Элли сказала:
- Вы, конечно, ошибаетесь: я никого не убивала.
- Я тебя в этом не виню, - спокойно возразила волшебница Виллина. -
Ведь это я, чтобы спасти людей от беды, лишила ураган разрушительной силы
и позволила захватить ему только один домик, чтобы сбросить его на голову
коварной Гингеме, потому что вычитала в своей волшебной книге, что он
всегда пустует в бурю...
Элли смущенно ответила:
- Это правда, сударыня, во время ураганов мы прячемся в погреб, но я
побежала в домик за моей собачкой...
- Такого безрассудного поступка моя волшебная книга никак не могла
предвидеть! - огорчилась волшебница Виллина. - Значит, во всем виноват
этот маленький зверь...
- Тотошка, ав-ав, с вашего позволения, сударыня! - неожиданно
вмешался в разговор песик. - Да, с грустью признаюсь, это я во всем
виноват...
- Как, ты заговорил, Тотошка!? - с удивлением вскричала изумленная
Элли.
- Не знаю, как это получается, Элли, но, ав-ав, из моего рта невольно
вылетают человеческие слова...
- Видишь ли, Элли, - объяснила Виллина. - В этой чудесной стране
разговаривают не только люди, но и все животные и даже птицы. Посмотри
вокруг, нравится тебе наша страна?
- Она недурна, сударыня, - ответила Элли. - Но у нас дома лучше.
Посмотрели бы вы на наш скотный двор! Посмотрели бы вы на нашу пестрянку,
сударыня! Нет я хочу вернуться на родину, к маме и папе...
- Вряд ли это возможно, - сказала волшебница. - Наша страна отделена
от всего света пустыней и огромными горами, через которые не переходил ни
один человек. Боюсь, моя крошка, что тебе придется остаться с нами.
Глаза Элли наполнились слезами. Добрые жевуны очень огорчились и тоже
заплакали, утирая слезы голубыми носовыми платочками. Жевуны сняли шляпы и
поставили их на землю, чтобы бубенчики своим звоном не мешали им рыдать.
- А вы совсем-совсем не поможете мне? - грустно спросила Элли у
волшебницы.
- Ах да, - спохватилась Виллина, - я совсем забыла, что моя волшебная
книга при мне. Надо посмотреть в нее: может быть, я там что-нибудь вычитаю
полезное для тебя...
Виллина вынула из складок одежды крошечную книжечку величиной с
наперсток. Волшебница подула на нее и на глазах удивленной и немного
испуганной Элли книга начала расти, расти и превратилась в громадный том.
Он был так тяжел, что старушка положила его на большой камень. Виллина
смотрела на листы книги и они сами переворачивались под ее взглядом.
- Нашла, нашла! - воскликнула вдруг волшебница и начала медленно
читать: - "Бамбара, чуфара, скорики, морики, турабо, фурабо, лорики,
ерики... Великий волшебник Гудвин вернет домой маленькую девочку,
занесенную в его страну ураганом, если она поможет трем существам добиться
исполнения их самых заветных желаний, пикапу, трикапу, ботало, мотало..."
- Пикапу, трикапу, ботало, мотало... - в священном ужасе повторили
жевуны.
- А кто такой Гудвин? - спросила Элли.
- О, это самый великий мудрец нашей страны, - прошептала старушка. -
Он могущественнее всех нас и живет в Изумрудном городе.
- А он злой или добрый?
- Этого никто не знает. Но ты не бойся, разыщи три существа, исполни
их заветные желания и волшебник Изумрудного города поможет тебе вернуться
в твою страну!
- Где Изумрудный город?
- Он в центре страны. Великий мудрец и волшебник Гудвин сам построил
его и управляет им. Но он окружил себя необычайной таинственностью и никто
не видал его после постройки города, а она закончилась много-много лет
назад.
- Как же я дойду до Изумрудного города?
- Дорога далека. Не везде страна хороша, как здесь. Есть темные леса
со страшными зверями, есть быстрые реки - переправа через них опасна...
- Не поедете ли вы со мной? - спросила девочка.
- Нет, дитя мое, - ответила Виллина. - Я не могу надолго покидать
Желтую страну. Ты должна идти одна. Дорога в Изумрудный город вымощена
желтым кирпичом и ты не заблудишься. Когда придешь к Гудвину, проси у него
помощи...
- А долго мне придется здесь прожить, сударыня? - спросила Элли,
опустив голову.
- Не знаю, - ответила Виллина. - Об этом ничего не сказано в моей
волшебной книге. Иди, ищи, борись! Я буду время от времени заглядывать в
мою волшебную книгу, чтобы знать как идут твои дела... Прощай, моя
дорогая!
Виллина наклонилась к огромной книге, и та тотчас сжалась до размеров
наперстка, и исчезла в складках мантии. Налетел вихрь, стало темно, и,
когда мрак рассеялся, Виллины уже не было: волшебница исчезла. Элли и
жевуны задрожали от страха, и бубенчики на шляпах маленьких людей
зазвенели сами собой.
Когда все немного успокоились, самый смелый из жевунов, их старшина,
обратился к Элли:
- Могущественная фея! Приветствуем тебя в Голубой стране! Ты убила
злую Гингему и освободила жевунов!
Элли сказала:
- Вы очень любезны, но тут ошибка: я не фея. И ведь вы же слышали,
что мой домик упал на Гингему по приказу волшебницы Виллины...
- Мы этому не верим, - упрямо возразил старшина жевунов. - Мы слышали
твой разговор с доброй волшебницей, ботало, мотало, но мы думаем, что и ты
могущественная фея. Ведь только феи могут разъезжать в своих домиках, и
только фея могла освободить нас от Гингемы, злой волшебницы Голубой
страны. Гингема много лет правила нами и заставляла нас работать день и
ночь...
- Она заставляла работать нас день и ночь! - хором сказали жевуны.
- Она приказывала нам ловить пауков и летучих мышей, собирать лягушек
и пиявок по канавам. Это были ее любимые кушанья...
- А мы, - заплакали жевуны. - Мы очень боимся пауков и пиявок!
- О чем же вы плачете? - спросила Элли. - Ведь все это прошло!
- Правда, правда! - Жевуны дружно рассмеялись и бубенчики на их
шляпах весело зазвенели.
- Могущественная госпожа Элли! - заговорил старшина. - Хочешь стать
нашей повелительницей вместо Гингемы? Мы уверены, что ты очень добра и не
слишком часто нас будешь наказывать!
- Нет! - возразила Элли, - я только маленькая девочка и не гожусь в
правительницы страны. Если вы действительно хотите помочь мне, дайте
возможность исполнить ваши самые заветные желания!
- У нас было единственное желание избавиться от злой Гингемы, пикапу,
трикапу! Но твой домик - крак! крак! - раздавил ее, и у нас больше нет
желаний!.. - сказал старшина.
- Тогда мне нечего здесь делать. Я пойду искать тех у кого есть
желания. Только вот башмаки у меня уж очень старые и рваные - они не
выдержат долгого пути. Правда, Тотошка? - обратилась Элли к песику.
- Конечно, не выдержат, - согласился Тотошка. - Но ты не горюй, Элли,
я тут неподалеку видел кое-что и помогу тебе!
- Ты?! - удивилась девочка.
- Да, я! - с гордостью ответил Тотошка и исчез за деревьями. Через
минуту он вернулся с красивым серебряным башмачком в зубах и торжественно
положил его у ног Элли. На башмачке блестела золотая пряжка.
- Откуда ты его взял? - изумилась Элли.
- Сейчас расскажу! - отвечал запыхавшийся песик, скрылся и вернулся с
другим башмачком.
- Какая прелесть! - восхищенно сказала Элли и примерила башмачки -
они как раз пришлись ей по ноге, точно были на нее сшиты.
- Когда я бегал на разведку, - важно начал Тотошка, - я увидел за
деревьями большое черное отверстие в горе...
- Ай-ай-ай! - в ужасе закричали жевуны. - Ведь это вход в пещеру злой
волшебницы Гингемы! И ты осмелился туда войти?..
- А что тут страшного? Ведь Гингема-то умерла! - возразил Тотошка.
- Ты, должно быть, тоже волшебник! - со страхом молвил старшина; все
другие жевуны согласно закивали головами и бубенчики под шляпами дружно
зазвенели.
