остается! Папа велел Тилли договориться о встрече с мистером Калхоуном. Он
будет вас ждать. Мы успеваем только быстро съездить к нам домой за
портфелем - и нам уже пора мчаться к мистеру Калхоуну. И мне еще надо вам
многое рассказать о мистере Калхоуне. Папа велел вам все открыть. Я это
сделаю уже в машине.
Мейсон встретился взглядом с Деллой Стрит и задумчиво нахмурился.
Мьюриель нетерпеливо посмотрела на часы.
- Где находится офис вашего отца? - спросил Мейсон.
- В здании "Пьедмонт".
- Это всего лишь в нескольких кварталах отсюда.
Девушка кивнула.
- Где ваша машина?
- Я припарковала ее на стоянке рядом с вашим зданием.
- Ладно, - резко сказал Мейсон. - Я сейчас спущусь вниз и возьму свой
автомобиль. Поедем к вам домой, потом вернемся сюда и вы пересядете в свою
машину. По пути вы мне все объясните. Предупреждаю, Мьюриель: у меня
накопилась масса вопросов. Вам придется на них отвечать.
- Да. Папа велел мне все вам открыть.
- Оставайся на месте, Делла, пока я не вернусь, - обратился Мейсон к
секретарше. - Скорее всего, я, не поднимаясь к нам в контору, прямо проеду
в здание "Пьедмонт" чтобы встретиться с мистером Калхоуном.
Мейсон открыл дверь своего кабинета, выходящую прямо в общий коридор.
- Пойдемте, Мьюриель, - позвал он посетительницу.
5
Мейсон вписался в поток движения и заговорил с пассажиркой:
- Как вы понимаете, Мьюриель, мне придется, в основном, следить за
дорожной ситуацией.
- Да, конечно, мистер Мейсон.
- Однако, мой слух будет сконцентрирован на ваших словах и тоне
голоса, чтобы мгновенно выделить фальшивые нотки.
- Вы ожидаете услышать фальшивые нотки?
- Не знаю, - ответил Мейсон. - Просто хочу предупредить вас, что за
свою жизнь мне довелось допросить массу свидетелей. Мои уши прекрасно
тренированы для определения фальшивых ноток. И, для начала, признайтесь
мне, у вас честные намерения?
- Что вы имеете в виду, мистер Мейсон?
- Вы наврали мне сегодня утром?
- Конечно, нет. Я говорила вам только правду.
- Вы не планировали заранее с вашим отцом, как вы мне позвоните,
или...
- Естественно, нет, мистер Мейсон! - воскликнула девушка. - Я страшно
разволновалась, не застав папу в столовой... Я знаю, что последние
несколько дней его что-то сильно беспокоило. Папа предупреждал меня, чтобы
я ни в коем случае не обращалась в полицию - что бы ни произошло. Я вам
все это уже рассказывала. Клянусь, что это правда.
- Он объяснял вам, почему?
- Нет.
- А это не показалось вам необычным? Другими словами, вам было
непривычно получать от него подобные указания, не так ли?
- Да, конечно.
- А вы спрашивали его, почему он говорит вам подобное?
- Да.
- Что он ответил?
- Это все связано с тем, что я должна вам сообщить. Папа велел мне по
телефону, чтобы я открыла вам все, что мне известно.
- Хорошо, начинайте.
- Папа занимается инвестированием. Он сам вкладывает деньги в
различные предприятия, а также выступает в роли консультанта. Ему
доверяются определенные суммы денег и дается право их инвестировать,
вернее, не ему лично, а его компании. Это корпорация. Он зарегистрировал
ее в качестве юридического лица на случай своей внезапной смерти,
например, автокатастрофы или чего-то в таком роде, чтобы фонды, которыми
он управляет по доверенности, не путались с его личным имуществом.
- Так что это корпорация? - уточнил Мейсон.
- Да, - кивнула девушка. - "Инвестиционный пул Джилмана и
компаньонов".
- Что еще?
- Роджер Калхоун работает управляющим. Мой папа - президент.
- Итак?
- В последнее время у папы сложилось впечатление, что Роджер Калхоун
пытается подорвать его репутацию у нескольких крупных инвесторов, тех, что
вносят деньги в пулы. Понимаете, корпорация получает определенный процент
от прибыли. Он, конечно, невелик, однако, если речь идет о больших
деньгах, то сумма набегает немалая.
- Ваш отец боится потерять контроль над корпорацией? - уточнил
Мейсон.
- Нет, нет, ничего подобного. Этого не случится. В данном вопросе все
в порядке. Он боится потерять инвесторов. Нескольких крупных инвесторов.
- А кто является крупными инвесторами?
- О, Господи, я не знаю их фамилий, но таких много. Например, один
лесопромышленник из северной части штата. Папа занимается для него
инвестированием. Еще есть одна вдова, которая предоставила папе в
управление полмиллиона долларов. Ну... в общем, много людей.
- Расскажите мне, пожалуйста, поподробнее о Калхоуне, - попросил
Мейсон.
- Он молод, вернее папа всегда ссылается на него, как на "юного
Калхоуна". Однако, я не считаю его молодым, вернее, он значительно старше
меня.
- Сколько ему лет?
- Думаю, тридцать четыре. Очень умен. Изучает рынок и... на самом
деле чрезвычайно сообразительный человек.
- Ваш отец считает потребленные калории? - внезапно спросил Мейсон.
- Ну, да. Но какое это имеет отношение...
- После завтрака, превышающего по количеству калорий все разумные
пределы, он снова отправил вас на кухню, попросив еще один кусок колбасы и
яичницу, не так ли?
- Да.
- Вы не считаете это странным?
- Если исходить из количества калорий, то да, наверное, это было
необычной просьбой.
- Я просто пытаюсь уяснить ситуацию, - объяснил Мейсон. - Пожалуйста,
возвращайтесь к Калхоуну.
- Сегодня утром планировалось подписание каких-то контрактов от имени
корпорации. Они лежали в папином портфеле. Естественно, мистер Калхоун
страшно расстроился, потому что их не оказалось в конторе, а он не
представлял, где находится папа.
- Вы ездили в контору?
- Да.
- Почему вы не позвонили по телефону?
- О, я звонила и просила передать папе, чтобы он сразу же со мной
связался, как только войдет. Трубку сняла секретарша мистера Калхоуна и
попросила, чтобы я передала папе, чтобы он немедленно позвонил им. Она
хотела знать, где он, и я... Я изобразила саму невинность, сказала, что
считала, что он сейчас в конторе, именно поэтому и звоню.
- У секретарши зародились какие-нибудь подозрения?
- Не думаю. Я даже не намекнула, что сегодня утром случилось что-то
необычное.
- Вы умеете хорошо контролировать свой голос?
- Считаю, что да. Я играла во всех школьных спектаклях, а потом еще
немного в колледже. Мне всегда говорили, что у меня неплохо получается.
Наверное, я могла бы стать профессиональной актрисой, но папа был против.
- То есть вы ради него отказались от карьеры?
- Это нельзя назвать карьерой, мистер Мейсон. Может, что-то и
получилось бы. Я не знаю. Наверное, каждая девушка проходит через
увлечение сценой, если у нее есть артистические наклонности, а у меня они
есть. По крайней мере, мне так говорили.
- Кто?
- О, все. Например, учителя по драматическому искусству. У меня
хранится книга отзывов. Я знаю, мистер Мейсон, что вы очень занятой
человек, однако, я этой книгой очень горжусь. Там написано много приятных
для меня вещей.
- Почему вы отправились в контору отца? Вы подумали, что кто-то
что-то недоговаривает по телефону?
- Нет, я хотела встретиться с Тилли.
- Это секретарша вашего отца?
- Да. Тилли Норман.
- Вы говорили с ней по телефону, когда позвонили?
- Нет, ее не оказалось на месте. Однако, она позвонила в контору,
пока я там находилась, и сказала оператору коммутатора, что не появится в
течение следующего получаса. Она вышла попить кофе... Понимаете, она
работает доверенной секретаршей отца, а когда его нет на месте, в
общем-то, ей нечего делать. Она решила пройтись по магазинам и позвонила,
чтобы уточнить, не появился ли мой отец. А раз его пока нет, то и она
решила задержаться.
- Оператор коммутатора сообщила ей, что вы в конторе?
- Да.
- И что произошло?
- Как только я услышала, что оператор коммутатора обращается к Тилли
по имени, я попросила передать мне трубку. Оператор знала, что я ищу
Тилли.
- Что вы сделали?
- Сказала Тилли, что очень хочу поскорее связаться с папой. Тилли
ответила, что и она тоже и что он сегодня еще не появлялся в конторе.
- А потом?
- Тилли поинтересовалась, что случилось, но я не стала описывать ей
ситуацию. Ответила, что все в порядке, мне просто требуется с ним срочно
поговорить.
- А дальше?
- Тилли пообещала немедленно вернуться, если я ее дождусь. Она
отложит свой поход по магазинам и встретится со мной.
- Вы ее дождались?
- Да. Тилли вернулась, и практически сразу же позвонил папа и позвал
к телефону Тилли. Он хотел конфиденциально дать ей какие-то указания.
Тилли сообщила ему, что я нахожусь в конторе, папа сказал, что уже пытался
застать меня дома и попросил Тилли соединить меня с ним, не давая никому в
конторе знать, что звонит он.
- А затем?
- Папа велел мне ехать к вам, а потом вместе с вами - к нам домой за
портфелем. Вы должны забрать его с собой и держать у себя, пока он сам не
попросит вернуть его, а также должны вынуть договора из зеленой папки из
бристольского картона и отнести их мистеру Калхоуну. Папа объяснил, что я
должна рассказать вам все, что я знаю о нем самом, о его корпорации, о
мистере Калхоуне и вообще обо всем, что вас заинтересует.
- А вашу мачеху он упоминал?
- Нет, ее имя не всплывало. Почему вы спрашиваете? С ней что-нибудь
не так?
- Просто пытаюсь точно уяснить инструкции вашего отца, - ответил
Мейсон.
- Это все, в общем и целом. Я, наверное, упустила какие-то детали.
Если вы зададите мне вопросы, мистер Мейсон, я постараюсь на них ответить.
- Дайте мне для начала обдумать услышанное.
Мейсон молчал минут десять. Перед поворотом на авеню Вауксман адвокат
обратился к Мьюриель:
- Подождите минутку, пожалуйста. Мне нужно позвонить.
Мейсон притормозил у телефонной будки перед автозаправочной станцией
и набрал номер своей конторы.
- Свяжи меня с Деллой, Герти, - попросил он.
- Да, шеф? - послышался голос секретарши Мейсона на другом конце
провода. - Я приготовила карандаш и блокнот.
- Все очень просто, Делла. Позвони, пожалуйста, в корпорацию
"Инвестиционный пул Джилмана и компаньонов" в здании "Пьедмонт". Скажи,
что хочешь лично поговорить с мистером Джилманом. Объясни, что ты вдова со
средствами, которые задумала инвестировать, и тебе необходимо кое-что
выяснить о предоставляемых ими услугах.
- А потом?
- Джилмана не окажется на месте. Тогда попроси назначить тебе встречу
с ним. Поинтересуйся, на месте ли его секретарша.
- И?
- Ты отлично различаешь голоса. Когда секретарша мистера Джилмана
возьмет трубку, попроси ее представиться. Если это будет мисс Норман,
назови ей какое-нибудь вымышленное имя и адрес, а затем наври что-то про
фонды, которые хочешь инвестировать, а она пусть тебе расскажет о том,
какие услуги они оказывают.
- А дальше?
- Скажи, что тебе надо обдумать этот вопрос, и повесь трубку.
- И какой во всем этом смысл? - поинтересовалась Делла Стрит.
- Выяснить, как звучит по телефону голос секретарши мистера Джилмана.
- Чтобы я в дальнейшем могла его узнать?
- Мне кажется, что ты его вспомнишь, - ответил Мейсон. - Если только
я не зашел в тупик, ты поймешь, что голос доверенной секретарши Картера
Джилмана, Матильды Норман, - это голос, заверявший нас по телефону, что
принадлежит Вере Мартель, частному детективу.