- Но, сэр, - улыбнулся инквизитор, - мы на службе общества. Неужели в
вашей жизни есть нечто, что нужно скрывать от нас?
Вэйлок повернулся к трибунам. - Вы слышали мое заявление. Будете ли
вы защищать меня?
Один из трибунов сказал:
- Мы разрешим задавать вопросы, касающиеся только трех минут до и
трех минут после устранения Джакинт Мартин. Я думаю, что такой период
времени должен устроить всех.
- Хорошо, - сказал Вэйлок. - Я готов.
Он сел в кресло. Девушка принесла электроды, закрепила их на висках.
Послышалось шипение, в шее стало покалывать. Это девушка ввела в мозг
препарат.
Наступила тишина. Инквизитор расхаживал взад-вперед, трибуны сидели
неподвижно.
Прошло две минуты. Инквизитор коснулся кнопки. Электроды
запульсировали, в мозгу Вэйлока сформировались спирали, которые бешено
крутились, постепенно сжимаясь в точку.
- Смотрите на свет, - сказал инквизитор. - Расслабьтесь. Больше от
вас ничего не требуется. Расслабьтесь и ждите. Скоро все кончится.
Вэйлок смотрел на раскаленную добела точку. Сознание стало удаляться,
покидать его. Вокруг слышались неясные голоса, двигались какие-то тени.
Вдруг свет мигнул, яркое пятно стало рассасываться, размазываться - и вот
он уже в полном сознании.
Инквизитор стоял рядом, вглядываясь в лицо Вэйлока.
Было очевидно, что чтение мыслей ничего не дало. Трибуны смотрели в
сторону, как бы стесняясь своей необычной роли, позволяющей им выслушивать
сокровенные тайны людей. За ними стояла Джакинт Мартин.
Вэйлок привстал в кресле и гневно заговорил:
- Почему эта женщина была здесь? Это противоречит всем законам. Я
потребую наказания для вас!
Главный трибун, Джон Фостер, поднял руку:
- Присутствие этой женщины, конечно, нежелательно. Но оно не
противоречит законам.
- Почему бы тогда не производить чтение мыслей прямо на улице? Тогда
все прохожие смогут удовлетворить свое любопытство.
- Ты не понял. Джакинт присутствует здесь по своему положению. Она
сама убийца. Недавно зачислена в штат.
Вэйлок повернулся к Джакинт. Джакинт улыбнулась холодной улыбкой. -
Да. Я расследую собственное убийство. Кто-то совершил чудовищное
преступление. Я хочу знать, кто это.
- Хорошенькое занятие для красивой женщины.
- Что делать. Но я не собираюсь заниматься этим все время.
- Есть у вас какой-нибудь прогресс?
- Он был бы, если бы не странные провалы в твоей памяти.
Инквизитор откашлялся. - Вы не хотите дать нам информацию по своей
воле?
- Какую? - спросил Вэйлок. - Я ничего не знаю о преступлении.
Инквизитор кивнул. - Мы это выяснили. В вашем мозгу есть провал
относительно всего, что относится к данному делу. - Он отошел. Трибуны
поднялись с кресел. - Благодарим, мистер Вэйлок. Вы старались нам помочь.
Вэйлок повернулся к трибунам:
- Благодарю вас за помощь.
- Это наш долг, мистер Вэйлок.
Вэйлок бросил взгляд на Джакинт, вышел из комнаты и пошел к выходу.
Сзади послышались шаги. Это была Джакинт Мартин. Вэйлок остановился и стал
ждать ее. Она подошла с выжидательной улыбкой. - Я должна поговорить с
тобой, Гэвин Вэйлок.
- О чем?
- Разве ты не знаешь?
- Я не могу сказать ничего, кроме того, что ты уже знаешь.
Джакинт прикусила губу. - Но ты был со мной в ту ночь! Правда, я не
знаю, как долго. Эта часть ночи мне совсем неизвестна. А в ней, может, и
содержится ключ.
Вэйлок пожал плечами.
Она сделала шаг вперед, вгляделась в его глаза. - Гэвин Вэйлок, ты
будешь говорить со мной?
- Если хочешь.
3
Они нашли укромное место в Голубом Боболинке, старой таверне,
деревянные стены которой почернели от древности. На стене висела коллекция
старых фотографий - знаменитости давно ушедших лет. Официант принес им
заказ и удалился, не сказав ни слова.
- Ну, Гэвин Вэйлок, - сказала Джакинт, - расскажи мне, что случилось
в тот вечер.
- Я мало что могу тебе сказать. Ты все уже знаешь. У нас возникло
взаимное влечение друг к другу, по крайней мере, мне так показалось. Мы
посещали разные Дома развлечений и под конец пришли в Памфилию. Остальное
ты знаешь от своих друзей.
- А где мы были до Памфилии?
Вэйлок, как помнил, перечислил все их действия. С большим трудом он
выуживал сведения из своей памяти и наконец добрался до встречи с Бэзилом.
Джакинт запротестовала. - Но ты многое пропустил. - Вэйлок
нахмурился. - Я не помню. Может, я был сильно пьян?
- Нет. Денис и Альберт утверждают, что ты был совершенно трезв и
насторожен.
Вэйлок пожал плечами. - Значит, тогда не произошло ничего такого, что
произвело бы на меня впечатление и отложилось в памяти.
- И еще, - сказала Мартин. - Ты забыл сказать, что мы заходили в Дом
Истины.
- Да? И это я не помню.
- Странно. Служитель хорошо запомнил тебя.
Вэйлок согласился, что это действительно странно.
- Хочешь услышать мою теорию? - мягко спросила Джакинт.
- Пожалуй.
- Я уверена, что в Доме Истины я узнала о тебе нечто такое, что ты
хотел бы скрыть. И ты решил убить меня. Что ты скажешь на это?
- Ничего.
- Ты ничего не сказал во время чтения мыслей. - Голос ее стал
горьким. - Самые интересные события почему-то отсутствуют в твоей памяти.
Не знаю, как ты добился этого. Но я хочу узнать правду. И ты увидишь, что
не смог извлечь выгоды из своего преступления.
- Что имеешь в виду?
- Больше я ничего не скажу.
- Ты странный человек.
- Я обычный человек, но с сильными чувствами.
- И я тоже.
Джакинт сидела неподвижно. - О чем ты?
- О том, что распри между нами ни к чему хорошему не приведут.
Джакинт расхохоталась. - Ты более уязвим, чем я.
- И соответственно более безжалостен.
Джакинт поднялась. - Я должна идти. Но думаю, ты не забудешь меня. -
Она быстро пробежала по ступеням и скрылась из виду.
На следующее утро Вэйлок направился в Паллиаторий. Примерно через час
его вызвали к дидактору Граделле.
Он был холоден и суров. - Я рассмотрел ваше дело. У вас нет никаких
оснований занимать эту должность, и, следовательно, вы уволены.
Глава 10
1
Бэзил Тинкоп позвонил Вэйлоку через день после того, как его уволили
из Паллиатория. - Гэвин! Я боялся, что не застану тебя дома.
- Зря боялся. Я больше не работаю в Паллиатории.
Розовое лицо Бэзила превратилось в лицо обиженного ребенка. - Плохо,
Гэвин! Какое несчастье!
Вэйлок пожал плечами. - Работа была так себе. Может, мне удастся
найти что-нибудь получше.
Бэзил с сомнением покачал головой. - Хотел бы я сказать то же самое.
- Значит, у тебя еще нет планов?
Бэзил вздохнул. - В молодости я занимался стеклодувным делом. Я мог
бы предложить несколько усовершенствований. А может, я вернусь на корабль.
Я все еще не устроен и не уверен ни в чем.
- Только не бросайся на первую попавшуюся вакансию.
- Разумеется. Но я должен подумать о своем слопе, иначе надолго
застряну ниже Серда.
Вэйлок налил себе чаю. - Нужно все хорошо обдумать.
Бэзил махнул рукой:
- Обо мне не беспокойся. Я всегда останусь на ногах.
- Давай думать. Ты утверждал, что в Паллиаторий необходим приток
свежих мыслей.
Бэзил покачал головой. - И какая от этого польза?
- Другое подобное заведение, - сказал Вэйлок, - это Актуриан. Может,
мы наладим его работу так, что добьемся всеобщего признания.
Бэзил с сомнением потер нос. - Любопытно. У тебя очень гибкий ум.
- Актуриан не какое-нибудь святилище.
- Это просто основа всей нашей жизни!
- Точно. Подумаем над этим. Его основные операции установлены лет 300
назад. Можем ввести изменения - ведь основные уравнения те же самые, те же
самые пропорции филов в обществе, тот же самый уровень рождаемости.
Бэзил задумался. - И что можно получить от изменения?
- Слушай... чисто гипотетически: предел численности населения основан
на максимальной производительности общества в сфере материальных благ.
Увеличение производительности может повысить допустимое число Вержей и
амарантов. Человек, который докажет это, повысит свой слоп.
Бэзил молчал, глядя в потолок. - Но ведь такие вещи контролируются
кем-то, кто заведует в Актуриане всем.
- А твой дидактор Бенберри помогал тебе лечить больных?
Бэзил покачал головой. - Бедный старик Беберри.
- И еще, - сказал Вэйлок. - Клетка Стыда.
- Отвратительно, - пробормотал Бэзил.
- Ужасное наказание, даже в те времена, когда не было Вейрдов.
Бэзил улыбнулся. - Человек может повысить свой слоп, избавив Кларжес
от Вейрдов.
Вэйлок кивнул. - Несомненно. Но тот, кто предпримет действия в
отношении устранения такого наказания, заслужит всеобщее одобрение и
повысит свой слоп.
Бэзил покачал головой. - Я не уверен. Кто протестует против такого
наказания? А когда наказанный выходит из клетки в полночь, многие
респектабельные граждане выходят посмотреть.
- Или смешиваются с Вейрдами.
Бэзил глубоко вздохнул. - Может, ты наведешь меня на что-нибудь
ценное, важное. - Он посмотрел на Вэйлока. - Благодарю, что ты теряешь
время на меня.
- Ничуть не теряю. Дискуссия полезна нам обоим.
- Что ты собираешься делать?
- У меня идея: клиническое изучение Вейрдов, исследование их
психологии, мотивов, привычек, распределение филов у них, их общее число.
- Интересно. Однако тема запрещена.
Вэйлок улыбнулся. - Но зато такая, которая заинтересует многих.
- Но где ты получишь материал? Никто не признает себя Вейрдом. Нужно
иметь огромное терпение, изворотливость, смелость...
- Я семь лет был резидентом в районе Тысячи Воров. Под моим
управлением была сотня Берберов.
Бэзил был подавлен. - Мы должны поговорить еще. Я созвонюсь с тобой.
Экран погас. Вэйлок прошел к столу и стал набрасывать план будущих
исследований. На практическую работу потребуется шесть месяцев, на
описание - еще три. Результат должен поднять его до Веджа.
Он позвонил в одно из известных издательств и через несколько часов
явился туда.
Беседа прошла именно так, как он и ждал. Беррет Хоскинс, издатель,
заговорил о тех же трудностях, о которых говорил Бэзил, но Вэйлок
парировал их теми же доводами, и выиграл. Хоскинс сказал, что такие
исследования наконец-то прояснят проблему Вейрдов, о которых ходят пока
только невообразимые сплетни и слухи. Контракт для подписи будет готов на
следующий день.
Вэйлок вернулся домой в радостном возбуждении. Это была именно та
работа, о которой он мечтал! Какого черта он позволил затащить себя в
Паллиаторий? Вероятно, семь лет выжидания затмили его разум, погасили
воображение. Теперь он снова в седле и никто не остановит его. Он откроет
новую область социологических исследований, он поразит население Кларжеса.
Беррет Хоскинс позвонил Вэйлоку в полдень. На лице его не было и
следа вчерашнего энтузиазма. Он прятал глаза от Вэйлока.
- Я действовал опрометчиво, мистер Вэйлок. Наше издательство не может
опубликовать это исследование.
- Что!? Что случилось?
- Выявились некоторые обстоятельства, и главный редактор наложил вето
на эту публикацию.
Вэйлок бросил трубку в холодном бешенстве. На следующий день он
объехал несколько издательств, но ни в одном из них его даже не хотели
слушать.
Вернувшись домой, он стал расхаживать по комнате. Наконец он сел к
телефону, набрал номер Джакинт Мартин.