- Вот там-то, войдя в эту, как вы ее называете, пещеру, я увидел
много смешных и странных вещей, но больше всего мне понравились стоящие у
входа башмачки. Какие-то большие птицы со страшными желтыми глазами
пытались помешать мне взять эти башмачки, но разве Тотошка испугается
чего-нибудь, когда он хочет услужить своей Элли?
- Ах ты, мой милый смельчак! - воскликнула Элли и нежно прижала
песика к груди. - В этих башмачках я пройду без устали сколько угодно...
- Это очень хорошо, что ты надела башмачки злой Гингемы, - перебил ее
старший жевун. - Кажется, в них заключена волшебная сила, потому что
Гингема надевала их только в самых важных случаях. Но какая это сила, мы
не знаем... И ты все-таки уходишь от нас, милостивая госпожа Элли? - со
вздохом спросил старшина. - Тогда мы принесем тебе пищи на дорогу...
Жевуны ушли и Элли осталась одна. Она нашла в домике кусок хлеба и
съела его на берегу ручья, запивая прозрачной холодной водой. Затем она
стала собираться в далекий путь, а Тотошка бегал под деревом и старался
схватить сидящего на нижней ветке крикливого пестрого попугая, который все
время дразнил его.
Элли вышла из фургона, заботливо закрыла дверь и написала на ней
мелом: "Меня нет дома"!
Тем временем вернулись жевуны. Они натащили столько еды, что Элли
хватило бы ее на несколько лет. Здесь были бараны, связанные гуси и утки,
корзины с фруктами...
Элли со смехом сказала:
- Ну куда мне столько, друзья мои?
Она положила в корзину немного хлеба и фруктов, попрощалась с
жевунами и смело отправилась в дальний путь с веселым Тотошкой.
Неподалеку от домика было перепутье: здесь расходились несколько
дорог. Элли выбрала дорогу, вымощенную желтым кирпичом и бодро зашагала по
ней. Солнце сияло, птички пели, и маленькая девочка, заброшенная в
удивительную чужую страну, чувствовала себя совсем неплохо.
Дорога была огорожена с обеих сторон красивыми голубыми изгородями,
за которыми начинались возделанные поля. Кое-где виднелись круглые домики.
Крыши их были похожи на остроконечные шляпы жевунов. На крышах сверкали
хрустальные шарики. Домики были выкрашены в голубой цвет.
На полях работали маленькие мужчины и женщины, они снимали шляпы и
приветливо кланялись Элли. Ведь теперь каждый жевун знал, что девочка в
серебряных башмачках освободила их страну от злой волшебницы, опустив свой
домик - крак! крак! - прямо ей на голову. Все жевуны, которых встречала
Элли на пути, с боязливым удивлением смотрели на Тотошку и слыша его лай,
затыкали уши. Когда же веселый песик подбегал к кому-нибудь из жевунов,
тот удирал от него во весь дух: в стране Гудвина совсем не было собак.
К вечеру, когда Элли проголодалась и подумывала, где провести ночь,
она увидела у дороги большой дом. На лужайке перед домом плясали маленькие
мужчины и женщины. Музыканты усердно играли на маленьких скрипках и
флейтах. Тут же резвились дети, такие крошечные, что Элли глаза раскрыла
от изумления: они походили на кукол. На террасе были расставлены длинные
столы с вазами, полными фруктов, орехов, конфет, вкусных пирогов и больших
тортов.
Завидев приближающуюся Элли, из толпы танцующих вышел красивый
высокий старик (он был на целый палец выше Элли!) и с поклоном сказал:
- Я и мои друзья празднуем сегодня освобождение нашей страны от злой
волшебницы. Осмелюсь ли просить могущественную фею убивающего домика
принять участие в нашем пире?
- Почему вы думаете, что я фея? - спросила Элли.
- Ты раздавила злую волшебницу Гингему - крак! крак! - как пустую
яичную скорлупу; на тебе ее волшебные башмаки; с тобой удивительный зверь,
какого мы никогда не видали и по рассказам наших друзей, он тоже одарен
волшебной силой...
На это Элли не сумела ничего возразить и пошла за стариком, которого
звали Прем Кокус. Ее встретили как королеву, и бубенчики непрестанно