себе Бэннинг - свободно и грациозно. Он двинулся было вперед - встретить
ее - но охрана не пустила и он сам тоже почувствовал гнев и ненависть.
Впрочем, ненависть его была смешана с совершенно другим чувством.
НО ВЕДЬ ОН - НЕЙЛ БЭННИНГ, И ЧТО МОЖЕТ ЗНАЧИТЬ ДЛЯ НЕГО ТЕРЕНИЯ СО
ЗВЕЗД?
- Глупец, - сказал она. - Я подарила тебе жизнь. Почему ты не захотел
довольствоваться этим?
Бэннинг мягко спросил:
- Найдется ли человек, который смог бы в моем положении
довольствоваться этим?
Она смотрела на него, и Бэннинг подумал, что если бы у нее в руках
был кинжал, она немедля заколола бы его.
- На этот раз, - сказала она, - я не могу спасти тебя. И на этот раз
я не хочу спасать тебя, даже если бы и могла.
Подошел Джоммо, встал рядом с Теренией, и вдруг Бэннинг вспомнил
рассказ Рольфа - достаточно, чтобы представить, как обстояли дела с ними,
всеми тремя - не в деталях, но в общих чертах, общую ситуацию. И он
рассмеялся.
- Но в тот раз ты меня спасла, маленькая императрица, хоть и не
должна была. И ты ждала меня все эти годы, не так ли, Джоммо? Несмотря на
твои уговоры - взять тебя в супруги, за все эти долгие десять лет ты так и
не смог наложить свои лапы на нее, или на ее трон?
Даже не глядя в полные холодной ярости глаза Джоммо, он понял, что
удар попал в цель. Но все же не совсем точно - что-то было в этом
человеке, поражающее и неизбежное. И Бэннинг понял, что. Это была
честность. Джоммо был искренен. Не троном он хотел овладеть, но Теренией.
Бэннинг бросился вперед и вцепился в горло Джоммо. Он сделал это так
быстро и с такой яростью, что охрана не успела помешать ему - и люди
Бэннинга тоже набросились на охрану. Бэннинг закричал и дикий крик,
подхваченный его "охраной" отразился от сводов зала "Валькар! Валькар!"
Дворцовая охрана, "пленники" и люди с крейсера смешались в яростной
схватке. Бэннинг увидел на лице Джоммо выражение изумления, впрочем, тут
же исчезнувшего. Он закричал:
- Беги, Терения! Им нужна ты - мы задержим их - зови подмогу!
Бэннинг сдавил горло и Джоммо больше ничего не успел сказать.
Терения повернулась и, словно лань, помчалась к лестнице. Ее лицо
стало белым и дрожало, но она не боялась. Она бежала вверх по ступеням,
громко призывая охрану. В нишах стены, расположенных через равные
интервалы вдоль ступеней, стояли небольшие тяжелые каменные вазы. Терения
на бегу сбросила вниз одну из них, потом другую. Бэннинг расхохотался. Ее
волосы цвета пламени выбились из-под удерживающей их тонкой сетки и теперь
метались по ее плечам. Бэннинг хотел ее. Он хотел поймать ее сам,
поскорее, до того, как она успеет скрыться в верхних коридорах и собрать
охрану. А пока он должен покончить с Джоммо.
Но Джоммо был силен. У него не было оружия, и он понимал, что ему
нельзя допустить, чтобы Бэннинг воспользовался своим. Сейчас они боролись
за шокер, который Бэннинг пытался вытащить из-под туники, и боролись на
равных, особенно после того, как Бэннинг выронил шокер. Вокруг них кипела
битва, дробясь на отдельные группы сражающихся, и Бэннинг увидел, что эти
группы отрезают его от лестницы. Снаружи донесся шквал криков и выстрелов,
означавший, что главные силы Бэннинга с крейсера захватили площадку и
ворвались во Дворец. Все шло хорошо, лучше, чем он даже мог надеяться, но
им необходимо заполучить Терению. Без нее рушился весь план, а она могла
скрыться в любую минуту. Слишком много времени потребовалось бы, чтобы
обыскать весь Дворец, и кто знает, сколько здесь потайных ходов, ведущих
наружу? Обычно монархи заботятся о том, чтобы всегда была возможность
ускользнуть.
Но сильные руки Джоммо держали его и Джоммо свирепо рычал прямо в его
ухо "Ты безумец, Валькар! Тебе не догнать ее!"
Бэннинг внезапно резко выгнул спину и ему удалось освободить одну
руку. Он сильно ударил Джоммо. У того из уголка рта показалась кровь и
ноги его подкосились, но все же Джоммо устоял. Терения уже достигла
верхней площадки.
- Ты проиграл! - выдохнул Джоммо.
Взбешенный Бэннинг снова ударил его. На этот раз Джоммо зашатался и
упал. Но он потянул за собой и Бэннинга, а упав, вцепился в его горло. Они
покатились по полу под ногами сражавшихся. Слепая ярость охватила
Бэннинга, наружу вырвалось что-то настолько древнее и примитивное, чего он
в себе никогда и не подозревал. Его руки сомкнулись на жилистой шее Джоммо
и они боролись насмерть на мраморном полу пока Рольфу и Хорику не удалось
их растащить.
Сейчас зал был полон людьми Бэннинга. Дворцовая охрана сложила
оружие. Бэннинг вздохнул, и вздох болезненно отозвался в его груди. Он
посмотрел на лестницу - Терения исчезла.
- Нам необходимо найти ее, - сказал Рольф. - И быстро.
- Арраки помогут, - отозвался Бэннинг и хрипло позвал. Снова
обернувшись к Рольфу, он продолжал: - Собери несколько человек и возьми
Джоммо. Он может там понадобиться. - И Бэннинг побежал вверх по лестнице.
Там его догнали Арраки. - Ищите ее! - приказал он. - Ищите! - И они, как
две большие гончие, бросились вперед по следу императрицы.
В верхних коридорах было тихо. Слишком тихо. Здесь должны были бы
находиться стражники, слуги и вообще бесчисленные, безымянные люди, всегда
обитающие во дворцах. Бэннинг бежал, напряженно вслушиваясь в эту тишину,
а Киш и Сохмсей, бегущие гораздо быстрее его, многоногими тенями метались
во все ответвляющиеся проходы.
- Не здесь, - резко бросал Сохмсей на бегу. - Не здесь. Не здесь.
Не... Да! Здесь!
Дверь. Закрытая, как и все остальные. Бэннинг рванулся к ней, и Киш
едва успел схватить его.
- Они ждут, - сказал он. - Внутри.
Бэннинг вынул пистолет, от души надеясь, что им не придется
воспользоваться. В ближнем конце коридора он заметил окно и выглянул из
него наружу. Сейчас внизу все было спокойно, крейсер мирно лежал на
посадочной площадке. Футах в двадцати от Бэннинга в стене было другое
окно. Он подумал, что окно может вести в ту комнату, и указал на него
Сохмсею:
- Сможешь добраться до туда?
Арраки засмеялся своим удивительным мягким смехом.
- Сосчитай трижды до десяти, господин, прежде чем ломать дверь. Киш!
Оба Арраки, темные паукообразные фигуры, скользнули во мрак по
широкому карнизу. Бэннинг слышал доносившееся снаружи сухое дробное
клацание когтей по камню. Он начал считать. Как раз подбежали Рольф и
Хорик, держащие Джоммо, и с ними еще шесть-семь человек. Бэннинг встал
перед дверью.
- Здесь у нас Джоммо! - крикнул он. - Вы, там, не вздумайте стрелять,
если не хотите его смерти!
- Нет, - завопил Джоммо. - Стреляйте!
Рольф ударил его в зубы. Бэннинг наклонился ближе к двери.
- Вы слышали? В ваших руках его жизнь, так же, как и наши. - Ему
показалось, что он услыхал голос Терении, отдающий какой-то приказ.
Тридцать. СЕЙЧАС.
Он пнул дверь, попав пяткой прямо по замку, и невольно сжался, ожидая
ураганного огня. Но не последовало ни одного выстрела. Зато он услышал
пронзительный визг сначала одной женщины, потом нескольких других. Перед
дверью в шеренгу стояло с полдюжины дворцовых стражников, вооруженных, но
держащих оружие опущенным, за ними - слуги и женщины. А теперь Киш и
Сохмсей ворвались с тыла через окно и охрана была ошеломлена воплями
мужчин и визгом женщин, пытавшихся скрыться от Арраки. Терении среди них
не было.
За группой перемещавшихся слуг и стражников была дверь, ведущая во
внутренние покои. Бэннинг ударами и пинками расчищал к ней дорогу, но
Арраки были ближе и достигли ее первыми. Они широко распахнули высокие
белые створки и стало видно внутреннее убранство комнаты: широкое белое
ложе, занавешенное пологом желтого шелка, толстые ковры на полу и удобная
мебель. Стены были белыми, с высокими панелями, отделанными желтой парчой
под цвет полога. Одна из панелей еще двигалась - он только что была
открыта, а теперь закрывалась.
Ни один человек не успел бы достичь этой сужающейся щели до того, как
она закроется, но Арраки не были людьми. К тому времени, когда Бэннинг с
трудом пробился в комнату, они вновь открыли панель и исчезли в проходе,
открывшемся за ней. Бэннинг слышал, как они бежали, а потом раздался крик
ужаса, сдавленный и приглушенный узкими стенами коридора.
Сохмсей вернулся в комнату, держа в руках обмякшее тело Терении. Он
выглядел огорченными.
- Прошу прощения, господин, - сказал он, - Мы не причинили ей вреда.
Но с вашими женщинами такое случается часто.
Бэннинг улыбнулся.
- Она скоро придет в себя, - сказал он и протянул руки. - Прекрасная
работа, Сохмсей. Где Киш?
- Пошел разведать потайной ход, - ответил Сохмсей, осторожно
передавая Терению Бэннингу. - Он почувствует, если там есть что-нибудь
опасное.
Бэннинг кивнул.
В его руках лежала Терения. Он ощущал тепло ее тела, слышал биение
сердца. Ее шея была белоснежной и сильной, огненные волосы тяжелой массой
свисали с рук Бэннинга, темнели густые ресницы опущенных век. Он не хотел
никуда идти. Он хотел только одного - стоять так, держа в руках Терению.
Суровый голос Рольфа раздался за его спиной.
- Идем, Кайл, нам еще многое надо сделать.
Вернулся тяжело дышавший Киш.
- Ничего, - сказал он. - Там все спокойно, господин.
- Нам понадобятся Арраки, Кайл, - сказал Рольф.
Бэннинг вздрогнул и холодок пробежал по его спине. Пришло время -
время, прихода которого он так боялся.
8
Лаборатория, в которой они находились, не походила ни на одну из
виденных Бэннингом прежде. Машины и оборудование были упрятаны под щиты и
кожухи и можно было только догадываться о их назначении и сложности. В
этой длинной высокой комнате было тихо и чисто.
Бэннинг понял, что только выдающийся ученый мог занять такое высокое
положение в этой огромной звездной империи. Сейчас Рольф быстро и резко
говорил что-то этому человеку, Джоммо слушал с каменным лицом. Рольф
отослал Хорика проверить, как обстоят дела с пленниками, но оба Арраки
стояли здесь. Они, держась настороженно, внимательно смотрели по сторонам.
Терения уже очнулась. Она сидела в кресле и на ее совершенно белом
лице горели раскаленными сапфирами глаза, смотревшие на Бэннинга. Она
смотрела только на него, не обращая внимания на остальных.
Рольф умолк, и Джоммо медленно произнес:
- Так вот оно что. Мне следовало бы догадаться.
- Нет, - сказала Терения и с силой добавила:
- О нет! Мы не вернем вашему Валькару его память - он может
уничтожить Империю!
- Ваш выбор ограничен, - зловеще проговорил Рольф.
Горящий взор Терении не отрывался от лица Бэннинга. Она с горечью
заговорила, обращаясь к нему:
- Однажды ты едва не добился успеха, верно? Ты явился сюда со всеми
ключами, оставленными тебе отцом, обманом добился от меня позволения
порыться в древних архивах, нашел там путь к Молоту и ушел, насмехаясь над
нами, надо мной.
- Я?
- Ты, и ты использовал самую древнюю и дешевую уловку, какую мужчина
может применить к женщине.
- Терения... - начал Джоммо, но она продолжала, не взглянув на него:
- Ты просто чуть-чуть промедлил. И это чуть-чуть спасло Империю! Мы
схватили тебя и Джоммо стер твою память. Нам следовало стереть ТЕБЯ.
- Но вы этого не сделали, - сказал Бэннинг.
- Да, не сделали. Мы ненавидим убийство - этого не понять сыну Старой
Империи. Мы оказались настолько глупы, что дали тебе ложную память,
отправили на окраинную планету - Землю - и решили, что ты убран с пути и