Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Волков А. Весь текст 1522.69 Kb

Истории про изумрудный город 1-6

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 130
жевунов! А кроме того, военная наука, с которой я  познакомился  на  море,
говорит, что нельзя оставлять неприятеля в тылу: он может напасть на  тебя
сзади.
     Главная трудность была в том, что Чарли не  мог  сражаться  со  всеми
деревянными солдатами сразу, а мог расправляться с ними только поодиночке.
Но как подстеречь их по одному, когда они ходили всегда целым взводом  под
командованием краснолицего капрала?
     После  недолгих  размышлений,  посоветовавшись  с   жевунами,   моряк
придумал хороший план. Он очень  кстати  вспомнил,  что  когда-то  неплохо
владел лассо - не хуже бывалого ковбоя.
     Под вечер, когда солнце склонилось к закату, в поместье Према Кокуса,
где жил наместник Урфина Кабр Гвин, явился запыхавшийся жевун  и  попросил
свидания наедине.
     - Достопочтенный господин наместник, - тихо заговорил жевун, -  никто
не подслушает тайну, которую я сейчас намерен вам открыть?
     - Говори!
     - Мне удалось узнать, что у одного богатого купца скрыт в доме  мешок
золота...
     Глаза Кабра Гвина загорелись жадным блеском.
     - Где живет этот купец?
     - Достопочтенный господин, доносчику полагается десятая часть...
     - Ты ее получишь, - рявкнул Кабр Гвин. - Завтра отведешь нас  в  этот
дом.
     -  Достопочтенный  господин,  сегодня  ночью  купец  намерен   зарыть
сокровище в лесу и тогда его никому не найти...
     - Идем сейчас!
     Шествие направилось в таком порядке: впереди капрал  вел  проводника,
крепко держа его за руку, сзади шагал взвод, а позади всех шел наместник.
     После получаса ходьбы свернули с проезжей  дороги  на  тропинку,  где
дуболомы могли идти только по одному.  Тропинка  привела  к  речке,  через
которую было перекинуто бревно. Капрал  пропустил  проводника  вперед.  За
речкой тропинка сразу поворачивала вправо и круто спускалась  на  полянку,
обрамленную деревьями.
     Бревно было скользкое, краснолицый  капрал  осторожно  переступал  по
нему деревянными ступнями, а жевун перебежал  быстро  и  ловко.  Выйдя  на
лужайку, капрал раскрыл рот, чтобы позвать исчезнувшего проводника,  но  в
этот момент из кустов  вылетело  со  свистом  лассо,  петля  охватила  шею
капрала и потащила его вниз.
     Капрал, кувыркаясь, выпустил саблю, покатился под откос и  в  тот  же
миг из-за деревьев выскочили несколько жевунов и в миг утащили его в  лес.
Чтобы звон бубенчиков  не  выдал  их  деятельность,  жевуны  сняли  шляпы,
отправляясь на такое опасное предприятие. Все было проделано так быстро  и
ловко, что капрал даже не успел открыть рот.
     А у моряка Чарли был  в  руках  уже  другой  аркан.  Зеленый  дуболом
появился на лужайке - новый взмах лассо,  новый  пленник  у  новой  группы
жевунов...
     В десять минут все было кончено, Кабр Гвин лишился своих  защитников.
Когда он,  еще  ничего  не  подозревая,  перебрался  по  бревну,  к  нему,
прихрамывая, подошел моряк Чарли и с насмешливой улыбкой посмотрел на него
с высоты своего роста.
     - Ваша песенка  спета,  господин  бывший  наместник,  -  хладнокровно
сказал Чарли. - Отдайте ваш кинжал, а то, неровен час, еще порежетесь!
     Кабр Гвин, выкатив глаза, бешено заорал:
     - Дуболомы! На помощь!
     - Не трудитесь звать солдат, они в плену.
     Убедившись, что сопротивление бесполезно, Кабр Гвин сдался на милость
победителя.
     На  следующее  утро  в  поместье  Према  Кокуса,  восстановленного  в
должности правителя, состоялся суд над Кабром Гвином.
     На обширном дворе собрались сотни мужчин и женщин.
     Наиболее ожесточенные жевуны  предлагали  казнить  предателя,  другие
стояли за вечное заточение, третьи считали, что  следует  послать  бывшего
наместника в горы, в рудники, добывать железную руду.
     Слова попросил моряк Чарли.
     - А я полагаю, - спокойно начал он, - что надо Кабра Гвина  отпустить
в Изумрудный город, к его повелителю Урфину Джюсу.  Мы  его  отпустим  без
солдат и  пусть  он  один  отправляется  в  Изумрудный  город  по  дороге,
вымощенной желтым кирпичом...
     Кабр Гвин понял и его глаза побелели от страха. Он закричал  безумным
голосом:
     - Идти одному через тигровый лес? Нет, нет, нет! Лучше отправьте меня
в рудники, я буду стараться изо всех сил!
     Развеселившиеся жевуны кричали:
     - Но мы же тебя отпускаем!
     - На съедение саблезубым тиграм?.. Хочу в рудники!
     Обезоруженных и связанных дуболомов сложили поленницей во дворе Према
Кокуса до того времени, когда придумают, как их использовать.
     Элли и ее спутники двинулись в путь. Снова, как и год назад, башмачки
Элли  застучали  по  желтым  кирпичам  твердой  дороги,  но  не  волшебные
серебряные  башмачки,  а  обыкновенные,  козловые,  на   прочных   кожаных
подошвах.
     И снова шел рядом с Элли огромный Лев и  бежал  веселый  Тотошка,  но
Страшилу и Железного Дровосека заменяли одноногий моряк Чарли  и  сидевшая
на его плече ворона Кагги-Карр. И были с ними  несколько  сильных  молодых
жевунов, которые несли провизию и вещи путников.



                     КАК БЫЛИ ПРОГНАНЫ САБЛЕЗУБЫЕ ТИГРЫ

     Жевуны проводили Элли и всех ее спутников до  границы  своей  страны.
Когда остались позади последние фермы и  вдоль  дороги  потянулся  угрюмый
лес, жевуны сложили поклажу на дорог и низко склонились перед Элли.
     - Прощай, милостивая госпожа, фея убивающего домика!  Не  сердись  за
то, что мы не решаемся идти дальше.  Но  там  там  жутко,  и  пустынно,  и
одиноко...
     Жевуны горько заплакали  и  поставили  свои  шляпы  на  дорогу  чтобы
бубенчики своим звоном не мешали им рыдать.
     -  Прощайте,  милые  друзья,  -  ответила  Элли.  -  И   перестаньте,
пожалуйста, плакать, ведь вы теперь свободны, надеюсь, навсегда!!!
     - Правда, правда, а мы ведь и забыли об этом!
     И жевуны разразились дружным смехом.  Эти  простосердечные  маленькие
люди удивительно быстро переходили от одного настроения к другому.
     Когда фигурки жевунов исчезли за поворотом дороги и смолк  мелодичный
звон их бубенчиков, путники пошли своей дорогой.
     В стороне от дороги на лесной просеке  показалась  небольшая  хижина.
Элли сразу узнала ее.
     - Это же хижина Железного Дровосека!  -  радостно  закричала  она.  -
Здесь мы ночевали со Страшилой, а утром увидели самого Дровосека. Бедняжка
стоял под деревом, неподвижно, как статуя и только мог  стонать.  Помнишь,
Тотошка?
     - Помню, - мрачно ответил песик. - Я тогда сломал зуб,  когда  укусил
его за ногу.  Признаюсь,  это  было  моей  ошибкой,  потому  что  Дровосек
оказался славным человеком. Но ведь не знал же я, что он сделан из железа,
а моим долгом было защищать Элли.
     Уже спускалась ночь и путники решили переночевать в хижине Дровосека,
что избавило от необходимости разбивать палатку. Правда, для моряка хижина
оказалась короткой и его ноги торчали из раскрытой двери.
     Под вечер следующего дня Лев сказал:
     - Скоро мы дойдем до моего родного леса, где я впервые  встретился  с
Элли. Там мы переночуем на чудесном мягком мху, под  чудными  развесистыми
деревьями, у чудного глубокого пруда, где живут чудные лягушки, у  которых
самые громкие голоса в Волшебной стране.
     - Удивляюсь, - насмешливо  сказал  Тотошка.  -  Как  это  ты  решился
покинуть такое чудное место и поселиться в чужом лесу?
     - Что же поделаешь,  государственные  обязанности,  -  вздохнул  Лев,
потрогав лапой золотой ошейник. - Уж коли меня там выбрали царем...
     Через два дня дорога вымощенная желтым кирпичом, уперлась в лес,  где
жили саблезубые тигры. Послышалось отдаленное низ кое рычание, похожее  на
отзвуки дальнего грома и у путников стало нехорошо на душе.
     Чарли Блек скомандовал остановку.
     - Надо  готовиться  к  переходу  через  тигровый  лес,  -  сказал  он
спутникам.
     - Что  ты  думаешь  делать,  дядя  Чарли  у  тебя  есть  какое-нибудь
средство? - с любопытством спросила Элли.
     - Разве ты опять  забыла,  что  мы  несем  с  собой  всепревращальное
полотнище? - ответил моряк.
     - Не знаю, как оно может нам помочь!
     - О, оно способно на всякие чудеса!
     Моряк достал из рюкзака полотнище и слегка надул его. Потом разостлал
на краю дороги, порылся в одном из бесчисленных клапанов  рюкзака,  извлек
оттуда флакончик с краской, кисточку и принялся за дело.
     Он нарисовал на полотнище страшную звериную морду с огромной  гривой,
огромными глазами, огромной разинутой пастью, в которой  торчали  огромные
острые зубы...
     Когда  рисунок  высох,  Чарли   перевернул   полотнище   и   повторил
изображение на другой стороне. Тут его фантазия разыгралась и  он  добавил
зверю огромные изогнутые рога.
     Затем Чарли срубил два тонких деревца, очистил от  веток  и  привязал
между ними полотнище так, что можно было нести его держа за шесты.
     Нижние концы шестов моряк заострил. Когда  он  воткнул  их  в  мягкую
землю возле дороги, с высоко поднятого полотнища глянул чудовищный  зверь.
Полотнище было натянуто не очень туго, ветер шевелил его и  казалось,  что
чудовище щурит глаза и оскаливает страшные зубы.
     Спутники Чарли почувствовали себя не очень уютно. Даже  смелому  Льву
стало не по себе, Тотошка с визгом полез под львиное брюхо,  а  Кагги-Карр
зажмурила глаза.
     - Подождите, - ухмыльнулся моряк. - То ли еще  будет,  клянусь  всеми
колдунами и ведьмами!
     Вечерело. Мрак быстро спустился на землю и вдруг  нарисованная  морда
чудовища начала  светиться  и  чем  становилось  темнее  вокруг,  тем  она
светилась ярче. Казалось, глаза зверя мечут искры, пасть извергает  потоки
пламени, по гриве и рогам перебегает огонь.
     - Дядя Чарли, что это? - в испуге спросила  Элли,  прячась  за  спину
моряка.
     - Не бойся, Элли. Все очень просто.  Краска  содержит  фосфор,  а  он
светится в темноте.
     Элли успокоилась, но Лев, Тотошка и Кагги-Карр  ничего  не  поняли  и
голова зверя по прежнему казалась им таинственной и страшной.
     - Я думаю, эта картинка защитит нас от саблезубых  тигров,  -  сказал
Чарли. - Однако пора и в путь.
     Моряк достал из рюкзака две трубы из гибкой коры и протянул  одну  из
них Элли.
     - Когда войдем в тигровый лес - дуй изо всех сил.
     Чарли Блек шел впереди, Элли  -  сзади,  они  держали  шесты  правыми
руками и  полотнище  двигалось  так,  что  одна  звериная  морда  смотрела
направо, другая - налево. Трубы в левых руках Чарли  и  Элли  пронзительно
дудели. Рев их напоминал и вой шакала, и хохот гиены, и мычание  носорога,
и голоса всяких других  лесных  зверей.  К  этим  устрашающим  звукам  Лев
присоединил свой могучий рык, а ворона пронзительно каркала. Тотошка  тоже
громко визжал.
     Маленькая компания производила  такой  дьявольский  шум,  а  огромные
звериные морды, словно  испускавшие  искры,  выглядели  так  зловеще,  что
саблезубые тигры, лежавшие в зарослях по краям дороги в  ожидании  добычи,
задрожали от ужаса и поджав хвосты, убрались подальше в лесную чащу.
     Ночной поход окончился  благополучно  и  утром  все  вышли  на  берег
большой и быстрой реки, где когда-то  застрял  на  шесте  Страшила.  Здесь
утомленные путники наскоро поели и  даже  не  разбивая  палатки,  улеглись
спать.



                                НОВЫЕ ТРЕВОГИ

     Компания спала очень долго и проснулась только  после  полудня.  Надо
было переправляться. Так как Лев весил намного больше, чем Чарли,  Элли  и
Тотошка вместе взятые, то моряк окружил надувной  плот  четырьмя  толстыми
сухими бревнами и переправа завершилась благополучно.
     Пока  Чарли  Блек  разбирал  плот  и  просушивал  полотнище,  девочка
осматривалась по сторонам.
     Знакомые места!
     Внизу по берегу краснело коварное маковое  поле,  едва  не  усыпившее
насмерть ее, Льва и Тотошку. Песика  и  девочку  вынесли  тогда  на  руках
Страшила и Дровосек. Но Лев для них  был  слишком  тяжел  и  его  пришлось
вывозить на тележке, которую  тянули  тысячи  мышей,  созванных  королевой
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 130
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама