефон.  Делла  Стрит
взяла трубку.
     - Да, Герти, подожди. - Делла повернулась к Мейсону и сказала: -  Это
опять Эдисон.
     - Он звонит по телефону? - спросил Мейсон.
     - Нет, шеф, он сидит в приемной.
     - Хорошо, - нахмурившись сказал адвокат, - пригласи его.
     Через минуту Джон Эдисон вошел в кабинет.
     - Присаживайтесь, мистер Эдисон, - предложил Мейсон.
     - Черт возьми, я не могу усидеть на месте, - заявил бизнесмен, нервно
вышагивая перед столом Мейсона и сжимая кулаки.
     - Что произошло? - спросил адвокат.
     - Если бы я сам понимал!
     - Снова ваша юная, невинная девственница?
     - Какая еще девственница?
     - Которая бродяга.
     - А-а! - протянул Эдисон и, словно вспомнив, спросил: - Вы что-нибудь
предприняли?
     - Полагаю, что я решил эту проблему, - улыбнулся Мейсон. - Но учтите,
что если вас когда-нибудь спросят об Эрике Хэнселе, вы  его  не  знаете  и
никогда не имели с ним никаких дел.
     -  Да,  конечно,  -  согласился  Эдисон.  -  Я  был  уверен,  что  вы
справитесь, мистер Мейсон. Но теперь...
     - Что-нибудь новенькое? - спросил Мейсон.
     - Да, - подтвердил Эдисон и посмотрел на Деллу Стрит.
     - Делла останется здесь, - заявил Мейсон. - Так что же случилось?
     - Эдгар Э.Фэррел, мой компаньон... Я говорил вам о нем...
     - Тот, что отправился в отпуск на рыбалку? И что с ним?
     - Мистер Мейсон, то, что я вам скажу, абсолютно конфиденциально.
     - Я слушаю вас.
     - Фэррел - довольно странный человек, - начал Эдисон. - Он  женат  на
очень привлекательной женщине... Откровенно говоря, я  не  знаю,  что  она
нашла в нем. Такая интеллигентная, милая, красивая...
     - А  ваш  компаньон  вовсе  не  похож  на  обаятельного  человека?  -
усмехнулся Мейсон.
     - Да он просто бесчувственное дерево,  он  даже  не  понимает  своего
счастья! - воскликнул Эдисон.
     - И что из этого?
     - Извините, мистер Мейсон. Лучше я начну с самого начала.
     - Я только этого и жду, - заметил Мейсон.
     - Около трех недель назад я собирался купить загородный дом  примерно
в двадцати милях от города. Сначала территория была  триста  акров,  но  в
конечном итоге остался участок в двадцать один акр и старый дом...
     Эдисон внезапно замолчал.
     - Будет лучше, если вы сядете и успокоитесь, - заметил Мейсон.
     - Да, наверное, вы правы. Так вот, я присмотрел этот участок и сказал
Фэррелу. Если знать, как его использовать, то участок довольно не плох. Но
я не мог придумать, что с ним делать. Дом старый, двухэтажный, с  огромным
числом комнат, есть амбар и гараж... Расположен участок  довольно  удобно.
Ручеек, кусты, березки и старые дубы. И стоил относительно дешево.
     - Вы купили участок? - спросил Мейсон.
     - Я передумал.
     - Продолжайте, пожалуйста.
     - Спустя несколько дней Фэррел, в тайне от меня, купил участок.
     - Он не сказал вам об этом?
     - Ни слова. Я узнал о покупке только  в  прошлый  вторник,  да  и  то
случайно.
     - Компаньоны так обычно не поступают, - заметил Мейсон.
     - Теперь вы понимаете, что он за человек?
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама