Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Roman legionnaire vs Knight Artorias
Ghost-Skeleton in DSR
Expedition SCP-432-4
Expedition SCP-432-3 DATA EXPUNGED

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Кир Булычев Весь текст 926.74 Kb

На пути с обрыва (Кора Орват-1)

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 80
настоящая  трагедия:  в  поле, возле изгороди, возведенной еще в пятнадцатом
веке,  было  найдено  тело  сержанта  Бейлиза,  ветерана  ряда   космических
экспедиций,  отважного воина и доброго прадедушки. Белое, словно из мрамора,
тело, облаченное в бархатный ночной халат, лежало навзничь. Широко  открытые
водянистые  глаза  ветерана были устремлены к звездам. Ни единой капли крови
не осталось в его кровеносной системе.
     На  этот  раз  проводившему  расследование  этой  трагедии   инспектору
бромлеевской полиции У.Э.Хелмсу повезло: возле тела ветерана он обнаружил во
влажной  почве  дренажной  канавы  отпечаток  маленького  детского следа. По
слепку со  следа  был  изготовлен  башмачок,  который  У.Э.Хелмс  в  течение
нескольких  суток  примерял всем детям в окрестностях. Под подозрение попали
даже лилипуты из бродячего цирка, который приходил в те  дни  из  Лондона  в
Брайтон  и  ночевал в окрестностях Бромли. Паника охватила жителей местечка.
Матери  боялись  выпускать  детей  в  школу,  взрослые  мужчины  вооружались
бластерами  и  лучеметами,  выходя  ночью на прогулку с собакой. Поиски были
безрезультатны до тех пор, пока интуиция  не  привела  инспектора  к  тихому
детскому  дому.  И  оказалось,  что миниатюрный башмачок как раз пришелся по
ноге девчушке по имени  Мисс,  трехлетнему  карапузу,  которая  таинственным
образом  была обнаружена в мешке с морковью на военном космическом тральщике
"Орион", что особенно удивительно, потому  что  команда  тральщика  состояла
исключительно из мужчин, ненавидевших морковь.
     В  детском  доме  девочка  Мисс  вела  себя  тихо,  скромно,  улыбчиво,
постепенно научилась говорить  по-английски,  лишь  ночной  сон  ее  вызывал
опасения  у  лечащего врача: порой целую ночь девочка могла провести сидя на
кроватке, обхватив коленки тонкими ручонками и  мерно  раскачиваясь.  Глазки
девочки  загорались  зловещим  оранжевым  пламенем,  которое, правда, гасло,
стоило подойти воспитателю или  врачу.  Соседки  по  комнате  боялись  ее  и
отказывались с ней жить.
     Когда  оказалось,  что  башмачок точно подходит девочке Мисс, инспектор
У.Э.Хелмс был в полной растерянности.  Как  могла  такая  малютка  совершить
злодейское преступление, да и ряд других, которые ей приписывали?
     Пока  суд  да дело, крошку поместили в отдельную палату психиатрической
больницы, а общество защиты детей подало в суд на инспектора  У.Э.Хелмса  за
особую жестокость по отношению к сиротке.
     На  третий  день сиротка исчезла из палаты. Зато сторож психиатрической
больницы  был  обнаружен   под   столом   в   своей   сторожке,   совершенно
обескровленный, со следами укусов на шее.
     Только  тогда  за  дело взялись всерьез. Инспектора У.Э.Хелмса заменили
комиссар Милодар из ИнтерГпола и несколько экспертов по  переселению  тел  и
душ.  Малютку  Мисс  удалось отыскать в брянских лесах, а когда ее подвергли
тщательному  обследованию,  то  оказалось,   что   в   ее   теле   находится
переселившийся туда опасный шпион империи Кралаждале, он же жестокий вампир,
просыпавшийся по ночам и питавшийся кровью своих жертв.
     Разумеется,  при  таком кратком пересказе многие яркие детали выпадают.
Можно было бы подробнее и Драматичнее  поведать  о  хроническом  малокровии,
которое  обнаружилось  у  половины  обитателей  детского  дома,  и  о крови,
запекшейся на устах  маленькой  хрупкой  девочки.  Когда  ее  отыскали,  она
досасывала  жизненные  силы  заповедного  зубробизона. Важно, чтобы читатель
понял, насколько  опасными  могли  быть  воспитанники  детского  дома,  если
позволить  им  свободно  общаться  со  сверстниками.  И  надеюсь, достаточно
сказать, что случай с девочкой  Мисс  оказался  не  единственным  в  истории
Особого Детского дома.
     Непросто  было  превратить  гуманное учреждение, центр любви и заботы о
неизвестных сиротках, в заведение высокой секретности.  Порой,  как  говорил
комиссар Милодар, ему так хотелось махнуть рукой на это предприятие и вообще
закрыть  Детский дом для космических сирот, раздать их по желающим, и пускай
малютки взрывают кого и когда хотят. А ведь это тоже были не  пустые  слова:
среди  воспитанников  как-то  обнаружился  подросток,  зараженный  редчайшим
вирусом  пиромании,  который,  прежде  чем  его  смогли  спрятать  в  особую
асбестовую  больницу,  умудрился  сжечь  половину города Цинциннати, так как
этот вирус позволяет  без  вреда  для  его  носителя  поднимать  температуру
пальцев до семисот градусов. А вы представляете, что случится с вашим домом,
если его погладить пальцем, раскаленным, как расплавленный свинец?
     Наконец  после  долгих  споров, в основном негласных, после возмущенных
статей в газетах, которые большей частью оставались без ответа, решено  было
перевести  Детский  дом  на  выбранный для этой цели остров Кууси, лежащий в
стороне от туристических маршрутов и  населенных  пунктов.  Остров  облегчал
охрану  Детского  дома,  замок  давал  возможность обороняться, если кому-то
вздумается похитить или уничтожить кого-то из воспитанников, не допускать  к
детям людей, которые могли бы принести им вред.
     Поэтому  нет  ничего удивительного в том, что вскоре после завтрака над
башнями замка сделал круг личный вертолет командующего силами  ИнтерГпола  в
Северном  полушарии  комиссара Милодара. Комиссар, почитавший Детский остров
своим подопечным хозяйством, примчался туда, бросив  все  дела,  как  только
получил известия о ночном происшествии на причале.
     Комиссар  Милодар любил детей. У комиссара Милодара было сильно развито
чувство долга. Комиссар Милодар считал Детский остров своим детищем, которое
он обязан защищать от всех злодеев Галактики и от  которого  он  обязан  был
защищать саму Галактику.
     Вертолет комиссара Милодара опустился на площадке перед входом в замок.
Ворота  тут  же  гостеприимно  раскрылись.  В  них  стояла  доктор наук Роза
Аалтонен, полная, скуластая, добродушная дама с золотым лорнетом, который ей
достался от дедушки.
     -- О комиссари! -- воскликнула финка, выбегая из железных ворот  замка.
-- Какой кауху!
     -- Да,  я  с вами согласен, -- устало ответил комиссар, который не спал
три ночи подряд, выслеживая межпланетную банду, спекулировавшую  мамонтовыми
бивнями.  Лишь  таинственное  происшествие на Детском острове смогло вырвать
его из редких и долгожданных объятий Морфея.
     Директриса Аалтонен смахнула набежавшую слезу.  ---  Вероника...  очень
войн  пахойн,  понимаешь?  --  Плохо  себя чувствует? Ну хорошо, я все равно
должен буду поговорить с ней.
     Комиссар Милодар почти не знал финского языка,  директриса  Аалтонен  в
стрессовые минуты забывала все остальные языки, кроме финского.
     Милодар  быстрыми  шагами  направился  внутрь  замка.  Директриса гулко
шагала сзади и громко переживала на смеси финского и прочих языков.
     Уверенными шагами комиссар пересек двор замка и вошел в учебный корпус,
который примыкал к восточной стене.  По  узкой  лестнице  (ее  ступени  были
выточены  из  гранита)  Милодар  вбежал  на  второй  этаж, проследовал узким
коридором к кабинету директрисы  и  возле  него  замер,  словно  налетел  на
препятствие, и вытянулся как матадор, пропуская вперед величественную даму.
     Затем  быстро  обернулся  -- конечно же, все двери из классов в коридор
были приоткрыты, и в них замерли многочисленные любопытные  детские  рожицы.
Комиссар  Милодар  отдал  честь  сиротам,  и  все  двери  в  классы  тут  же
захлопнулись.
     Директриса уже уселась за свой стол, на котором стояло лишь пресс-папье
в виде бронзового медведя, придавившее  стопку  листков  и  фотографий.  Она
указала Милодару на удобное кресло. Затем по просьбе высокого гостя поведала
ему такую странную историю.
     Некоторое   время   назад  директриса  обратила  внимание  на  то,  что
воспитанница Вероника ведет себя нервно, плохо спит, видит во  сне  кошмары.
Она  стала  невнимательной  на уроках и даже начала грубить преподавателям и
своим подругам. Налицо был тяжелый клинический случай влюбленности, возможно
неудачной.  Следовало  проверить,  в  кого   влюбилась   Вероника.   Сначала
директриса  спросила  об  этом  соседок  Вероники по комнате. Правда, она не
ожидала, что те легко сознаются и выдадут сердечные тайны  подруги  товарки.
Но  иритис  -- не пытка. Так что директриса под разными предлогами вызвала к
себе всех троих девушек. Первой Ко, потому  что  она  была  ближе  других  к
Веронике.   К  удивлению  директрисы,  Ко  не  стала  отрицать  влюбленности
Вероники, но уклонилась от ответа  на  вопрос  --  кто  объект  ее  страсти.
"Подумай,  -- говорила директриса, -- это может быть опасной болезнью. Вдруг
молодой человек не может ответить взаимностью? Вдруг у него уже есть семья?"
После этих провокационных слов директриса замерла, ожидая,  .что,  возражая,
Ко  проговорится.  Но  Ко  совершенно спокойно ответила, что Веронике ничего
подобного не угрожает. Ее возлюбленный доступен только ей одной и ни  с  кем
ее  не  делит.  "Как  его  зовут?"  --  спросила  директриса,  не надеясь на
положительный ответ. Но Ко спокойно ответила, что зовут его  Джон  Грибкофф.
Такого персонажа на острове и даже среди тех людей, которые время от времени
по  делам  посещали  остров,  директриса  не  обнаружила  и  сочла  ответ Ко
лукавством. Несколько расстроенная таким поведением Ко, директриса вызвала к
себе другую соседку Вероники -- Саломею.
     -- Саломея, друг мой, -- обратилась к девушке директриса. -- Скажи мне,
не влюбилась ли в кого-нибудь Вероника?
     --Ода,-- сразу согласилась Саломея. -- И это прекрасно!
     -- Как есть  его  имя?  --  спросила  директриса.  --  Его  зовут  Джон
Грибкофф,  --  ответила  Саломея,  потупя  глаза, потому что она была моложе
своих соседок и еще ни разу не влюблялась. --  Где  он  живет?  --  спросила
директриса.  -- Я полагаю, что в своем дворце, -- сказала Саломея. -- Далеко
ли его дворец от нашего Детского острова? -- спросила  директриса.  --Ода!--
искренне   откликнулась   Саломея.  Но  более  ничего  конкретного  ответить
директрисе не смогла.
     Слушая директрису, Милодар тосковал, потому  что  время  утекало  между
пальцев,  цшироколикая  директриса рассказывала крайне обстоятельно. В то же
время он был убежден в том, что, не прояви директриса  такой  педагогической
активности,  вернее  всего,  роман  Вероники  и  таинственного поклонника не
принял бы драматических форм. Но что делать -- директриса всегда действовала
строго по инструкции. А инструкция требовала  расследовать  любое  необычное
явление в жизни Детского острова.
     Убедившись  в  том,  что  Вероника  влюблена,  директриса  решилась  на
разговор с самой ослушницей. По правде говоря, никакого преступления в любви
нет, и сама госпожа Аалтонен роковым образом  влюблялась,  о  чем  старалась
даже  не  вспоминать.  Но  память  о  том  трагическом  увлечении осталась в
ненависти директрисы к сахару, компотам, варенью --  всему  сладкому.  Из-за
чего страдали дети, потому что в детдоме даже чай был несладким.
     Директриса  прямо  спросила  Веронику, что с ней происходит. И Вероника
ответила директрисе, что она  влюбилась.  В  кого,  спросила  директриса.  И
Вероника  ответила,  что  она влюбилась в Джона Грибкоффа, вполне достойного
человека, холостого и добропорядочного. "Кто же  он  по  специальности?"  --
спросила директриса, но Вероника отказалась ответить на этот вопрос, заявив,
что  директриса,  наверное, шутит, потому что Веронике кажется странным, что
на свете есть человек, незнакомый с Джоном Грибкоффом.
     Директриса сделала вид,  что  удовлетворена  объяснениями  девушек,  но
заподозрила,  что  стала  объектом какой-то шутки или даже заговора. Поэтому
она тут же направилась в учительскую и  спросила  там  у  своих  коллег,  не
слышал ли там кто-нибудь такого имени: Джон Грибкофф.
     В  большинстве  своем  преподаватели,  воспитатели,  охранники Детского
острова были молодыми людьми, и все они воскликнули буквально хором:  --  О,
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 80
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама