Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Волков А. Весь текст 1522.69 Kb

Истории про изумрудный город 1-6

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 130
     У Чарли не было специального  снаряжения  для  восхождения  на  горы:
крючьев, чтобы вбивать в скалы, веревочных лестниц и тому подобного, но  и
это и не понадобилось. Под предводительством вороны они огибали склоны, не
взбираясь на них, миновали осыпи, обходили бездны, на  дне  которых  глухо
шумели горные потоки.
     В опасных местах Блек и Элли связывались веревкой и девочка брала  на
руки Тотошку. Была пройдена значительная  часть  пути,  когда  встретилось
неожиданное препятствие: глубокая щель в скале. Ширина щели  была  такова,
что ее не смогли бы перепрыгнуть ни Элли, не говоря  уже  о  Чарли  с  его
деревянной ногой.
     Смущенные путники остановились. Кагги-Карр расстроилась больше  всех:
ведь это она была виновата - пролетая над горами, она не обратила внимания
на эту щель, которая сверху казалась тоненькой ниточкой. Что делать?
     - Посмотрю, нельзя ли обойти кругом, - сказала ворона и  полетела  на
разведку.
     Через полчаса она вернулась разочарованная.
     - Кругом такие  завалы  и  пропасти,  что  невозможно  пробраться,  -
доложила она.
     Элли молвила с грустной улыбкой:
     - Мой друг Страшила сказал бы: "Вот глубокая яма,  через  которую  не
перепрыгнешь. Ямы переходят по мостам. Значит надо строить мост".
     Моряк Чарли вскочил с просветленным лицом.
     - Элли, ты подала мне превосходную идею. Мы построим  через  эту  яму
мост!
     - Дядя Чарли, здесь нет ни одного дерева! Неужели ты хочешь вернуться
в долину чудесного винограда?
     - Ты забыла, что у меня в рюкзаке всепревращальное полотнище? Сегодня
оно у нас превратится в мост!
     Чарли достал моток прочной бечевки, отделил длинный  конец  и  сложив
вдвое, перекинул через щель, стараясь зацепить за выступ скалы. Когда  это
ему удалось, он туго  натянул  оба  конца  бечевки  и  закрепил  на  своей
стороне. Операция была повторена несколько раз и через  пропасть  пролегли
сильно натянутые шнуры.
     Элли смотрела с недоумением.
     - Дядя Чарли, по такому шнурку пройдет только воробей!
     - Не спеши, девочка, это только у нас опора для моста, а сам  мост  -
вот он!
     Моряк достал всепревращальное полотнище, туго надул  его  и  огромная
туго надутая подушка легла на шнуры, образовав надежный переход. Элли даже
запрыгала от восхищения.
     Чарли  осторожно  переполз  через  мост,  помог  перебраться  Элли  и
Тотошке. Воздух из полотнища был выпущен, оно  убралось  в  рюкзак,  моряк
потянул шнур, хитро рассчитанные узлы развязались и Чарли смотал бечевку.
     Компания двинулась дальше.
     Скоро они перешли перевал,  местность  сделалась  более  приветливой,
склоны не  были  такими  скалистыми  и  крутыми,  и  на  них  даже  начали
появляться деревья. Здесь путники устроили ночлег.
     На  следующее  утро  они  спустились  к  подножию  гор.  Перед   ними
расстилалась Голубая страна. Элли  с  первого  взгляда  узнала  прекрасную
страну жевунов.
     Да, это были ее зеленые лужайки, окаймленные  деревьями  со  спелыми,
сочными плодами и покрытые клумбами красивых белых, голубых  и  фиолетовых
цветов.  С  деревьев  Элли  приветствовали  высокими  странными   голосами
золотисто-лазурные красногрудые попугаи. В  прозрачных  потоках  резвились
серебристые рыбки.
     Пейзаж необыкновенной красоты был знаком Элли  и  Тотошке,  но  моряк
Чарли пришел в неописуемое восхищение. Много стран посетил он, много видел
прекрасных мест, но такого великолепия нигде не встречал.
     И, как и в прошлый раз, из-за деревьев показались  самые  забавные  и
милые человечки, каких  только  можно  изобразить.  Элли  узнала  жевунов,
одетых в голубые бархатные кафтаны, узкие панталоны и ботфорты. На головах
жевунов были остроконечные шляпы с  хрустальными  шариками  на  макушке  и
нежно звеневшими бубенчиками под широкими полями.
     Жевуны дружелюбно улыбнулись Элли, поставили на  землю  шляпы,  чтобы
бубенчики своим звоном не мешали им разговаривать и старший из них сказал:
     - Приветствуем тебя и твоего спутника в нашей стране, фея  убивающего
домика! Мы рады, что ты снова посетила нас. Но на чем же ты  прилетела  на
этот раз?
     - Я перешла пешком через горы и очень  рада  видеть  вас  снова,  мои
милые друзья!
     Один из жевунов недоверчиво спросил:
     - Разве феи ходят пешком?
     Элли рассмеялась.
     - Но я же вам тогда еще говорила, что я самая обыкновенная девочка!
     Старший жевун убежденно возразил:
     - Обыкновенные девочки не прилетают в убивающем домике, и не  садятся
- крак! крак! -  на  голову  злым  волшебницам.  Обыкновенные  девочки  не
улетают в неизвестный нам Канзас на чудесных серебряных башмачках!
     - Я вижу, вам хорошо известны все мои приключения, - удивилась  Элли.
- Ну, ладно, вас не убедишь, пусть я буду  фея.  А  вот  это  мой  дядюшка
Чарли. У него нет левой ноги, но он все равно самый  лучший,  самый  милый
дядюшка на свете!
     Жевуны,  уже  успевшие  надеть  шляпы,  низко  поклонились  моряку  и
бубенчики мелодично зазвенели.
     Маленькие человечки смотрели на Чарли Блека с  некоторым  страхом:  в
сравнении с  ними  моряк  казался  настоящим  великаном,  а  ведь  он  был
нормального среднего роста.
     Чарли теперь только понял, почему этих человечков называли  жевунами.
Нижние челюсти их все время двигались, как  будто  что-то  пережевывая.  В
таком же движении были их губы и щеки. Впрочем, Чарли Блек скоро привык  к
этой особенности гостеприимных человечков и перестал ее замечать.
     - Как вы живете, милые друзья? - спросила Элли.
     - Плохо! - ответили жевуны и горько зарыдали.
     А чтобы бубенчики своим звоном не мешали им плакать, они снова  сняли
шляпы и поставили их на землю.
     - Ты освободила нас от коварной Гингемы, но на смену ей  явился  злой
волшебник Урфин Джюс, - сказал старший жевун. - Он оживил медвежью шкуру и
ужасных деревянных солдат. Урфин Джюс свергнул избранного  нами  правителя
Према Кокуса и даже захватил власть над Изумрудным городом.
     - Но ведь он далеко от вас, почему же вам плохо? - спросила Элли.
     - Урфин Джюс прислал в нашу страну наместника Кабра Гвина с  десятком
деревянных солдат. Кабр Гвин очень плохой и жадный  человек.  Он  ходит  с
дуболомами по нашим домам и отбирает у нас все, что ему понравится.
     - Я знаю этого Кабра  Гвина,  -  сказала  Кагги-Карр.  -  Он  из  тех
предателей, которые пошли на службу к Урфину Джюсу.
     - Берегитесь, милостивая госпожа фея, чтобы  Кабр  Гвин  не  узнал  о
вашем прибытии в страну, а то вам придется плохо, - сказал старший жевун.
     - Нет, клянусь пиратами южных морей, пусть  он  сам  бережется!  -  с
гневом воскликнул моряк Чарли. - Это ему придется от нас плохо!
     Вид  разгневанного  великана  показался   маленьким   жевунам   таким
страшным, что они задрожали от испуга.
     - Мы прибыли к вам освободить Волшебную страну от Урфина Джюса и  его
деревянных солдат, - сказала Элли.
     Жевуны пришли в восторг и захохотали; бубенчики на шляпах которые они
взяли в руки, весело и громко зазвенели.
     У подножья гор не было людских жилищ и Кабр Гвин не  заглядывал  сюда
со своей охраной. Поэтому Чарли Блек решил устроить лагерь на первое время
здесь. Он раскинул палатку в прекрасной плодовой роще.
     Жевуны никогда не видели  палаток  и  страшно  удивились,  когда  под
деревьями в несколько минут появился домик. Оставив друзей устраиваться на
ночлег, жевуны ушли.
     Утром они снова явились и  принесли  столько  провизии,  что  большую
часть Чарли попросил отнести обратно. Старший жевун сказал, что  радостная
весть о возвращении феи убивающего домика уже разнеслась по всей стране  и
что среди жевунов не найдется ни одного предателя, который  выдал  бы  эту
новость Кабру Гвину.
     Отправив жевунов по домам, Чарли, Элли, Кагги-Карр и Тотошка устроили
военный совет. На этом совете все пришли к тому, что силы их пока  слишком
слабы для далекого и опасного путешествия в Изумрудный  город.  Но  у  них
есть сильный союзник и верный друг - смелый Лев.
     Живя в своем отдаленном лесу, Лев едва ли знает, какая беда  постигла
его друзей. Было решено, что Кагги-Карр отправится к нему и призовет его в
страну жевунов. Под защитой смелого  Льва  путешествовать  будет  легче  и
безопаснее.
     Вороне был дан строгий наказ, никому, кроме Льва, не открывать  тайну
прибытия Элли и ее спутников в Волшебную страну и для чего.
     Ворона пообещала хранить тайну и улетела.



                             НАКАЗ НЕ ВЫПОЛНЕН

     В лес, где царствовал смелый Лев, ворона  долетела  без  приключений.
Узнав печальные вести о пленении Страшилы и Железного Дровосека, Лев очень
расстроился и даже всплакнул, утирая слезы кисточкой хвоста. Но  сообщение
о прибытии Элли его утешило. Оставив своим заместителем на царстве  тигра,
смелый Лев отправился в  путь.  Так  как  Кагги-Карр  могла  передвигаться
гораздо быстрее, она решила остановиться  по  пути  на  несколько  дней  в
Изумрудном городе.
     Прежде всего ворона  направилась  на  тюремную  башню  к  Страшиле  и
Железному Дровосеку. Появление давно исчезнувшей вестницы привело друзей в
дикий восторг: ее не было так долго, что они считали Кагги-Карр погибшей и
готовились к самому худшему.
     И тут Кагги-Карр поступила крайне неблагоразумно. Она забыла, что  ей
был дан строгий наказ хранить в тайне прибытие Элли  в  Волшебную  страну.
Свидевшись со старыми друзьями после долгой разлуки,  Кагги-Карр  потеряла
голову и на радостях выболтала то, о чем нельзя было говорить.
     Не могла же ворона похвастаться тем, что блестяще выполнила данное ей
поручение и привела на помощь не только Элли, но и ее  дядю  Чарли  Блека,
бывалого путешественника и необычайного искусника на разные выдумки.
     От восхищения друзья чуть не задушили Кагги-Карр в своих  объятиях  и
лишь после этого она спохватилась, что сделала страшную глупость, но  было
уже поздно. Чтобы хоть несколько поправить дело,  ворона  взяла  с  друзей
слово, что великая тайна останется между ними и никто больше ее не узнает.
     Страшила важно ответил:
     - Положись на мои мудрые мозги: они знают, что такое тайны и  как  их
хранить. И знаешь, Кагги-Карр, у меня тоже есть важная  новость:  Дровосек
выучил меня считать и делать в уме все арифметические действия  с  числами
до тысячи. Это не давало нам скучать, а  мне  очень  пригодится,  когда  я
снова вступлю на трон Изумрудного города.
     Ворона рассеянно поздравила Страшилу с таким достижением и с  тяжелым
сердцем отправилась в город. Печальный у города был вид! Он  уже  не  сиял
издали чудесным зеленоватым светом изумрудов.
     Изумруды были выковыряны из  ворот  города,  где  они  поражали  глаз
впервые подошедшего путника и с верхушек башен и с дворцовых шпилей.  Даже
из стен домов и  из  мостовых,  где  были  не  изумруды,  а  просто  куски
хрусталя, все украшения  были  вынуты.  Город  выглядел  скучно  и  хмуро,
фонтаны в парке  не  били  разноцветными  струями,  пышные  клумбы  цветов
засохли, парковая зелень увяла.
     На дворцовой стене, где когда-то красовался  в  блестящих  латах  Дин
Гиор с роскошной бородой, которой гордился не только  он  сам,  но  и  все
жители  города,  теперь  торчала  нелепая  фигура  оранжевого  деревянного
солдата с облупившейся краской на груди и на спине.
     Кагги-Карр была очень голодна после долгого перелета в  этот  день  и
потому прежде всего отправилась во дворец. Она надеялась найти там  своего
друга повара, который когда-то служил еще Гудвину, а  потом  щедро  угощал
Кагги-Карр во времена владычества Страшилы  Мудрого.  Она  не  ошиблась  в
расчетах: повар Балуоль не нашел в себе  силы  расстаться  с  великолепной
дворцовой кухней и ее вкусными яствами и скрепя сердцем остался на  службе
у тирана.
     Толстяк Балуоль радостно встретил свою  старую  знакомую  и  выставил
кучу остатков от обеда. Пока Кагги-Карр насыщалась, повар, соскучившийся в
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 130
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама