Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 298.88 Kb

Девственица-бродяга

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 26
     - Это моя секретарша, мисс Стрит,  -  представил  ее  Мейсон.  -  Она
присутствует при всех моих переговорах, делает записи и ведет все дела. Ей
можно полностью доверять.
     - Теперь я никому не хочу доверять,  -  проворчал  Эдисон.  -  Я  уже
поплатился за свою доверчивость.
     Мейсон улыбнулся и сел за стол, ожидая, что последует дальше.  Эдисон
молчал.  Делла  Стрит  сидела,  положив  карандаш  на  открытую   страницу
блокнота. Наконец он решил уступить и согласился с присутствием секретаря:
     - Хорошо, пусть будет по-вашему. Черт побери, каждый ведет дела,  как
ему нравится.
     - Так в чем же дело? - спросил Мейсон.
     - Меня шантажируют, мистер Мейсон.
     - Кто и каким образом?
     - Человек, о котором я раньше ничего не слышал. Некий мистер  Дункас.
Джордж В.Дункас.
     - Джордж В., вы говорите? - улыбнулся Мейсон. - Я  так  полагаю,  что
его мать назвала мистера Джорджа Дункаса - Джорджем Вашингтоном,  надеясь,
что с этим именем он сможет стать еще одним  национальным  вождем.  Но  он
предпочел заниматься шантажом.
     - Нет, - сказал Эдисон, - его, насколько мне известно,  зовут  Джордж
Виттли Дункас. Таким именем он  подписался  под  заметкой  в  газете.  Эту
заметку я принес специально для вас.
     Пальцы Эдисона дрожали, когда он доставал бумажник и извлекал из него
вырезку.
     - Понятно, - заметил Мейсон, прочитав статью.  -  Здесь  полно  плохо
замаскированных намеков. Вот хотя бы: "Кто та молодая женщина, что бродила
ночью с другом семьи? Знает ли ее муженек о той консультации, которую  она
получила у адвоката?" - Мейсон оторвал  взгляд  от  заметки  и  сказал:  -
Обычная бульварная стряпня. Нельзя понять, что это - правда или  нет.  Эта
молодая женщина может быть лишь плодом  воображения  Джорджа  В.  Дункаса,
имени-то ее он не называет. Так что, собственно, этот Дункас хочет от вас?
     - С самим Дункасом я не  говорил.  Я  говорил  с  человеком,  который
представился как Эрик Хэнсел. Он сказал,  что  он  репортер  и  поставляет
Дункасу факты. Так вот теперь он раскопал какие-то факты против меня!
     - Они хорошо все продумали, - заметил  Мейсон,  -  никаких  обвинений
против Дункаса выдвинуть нельзя, а свое сотрудничество с Хэнселом он может
просто отрицать.
     - Да, возможно и так, - заметно нервничая, сказал Эдисон.  -  Но  мне
наплевать на их технику. Главное - это чистейшей воды шантаж, связанный  с
той историей с Вероникой.
     - Расскажите подробнее, - попросил Мейсон.
     Эдисон нервно поерзал на стуле, усаживаясь поудобнее.
     - Черт возьми, я даже не знаю с чего начать.
     - Начните с вашего знакомства с девушкой, - посоветовал Мейсон.
     - Да? - Эдисон был явно удивлен. - Но почему?
     - Потому что всегда лучше всего начинать с начала.
     - Почему вы решили, что она причастна?
     Мейсон лишь улыбнулся в ответ.
     - Хорошо, - согласился, наконец, Эдисон. - Можно начать  и  с  этого.
Это было в прошлый вторник, примерно, часов в девять вечера. Я ехал  домой
из пригорода. Когда я увидел  ее,  она  стояла  на  обочине  автострады  с
небольшой дорожной сумкой в руках. Она не голосовала, но было  видно,  что
она хочет, чтобы ее подвезли.
     - И вы остановились?
     - Сначала нет. Обычно я не подвожу незнакомых. Я проехал мимо, но тут
увидел, какая она юная и хорошенькая, и я решил, что не могу оставить ее в
таком месте, где  какой-нибудь  сомнительный  тип  может  подобрать  ее  и
воспользоваться моментом... Потому я затормозил и подъехал  к  ней  задним
ходом.
     - Она оценила ваш поступок?
     - Да, начала благодарить, - заявил Эдисон.
     - Что было дальше? - спросил Мейсон.
     -  Когда  сажаешь  в  машину  такую  молодую  и   красивую   девушку,
обязательно завязывается разговор и...
     - Не отвлекайтесь на мелочи, - попросил Мейсон.
     - Сперва девушка была несколько скованной. Но  потом  это  прошло.  Я
сказал, что я ей в отцы гожусь...
     - Это точно, - заметил Мейсон.
     - Что?
     - Ничего, продолжайте.
     - Вскоре она прониклась ко мне доверием и рассказала свою историю.  У
нее очень добрая мама, она ее очень любит. Но  девушка  просто  устала  от
скуки маленького городка, где она жила. Ей казалось, что  она  никогда  не
вырвется из рутины провинциальной жизни.
     - О чем еще она говорила? - спросил Мейсон.
     - Ее отец умер. Мать содержит небольшой ресторанчик в Индиане, скорее
закусочную. До Индианаполиса от них было не менее пятидесяти миль, так что
всякие там кинотеатры и дискотеки  далеко.  Она  говорила,  что  накрывала
столы, мыла посуду, в общем, помогала матери. Такая  монотонная  жизнь  ее
ужасно удручала. Все интересные парни покинули это  место,  перебрались  в
крупные города, где  больше  возможностей,  а  у  оставшихся  не  было  ни
воображения, ни души, ни страстей.
     - Вероника, несомненно, произвела на вас глубокое впечатление?
     - С чего вы это решили, мистер Мейсон? - обиделся Эдисон.
     - Потому что вы запомнили ее слова: "Ни души, ни страстей".
     Эдисон промолчал.
     - Сколько ей лет? - спросил Мейсон.
     - Восемнадцать.
     - Это точно?
     - Откуда мне знать? Я только предполагаю.
     - Вы, может, видели ее водительские права.
     - Нет. Черт возьми, Мейсон, я не могу так запросто определить возраст
женщины. Ей могло быть от шестнадцати до двадцати пяти.
     - Хорошо, - согласился Мейсон. - И что было потом?
     - Она призналась мне, что решила выйти в  мир...  Решила  сама  найти
свое место, устроиться на работу и стать независимой. А  уже  устроившись,
написать письмо матери и все в нем рассказать.
     - Она не упоминала имени своей матери?
     - Она не так уж и много успела мне рассказать.  Понимаете,  мы  ехали
недолго, около двадцати миль, я больше думал о том, как ей  помочь,  чтобы
она не пропала в большом городе.
     - Она что, просила о помощи?
     - Она сказала, что денег у  нее  немного  и  что  никаких  конкретных
планов  у  нее  нет.  Понимаете,  Мейсон,  это  просто  потрясло  меня.  Я
испугался. Сами представьте, молоденькая девушка приезжает в чужой город и
не знает, где она проведет ночь, денег нет, знакомых в городе нет...
     - И вы дали ей денег?
     - Дело не в этом, - сказал Эдисон.  -  Нужно  было  найти  комнату  в
приличном отеле. Вы понимаете, теперь  не  так  просто  зайти  в  отель  и
получить номер. Во-первых, отели очень неохотно пускают  одиноких  молодых
женщин, когда о них ничего не известно. И, во-вторых,  отели  переполнены.
Получить приличный номер невозможно.
     - И что вы сделали?
     - Я позвонил своему другу, управляющему отелем "Роквей". Сказал,  что
нужно найти комнату для молодой женщины, Вероники Дейл, и что хочу,  чтобы
все было, как следует. Он заверил меня, что лично проследит, чтобы она  не
испытывала неудобств. Разумеется, я сказал, что ручаюсь за нее.
     - И что потом?
     - Я довез ее до "Роквея" и убедился,  что  она  зарегистрировалась  и
получила  ключ.  Понимаете,  Мейсон,  в  большинстве  этих  отелей  всегда
найдутся одни-два свободных номера. Их  держат  на  всякий  непредвиденный
случай.
     - И что дальше?
     - Дальше я с чистой совестью поехал домой, так как  сделал  все,  что
мог.
     - А потом узнали, что она арестована за бродяжничество?
     - Да.
     - Как это произошло?
     -  Утром  мне  позвонила  надзирательница  из  тюрьмы,  сказала,  что
Вероника попала в тюрьму, но не захотела будить меня звонком  среди  ночи.
Представьте только,  прелестная  девушка  провела  ночь  в  тюрьме  только
потому, что из деликатности...
     - А как она узнала, кто вы и ваш адрес и телефон?  Вы  дали  ей  свою
визитную карточку?
     - Нет, не давал. Мне обидно сознаться, но тем не менее считается, что
человек такого положения, как я, должен быть достаточно осторожным. Но она
могла увидеть мои координаты на карточке на лобовом стекле автомобиля.
     - Когда вы узнали о ее аресте?
     - Непосредственно перед тем, как позвонить вам.
     - Понятно, - заключил Мейсон. - И стало быть, вы ее  с  той  поры  не
видели.
     - Как же не видел? Я ведь взял ее на работу. Как только  вы  сообщили
мне, что она вернулась в отель, я сразу же позвонил ей.
     - Вы мне не сказали об этом...
     - Так я вообще больше не говорил с вами.
     - Я имею в виду ваше намерение взять ее на работу, - пояснил адвокат.
     - Черт возьми, Мейсон, разве я должен вам обо всем докладывать?
     - В общении с адвокатом это никогда не мешает.
     - Слушайте, Мейсон. Вы говорите так, будто она...
     - Похоже, что у вас будут из-за нее неприятности.
     - Не говорите так. Она прекрасная, непорочная девочка.
     - А шантаж, насколько  я  понимаю,  просто  случайное  совпадение?  -
заметил Мейсон.
     - Да, чисто случайное, - подчеркнул Эдисон. - О шантаже я ведь еще  и
не упомянул.
     - А пора бы. Я жду, когда вы перейдете к делу.
     - У меня был с ней искренний отеческий разговор, - ответил Эдисон.  -
Я сказал, что ей не следует совершать таких прогулок,  особенно  ночью.  Я
сказал,  что  не  хочу  запугивать  ее,  но   сейчас   развелось   столько
преступников,  всяких  сексуальных  убийц-маньяков,   что   следует   быть
осторожными. Потом я послал ее в отдел кадров своего универмага.
     - Вы дали ей работу?
     - Я думаю, что, появившись в отделе кадров с  направлением  от  меня,
она должна получить место. Я настолько уверен, что даже не стал  проверять
это.
     - Следовательно, она сейчас работает в вашем универмаге?
     - Да.
     - Хорошо. А что у вас произошло с Дункасом?
     - Мне позвонил этот человек, Эрик Хэнсел, и сказал, что хочет взять у
меня интервью. Видите ли, мистер Мейсон, такой человек, как  я,  не  может
ссориться с прессой, мне вовсе не наплевать на  мою  репутацию.  Я  всегда
дорожил ею.
     - Конечно, - сухо заметил Мейсон.
     - Но интервью оказалось вовсе не таким, как я ожидал.  Мистер  Хэнсел
оказался рыжеволосым, развязным молодым человеком, которому  место  скорее
где-нибудь на ипподроме, чем  в  солидной  газете.  Он  выглядел  довольно
мерзко. Он задал мне несколько вопросов о моей жизни, о моем  партнере,  о
моих делах, причем вел себя довольно агрессивно и нагло. Когда  наконец  я
решил выставить его за дверь, он спросил, в каких отношениях  я  состою  с
Вероникой Дейл. Оказалось, что он знает почти все  факты.  Он  определенно
знал, что я звонил управляющему отелем "Роквей".  Он  сказал,  что  Джордж
Дункас собирается опубликовать слухи обо мне в светской хронике, и что  он
хочет знать,  есть  ли  какие-либо  основания  считать,  что  я  собираюсь
жениться на  Веронике  Дейл,  молодой  женщине,  которая  с  моей  помощью
получила номер в отеле и была арестована  той  же  ночью  по  обвинению  в
бродяжничестве. Понимаете, мистер Мейсон,  тут  я  сорвался.  Я  закричал,
чтобы он убирался вон. Но этот наглец спокойно зажег спичку, чиркнув ею по
крышке моего стола, закурил и, глядя на меня, заявил: "Ну, ладно, толстяк,
мы опубликуем  эту  историю..."  Понимаете,  Мейсон,  в  моем  собственном
кабинете, этот сплетник, этот наглец называет меня толстяком!
     - Да, он не проявил к вам должного уважения, - заметил Мейсон.
     - Не проявил уважения! - воскликнул Эдисон. - Да он  просто  оскорбил
меня!
     - И вы выставили его за дверь?
     - Понимаете, - смутился Эдисон, -  ситуация  довольно  сложная.  Если
этот Дункас напишет, что...
     - Вы испугались газетных сплетен?
     - Мистер Мейсон, но ведь у них факты! Сами  по  себе  они  ничего  не
значат, но их можно преподнести в таком свете, что... А Хэнсел заявил, что
они способны на это. Я привез Веронику Дейл в город, я звонил по  телефону
управляющему гостиницы, чтобы ей дали номер, заявив, что я ручаюсь за нее.
Она была арестована по обвинению в бродяжничестве. Я нашел адвоката, чтобы
вызволить ее из тюрьмы. Я дал  ей  работу.  Я  не  хотел  бы,  чтобы  была
опубликовано все  это,  да  еще  с  многозначительными  комментариями.  Вы
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама