Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Гамильтон Э. Весь текст 406.32 Kb

Рассказы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 35
резкий, раздирающий уши звук, а потом ускорила его.
   "Единственное оружие против Арфисток, - сказал Курт. - Звук
можно побороть только звуком."
   Маленькая машинка  растянула  свои  оглушающие  вибрации и,
словно когтями,  сжала ужасную песню Арфисток,   скручивала  и
дробила ее,   врываясь своей звуковой интерференцией в рычащие
диссонансы.
   Саймон двинулся к трону и Таросу.
   Теперь в глазах Тароса появилось страшное сомнение.
   Арфистки, обезумевшие и испуганные, боролись с невыносимыми
звуками, превратившими  их песню в страшную какафонию. Ужасаю-
щий звуковой  конфликт создавал ярость,  в основном неслышную,
но Саймон чувствовал,  как его тело сотрясается от невероятных
вибраций.
   Он шатался,  но продолжал идти вперед.  Лицо Тароса и  всех
остальных было   искажено болью.  Король лежал без сознания на
своем троне.
   Буря разбиваемых гармоний рычала вокруг трона, словно голос
самого безумия.  Саймон,  разум которого находился в полнейшем
хаосе, знал, что так ему долго не выдержать...
   И внезапно все кончилось. Разбитые, побежденные, измученные
Арфистки остановили безумные вибрации своих мембран.  И,  пол-
ностью замолчавшие, они бессильно лежали в руках своих похити-
телей; их нежные глаза заволоклись безнадежным страхом.
   Саймон захохотал и сказал Таросу:
   - Мое оружие сильнее вашего!
   Тарос уронил Арфистку, и та уползла за трон.
   - Тогда мы возьмем его у тебя,  землянин!  - сказал Тарос и
прыгнул на Саймона.  За ним бросились другие, охваченные горь-
кой яростью поражения, когда они были так уверены в победе.
   Саймон схватил свой диск,  поднес его к губам, нажад кнопку
и крикнул одно слово:
   - Скорее!
   Но он чувствовал, что было уже поздно. До той минуты, когда
страх разбил силы традиций,  Курт и Отто не могли проникнуть в
это запретное место иначе как штурмом, который помешал бы.
   Саймон упал под ударами нападающих.  Падая,  он увидел, как
бежавшие было   советники  возвращаются и спешат к нему на по-
мощь. Среди них он узнал и Диона.
   Что-то жестко  ударило его по голове,  и он почувствовал на
теле давящий груз. Кто-то вопил. Саймон увидел в свете факелов
блеск стрел.
   Он пытался подняться, но не мог. Он почти потерял сознание,
заполненный хаосом  движений и страшных звуков.  Он чувствовал
запах крови и боль.
   Видимо, он все-таки встал,  потому что обнаружил, что стоит
на четвереньках над телом Диона. Медная стрела торчала в груди
мальчика, кровь  текла по золотистой коже. Взгляды их встрети-
лись. Глаза Диона были уже почти затуманенны.
   - Отец,  - прошептал он дрожащим голосом и потянулся к Сай-
мону. Саймон  прижал его к себе. Дион прошептал что-то еще раз
и испустил  дух.  Саймон продолжал прижимать его к себе,  хотя
тело юноши потяжелело и глаза застыли.
   Саймон заметил, что в зале тишина. Один голос окликнул его.
Он поднял голову и увидел Курта и Отто,   которые  с  тревогой
смотрели на него. Он едва видел их.
   - Малыш был уверен,  что я его отец,  - сказал Саймон. - Он
бросился в мои объятия и назвал меня отцом перед смертью.
   Отто взял тело Диона и осторожно отнес его на плиты.
   - Все кончено, Саймон, - сказал Курт. - Мы успели вовремя и
теперь все в порядке.
   Саймон встал. Тарос и его люди лежали мертвыми. Те, кто пы-
тался вызвать ненависть, исчезли, и Арфистки никогда больше не
появятся в Монебе - так заверяли Саймона окружавшие его совет-
ники, все еще бледные и дрожащие.
   Он плохо  слышал  их.  Куда менее отчетливо,  чем последний
вздох умирающего мальчика.
   Он повернулся  и вышел из зала Совета.  На улице была ночь.
Факелы трещали на ледяном ветре.  Саймон чувствовал себя  без-
мерно уставшим.
   К нему подошел Курт.
   - Я  возвращаюсь на корабль,  - сказал Саймон.  Он увидел в
глазах Курта вопрос, который тот не осмеливался задать.
   Со сжавшимся  сердцем  Саймон процитировал стихи китайского
поэта, написанные очень давно:
   "Теперь я знаю,  что узы тела и крови связывают нас меньше,
чем груз скорби и страдания".
   - Я  снова  стану тем,  чем был.  Я не могу переносить боль
второй человеческой жизни... Вот!
   Курт не  ответил.   Он взял Саймона под руку,  и они быстро
пошли по почетному двору.
   За ними шел Отто, осторожно неся трех крошечных существ се-
ребряного и перламутрово-розового цвета, которые начали испус-
кать трели - сначала робкие,  но полные надежды, которые скоро
станут радостной песней освобожденных пленников.

   Они похоронили тело Джона Кеога на равнине,  где  он  нашел
смерть, и  рядом с ним положили Диона. Курт, Грэг и Отто с по-
мощью Харкера насыпали сверху каменный курган.
   Саймон Райт  наблюдал  за ними из тени - маленький металли-
ческий ящичек,  парящий на невидимых лучах: он снова стал моз-
гом, навсегда отделенным от человеческого тела.
   Выполнив свой долг,  они распрощались с  Харкером  и  пошли
между громадными шумящими лишайниками к кораблю. Курт, робот и
андроид остановились и обернулись взглянуть на высокий  одино-
кий курган, поднимавшийся в звездное небо.

   Но Саймон не оглянулся.



Эдмонд Гамильтон

НЕВЕРОЯТНЫЙ МИР

   Тускло-красная планета увеличивалась в небе с ужасающей бы-
стротой. Ракета падала на нее. Хвостовые дюзы изрыгали  пламя,
чтобы замедлить падение. Пронзительный вопль рассекаемого воз-
духа оглушал двух человек внутри ракеты.
   Молодой Бретт Лестер ощутил тошноту, налегая на спутавшиеся
ремни стабилизатора. Он  сделал  над  собой усилие и попытался
поглядеть вниз,  на поверхность Марса. Он увидел плоскую крас-
ную равнину  с расплывчатым черным пятном на севере.  Хоскинс,
занимавший кресло пилота,  яростно боролся, чтобы удержать ра-
кету от вращения.  Его широкое, умное лицо превратилось в нап-
ряженную маску,  а короткие пальцы бегали по рычагам  управле-
ния. А  потом был последний взрыв,  потрясший мозги Лестера, -
резкий, оглушительный толчок, потом оцепенелое молчание...
   Они были на Марсе.
   Лестер понял это, и его охватил ужас.
   Впервые люди  покинули Землю и очутились на другой планете.
Он старался подобрать слова, достойные этого исторического мо-
мента. Но  первым заговорил Хоскинс. Старший инженер осторожно
ощупывал ногу, и на лице его отразилось облегчение.
   - Кажется, мой нарыв сейчас прорвался, - сказал он.
   Лестер был ошарашен и возмущен.
   - Ваш нарыв!  - воскликнул он. - Вот мы здесь первые из лю-
дей на Марсе,  а о чем вы заговорили прежде всего? О своем на-
рыве!
   Хоскинс взглянул на него и проворчал:
   - Этот нарыв мучил меня всю неделю.  Попробуйте посидеть на
нарыве, а потом скажите, как вам это понравится...
   - Хорошо,  хорошо, забудем об этом! - вскричал Лестер. - Мы
на Марсе, человече! Доходит ли это до вашего тупого, лишенного
воображения мозга?
   Хоскинс выглянул из окна.  Сквозь толстые кварцевые  стекла
была видна только пустыня ползучего красного песка, странству-
ющих дюн и гребней.
   - Дф, мы сделали это, - сказал Хоскинс равнодушно. - И если
мы вернемся благополучно,  это даст кое-что для науки о  звез-
доплавании.
   - Вы только об этом и думаете?  - спросил Лестер.   -  Ведь
здесь перед нами целый неизвестный мир...
   Хоскинс пожал своими широкими плечами.
   - Он не неизвестен.  Мы знаем от астрономов,  на что должен
быть похожим Марс:  пустынная планета, где очень мало кислоро-
да, совсем нет воды и собачий холод.
   - Но мы не знаем,  какие  живые  существа  можно  встретить
здесь! - вскричал Лестер с юношеским энтузиазмом.
   Хоскинс усмехнулся:
   - Вы,  долдно быть, начитались этих диких псевдонаучных ис-
торий, какие сейчас выходят по сотне в неделю, об этих красных
жукоглазых марсианах, об ужасных чудищах и так далее?
   Лестер покраснел:
   - Ну да,  я, конечно, прочел кучу историй... Собственно го-
воря, это  и заставило меня заинтересоваться ракетной  механи-
кой.
   Старший инженер фыркнул.
   - Ну ладно, можете забыть о своих глазастых марсианах и обо
всем прочем. Вы знаете, что в этом мире слишком холодно, а ат-
мосферы слишком мало,  чтобы поддерживать жизнь живых существ.
   - Знаю, - согласился Лестер. - Но я, можно сказать, надеял-
ся, что можно будет найти...
   - Забудьте, - посоветовал Хоскинс. - Здесь нет ничего, кро-
ме, может быть, каких-нибудь лишайников.
   - Но нельзя ли нам выйти?  - горячо спросил Лестер.  - Я бы
хотел посмотреть...
   Старший опять пожал плечами:
   - Хорошо.   Нам  понадобятся фетровые костюмы и кислородные
маски, вы это знаете. А сначала я сделаю пробу воздуха.
   Он завозился с приборами. Юный Лестер продолжал жадно вгля-
дываться в пурпурную пустыню,  видневшуюся вокруг.   Она,   по
крайней мере, выглядела в точности так, как он и ожидал: мрач-
ная равнина красного песка,  чем-то схожего с  земным,   кроме
цвета. Крутящиеся   песчаные смерчи вставали там и здесь,  а с
неба разливался медный свет уменьшившегося солнца. Он обернул-
ся, услышав удивленное восклицание Хоскинса:
   - Не могу понять! Прибор показывает, что воздух здесь почти
такой же   плотный,  теплый и насыщенный кислородом,  как и на
Земле!
   Даже Лестер знал, что это невозможно.
   - Вы ошиблись! Дайте я попробую.
   Он получил  те же результаты.  Воздух снаружи,  как говорил
прибор, был лишь немногим прохладнее земного и содержал столь-
ко же кислорода.
   - С ума сойти!  - воскликнул Хоскинс.  -  Здешние  условия,
должно быть, сбили прибор с толку. Это невозможно...
   - Откроем дверь и посмотрим, - предложил Лестер.
   Они попробовали  чуточку  приоткрыть дверь,  готовясь снова
захлопнуть ее,  если воздух снаружи окажется  непригодным  для
дыхания... Они  были изумлены:  прибор не солгал.  Проникший в
каюту воздух был теплым и показался им совершенно  похожим  на
земной.
   Они широко открыли дверь и вышли из ракеты на  красный  пе-
сок... Казалось,  стоял погожий октябрьский день. Ласково све-
тило медное солнце, а ветерок был прохладным и свежим.
   - Святители!  Значит, астрономы ошиблись! - воскликнул Хос-
кинс. -  Но все равно, это невозможно. Как может такая малень-
кая планета, как Марс, сохранить свою атмосферу, и как эта ат-
мосфера может быть такой теплой?
   Сделав несколько пробных шагов, они почувствовали, что шаги
их стали странно плывущими и что двигаться они  могут  сравни-
тельно легко.  Но теплота и кислород продолжали оставаться за-
гадкой.
   - Клянусь,  все это выше моих сил! - пробормотал Хоскинс. -
По всем законам астрономии и физики,  Марс должен быть  совер-
шенно не таким...
   Глаза у Лестера заблестели:
   - Если здесь тепло и есть воздух и вода,  то могут найтись,
в конце концов, и живые существа!
   Хоскинс фыркнул:
   - Ваши жукоглазые марсиане из рассказов?  Я думал,  вы  уже
забыли об этих глупостях.
   - А я все-таки надеюсь,  что  здесь  должна  быть  какая-то
жизнь, - настаивал Лестер. - Когда мы садились, я видел на се-
вере большое черное пятно. Что бы это могло быть?
   - Наверно, выход темных пород на поверхность, - предположил
Хоскинс. - Мы можем посмотреть с вершины, вот с этого песчано-
го холма.
   Они взобрались на красный гребень, скользя ногами по песку,
и оцепенели от удивления при виде неожиданного сходства пейза-
жа с земным.
   Стратонавты стояли на гребне песчаного холма. Отсюда им бы-
ла видна пустыня на многие мили в сторону черного  пятна.   Но
они не смотрели туда. Их внимание было приковано к четырем фи-
гурам, которые двигались по песку невдалеке от них. Фигуры ос-
тановились и направились к земным людям.
   Четыре фигуры были, несомненно, человекообразными существа-
ми. Но они не походили на земных людей. У них была красная ко-
жа, безволосый куполообразный череп, выпуклая грудная клетка и
ходулеобразные ноги.    На  них красовались сложные доспехи из
ремней, на  груди у  каждого  висела  блестящая  металлическая
трубка.
   Лица их были похожи на земные, несмотря на красный цвет ко-
жи и торжественно-безжизненное выражение. Но глаза - совсем не
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 35
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама