Сказал я.
Она заколебалась и сказала несколько с напускной честностью:
- Конечно, я не прикидываюсь невинностью. Вы вероятно уже догадались
об этом.
Я сказал:
- Это волнующий сюжет разговора, но его следует продолжить в более
теплом месте. Есть ли у тебя, что накинуть на себя?
- Да. - Это было проверено. Это не тот пиджак, которым вы хотели бы
покрасоваться в баре высшего класса. Мне возможно придется взять его домой
вместе с ним. Бог знает, что мне придется рассказывать, чтобы забрать его
обратно. Он заботливый тип. Она сжалась от дрожи. - Очень холодно. Вы
сказали, что пойдем куда угодно?
- Да, мадам.
- Ресторан любой стоимости?
- Да, мадам.
Она снова заколебалась. Затем рассмеялась и взяла меня за руку:
- Не отказывайтесь от своих слов. "Антуан" находится через два дома
отсюда...
У меня было предчувствие, что это будет "Атуан", если она решится на
выбор. Я полгаю это обыкновенный выбор для Орлеана, хотя можно было
предполагать, что есть боле новые рестораны, где хорошо кормят и хорошее
общество. Атмосфера в "Антуане" не очень-то роскошная, несмотря на
репутацию, какую имеет это место. Посетители хорошо одеты и официанты
знают свое дело, но обеденный зал являлся разновидностью бара и
разочаровывал всякого, кто приходил в ожидании наслаждения старомодной
южной роскошью. Вы предположительно приходите сюда, чтобы есть, а не
изучать, как я полагаю, обстановку и мебель.
Нам пришлось ждать когда освободится стол. Тот, который нам дали,
находился посередине зала. Ожидание мне надоело, но я сказал себе, что мне
не зачем торопиться в отель. Оливия должно быть в безопасности, если она
последовала нашим инструкциям, и лучше для меня, чтобы прошло какое-то
время прежде, чем мы встретимся. Я могу быть уверенным, что этот
потерянный ребенок, которого я вовлек в игру, не причинит нам никаких
неприятностей в дальнейшем.
- Мне надо поправить свой туалет, - сказала Антуанетта, после того,
как метродотель усадил за стол и удалился. - Этот испуг так на меня
подействовал.... Я чувствую себя немного неприбранной. Вы не находите?
Я посмотрел на нее через стол. Она была очень приятной девушкой, но
мне кажется, "приятная" немного не то слово. Миловидное лицо, несколько
несимметричное, с густыми бровями, почти не встречающимися над прямым
маленьким носом. Судя по ее очень индивидуальным бровям и поношенным
сатиновым туфелькам, она возможно и не голодает, но она принадлежит к тем
девчонкам, для которых дорогая еда в модном ресторане означает нечто
большее, чем просто пища. Она принадлежит к девчонкам, которые неутомимо
прыгают и высоко, при такой возможности.
- Нет, - сказал я. - Не имею ничего против.
Я смотрел, как она шла через зал, стройная и прямая в своем блестящем
платье. Теперь в ней все дело. Ничего сейчас не выиграешь, если захочешь
знать, как она поступит. Я узнаю это позднее. Предполагать, что сейчас
думает Оливия Мариасси после ее неудачного опыта в баре Монклер или что
сейчас делает лысый мужчина с грубым лицом и уж совсем неуместно было
думать об мертвой женщине, но я думал и об ней тоже. Мы вместе, Гейл и я,
проводили отлично время, хотя она и имела очень много денег и Мак не
одобрял мой выбор. Мне надо привыкнуть к мысли, что она больше никогда не
будет со мной рядом и не позвонит, когда окончится моя работа.
Когда Антуанетта Вайль вернулась, ее прическа была восхитительна, а
губная помада лежала ровно. Я поднялся, чтобы усадить ее в кресло по
джентельменски. Она улыбнулась мне, когда садилась в кресло.
- Да, там был один, - сказала она.
- Один - что? О, ты имеешь в виду телефон? - Я вернулся к своему
креслу и непринужденно сел. Затем произнес: - Я полагаю, что там есть
один. Ты воспользовалась им?
- Разумеется, - ответила она. - полиции не хочется производить здесь
шум, поэтому они будут ожидать нас у выхода. Я сообщила им, что вы
вооружены и опасны, возможно, они пристрелят вас, как только вы ступите на
асфальт. Но вначале нам все-таки надо пообедать, не так ли?
- Несомненно, - согласился я. - Тем больше причин радоваться, когда
предоставляется возможность. Посмотри меню. Всему у небес существуют
границы.
Она оотложила меню.
- Мне не надо меню. Я просто хочу бифштекс и шампанского, -
произнесла она. - Оно грубое, будто из кукурузы, и бифштекс у них не так
хорош, как рыба, но именно этого мне и хочется. Я чувствую себя здесь...
роскошно. Поль?
- Да.
- Как вы узнали, что я не воспользовалась телефоном?
- Ты не из тех, кто вызывает полицейских, мисс Вайль. Если бы ты была
именно такой, ты бы дергала бровями и носила пояс.
Какой-то момент она обдумывала эти слова.
- Я полагаю, что в этом есть какой-то смутный смысл. - Она еще
подумала, быстро взглянула на меня через стол и улыбнувшись, спросила: - Я
собираюсь спросить вас, почему вы уцепились в меня, там, в Монклере? Я
полагаю, что вы сказали мне косвенно, мистер Поль Шарпи Коркоран.
- Несомненно, ты очаровательна и немного смешная, мисс Вайль. В
особенности, это заметно, когда ты сидишь в баре. Когда мне требуется,
тороплиао, выбрать себе в подруги женщину, кого бы я выбрал из этой
коллекции толстушек? В кого бы всякий мужчина уцепился? Затянутую в корсет
леди через три стола от тебя? Стоит ли так хитрить.
Тони рассмеялась и начала говорить, но официант крутился по соседству
и она переменила разговор. Мы подверглись серьезной формальности -
заказали обед. Когда официант удалился, она наклонилась через стол
оперевшись на локте.
- Прекрасно, - сказала, - давайте выслушаем ее.
- Выслушаем кого?
- Ложь. Почему вам потребовалась женщина в подруги на бегу.
Постарайтесь по изобретательнее.
- Ну ладно, слушай, - сказал я. - У меня было свидание с одной
замужней женщиной в джазовом Новом Орлеане и когда мы собирались выпить
"Мартини", кто кроме ее мужа мог войти? Огромный грубый парень. Мне не
захотелось связываться с ним, и леди не захотела шумной рекламы, поэтому
мне пришлось действовать быстро, чтобы это выглядело, как если бы я даже
незнаком с нею.
Тони презрительно дернула носиком и покачала головой:
- Не очень-то оригинально. Можно было бы придумать получше.
- Что не понравилось тебе?
- Если вы были бы Ромео на уик-энде, вы едва ли бы стали вынимать
нож. И потом, та леди. Я полагаю вы говорите о той, старромодной в
твидовом костюме, которую вы назвали влюбленной школьной учительницей.
Едва ли она из того типа женщин, которые изиеняют мужьям, если только у
нее есть муж и даже если она допускает такую несерьезность, я не могу вас
представить ее партнером во грехе, Поль. Я не знаю какой вы, но мне
кажется, что вы изысканы, чтобы влюбиться в эту дурочку в очках из роговой
оправы.
- Теперь начнутся комплименты, - заметил я. - Я снабжаю только
обедом, напитками и ложью. Бриллианты и меха получите в другом месте.
Она рассмеялась.
- Не очень-то красиво называть девушку золотодобытчицей, даже
намеком. Вы можете обидеть ее чувства. Нет, я думаю, что эта история не
подходит. Попытайтесь еще раз.
- Великолепно, а как вам это? Ты слышала о синдикате, я полагаю. Я
прихожу на явку, но мне приходится прятаться потому, что за мной хвост и
мне приходится бежать и прятаться. Они посылают мне шкатулку с новым
зелененьким пополнением и она переодетая, и она переодетая и в смешной
прическе, чтобы никто не узнал ее - она настоящий наш шеф, и когда она
собирается передать мне добычу, я вижу как входит полицейский и я знаю,
что он пасет ее. Ей незнакома моя внешность, а произвел в своем облике
изменения, с тех пор как стало известно мое описание полицейским. Но у
меня осталась только одна минута, чтобы... Нет? И это не нравится?
- Нет, - сказала она. - И это тоже мне не нравится.
Я вздохнул:
- Леди, вам трудно угодить. А как насчет этого? Я из ФБР и мне надо
сделать одно дело относительно шпионов, саботажников и прочих, и как
только я выхожу на контакт с одним из моих агентов-женщиной, я вижу за
нами наблюдают. Он заметил ее, но у меня еще есть надежда на то, что я
смогу ускользнуть, если я.... Нет, это тоже не то.
Она пристально посмотрела на меня и провела язычком по своим губкам:
- Почему нет, Поль? Почему ты считаешь, что это не годится?
- Да, в таком случае, - сказал я, - если бы я и в самом деле был из
ФБР, я имел бы опозновательные признаки, не так ли? Имея их, я бы тут-же
погиб. Ты видела когда-нибудь человека из ФБР, который бы не имел
радиозуммера в основании шляпы?
- Но у вас разве нет опозновательных признаков?
- Не такие уж гибельные, как я полагаю, куколка, то есть мисс Вайль.
Я самый узнаваемый человек, какого ты когда-либо видела, мисс Вайль.
Она сказала медленно, пристально глядя на меня:
- Я думаю, что вы самый умный мужчина, которого я когда-либо знала,
Поль. - В ее голосе послышался холодок. - Вы хотите нечто в обмен на
нечто, не так ли? Ценой этого обеда, вы хотите, чтобы я молчала и
способствовала вам не подвергая вас ни малейшей опасности? Не считаете ли
вы, что это хорошая сделка?
Я покачал головой:
- Нет, только какой-нибудь дурак согласился бы на такую сделку. Или
девушка, которая любит бифштекс и шампанское, которая нисколько не
испугалась при соприкосновении с тайной.
Последовала короткая пауза. Она протянула руку и положила ее на мою.
- Все будет отлично, - выдохнула она. - Все будет хорошо. Если только
это вы и собирались мне сказать.
- Я ничего еще тебе не сказал, мисс Вайль. Ничегошеньки. Все, о чем
ты могла бы догодаться, не доступно тебе, а все остальное - только
догадки.
- Я не уверена, хотела бы я иметь вас своим другом, - сказала она. -
Не уверена, что я полностью доверяю вам, чтобы называть вас своим другом.
- Она мягко потрепала мою руку и откинулась на спинку с улыбкой. Все уже
решилось в ее уме и она прошептала: - но я думаю, что вы уже можете
называть меня Тони.
6
Она жила совсем близко от ресторана. По правде говоря, хотя я и не
собирался совершать такую прогулку с нею в прохладе наступающей ночи,
когда она была одета в токое платье и в туфлях на высоком каблуке. Но она
была еще молода и считала такси неудобством, а прогулка была безрассудна и
радостна - или может быть у ней имелись какие-нибудь естественные причины
или просто это была сдержанность, чтобы не разделять со мной затемненное
черное сиденье в обществе меня и моего ножа.
Во всяком случае, выйдя из ресторана, я снял пиджак и накинул ей на
плечи, чтобы предохранить ее от холода. И мы с ней радостно напрвились по
узким улицам со старыми енухоженными зданиями, на которых еще сохранялся
стальной орнаиент на окнах и балконах, очень красочный для тех, кому
нравится старинная архитектура. Меня больше интересовало нет ли за нами
слежки. Идя пешком по соседству с этими древностями и изогнутых маленьких
газонов, это было трудно сказать. Если кто-то и следил за нами, он делал
это хорошо. Это было его дело - слежка. Вот почему он и был преписан
Оливии Мариасси первейшим образом.
Комнатка Тони - квартира или салон, как это они называют здесь,
распологалась наверху двух узких, пыльных пролетов лестницы. Под самой
крышей. Я не мог освободиться от мысли, что она превращается в духовку
летом. Она остановилась на лестничной площадке и вернула мне пиджак.