Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#16| Path to Boss
Parry combat in Swordsman VR!
Brutal combat in Swordsman VR!
Swords, Blood in VR: EPIC BATTLES in Swordsman!

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Кир Булычев Весь текст 926.74 Kb

На пути с обрыва (Кора Орват-1)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 80
полудюжины  актрис  и  фотомоделей,  которые  послушно  сопровождали   князя
Вольфганга в его путешествии.
     Для  Ко,  которая вовсе не испытывала угрызений совести из-за того, что
остальные красавицы вынуждены терпеть  в  раздетом  виде,  далеко  не  сразу
удалось отыскать платье, в котором робкая и невинная девушка могла предстать
пред очи своего строгого папы, о котором ровным счетом ничего не знала, даже
не  знала, на самом ли деле он чей-нибудь папа. Но в конце концов Ко выбрала
юбку двухметровой Каролины ван Спасе, которая на Каролине выглядела  фиговым
листочком,  а  Ко годилась в качестве короткой, вполне приличной спортивного
вида юбочки. С блузкой было легче, туфли -- сразу отыскались по ноге.
     Так что через пять минут Ко  смогла  выглянуть  наружу  уже  совершенно
одетая  и  сообщить  собравшимся в коридоре обнаженным красавицам: -- Можете
забирать ваши тряпки, сладкие мои. Скрежеща  зубами,  но  проглотив  бранные
слова, потому что за их спинами, поигрывая плетками, стояли силачи в надежде
пустить  их  в  ход  против обнаженных ягодиц, красавицы ворвались в каюту и
принялись, визжа и царапаясь, делить свое имущество, а Ко прошла к выходу из
корабля, где ее уже ждали не только муж, но и князь Вольфганг. Князь остался
весьма доволен Ко, о чем сообщил в своей шумной и лживой манере: --  Сладкая
ты  моя,  так  бы  и  женился на тебе сам! -- Успеете, князь, -- откликнулся
Артур дю Гросси, и по взгляду князя Ко поняла, что и ближайшей ночью  Артуру
придется снова сладко спать, приняв снотворное.
     Они  прошли  узким  коридором  до  космопорта.  Там  их  ждал небольшой
оркестр, как полагается при встрече князей, и местный чиновник средней руки,
который приветствовал нежданных гостей от имени и по  поручению  марсианских
властей.
     -- Обрати  внимание,  --  заметил  князь  специально для Ко, которую не
отпускал от себя дальше чем на шаг, -- я никогда не совершаю преступлений. Я
принят в лучших обществах мира, соседние планеты и государства высылают  для
встречи  меня  оркестры.  И  пускай они за моей спиной шепчутся о том, что я
тиран и даже, может быть, убийца, я не более тиран и убийца, чем  они  сами.
Мы  оставляем  трупы  дома,  в  шкафу...  или в музее. Куда посторонним вход
воспрещен. У нас, правителей планет и государств, свои правила игры  --  вам
их знать не положено.
     -- Спасибо, князь, -- ответила Ко, которая в те минуты чувствовала себя
совсем  старой,  может  быть,  уже  двадцатилетней. Она все понимала и всему
знала цену. -- Спасибо за то, что просветили меня и до  сих  пор  позволяете
ходить по земле живой. Очевидно, я вам еще нужна.
     -- Ты   мне  еще  долго  будешь  нужна,  --  жизнерадостно  откликнулся
Вольфганг. -- Даже когда остальных я пошлю  на  тот  свет,  ты  будешь  моим
кусочком сахара. Он весело рассмеялся.
     Они  миновали  зал  космопорта.  Зал  был обширным, старомодным, редкие
пассажиры  или  просто  зеваки  останавливались,  рассматривая  разноцветную
процессию.
     -- Когда же мне что-нибудь расскажут? -- спросила Ко.
     -- Тебе  ничего  не расскажут, -- откликнулся ее муж. -- Ты узнаешь обо
всем через полчаса. Чем больше ты будешь знать заранее, тем опаснее для тебя
и для нашего дела. Главное -- сама держи язык  за  зубами.  В  частности,  о
наших отношениях. Я твой друг, но не муж.
     -- Два слова ей можно сказать, -- прервал Артура князь Вольфганг. -- Ты
можешь  знать, что когда тебе было два годика, тебя украли у твоего отца. За
тебя хотели получить значительный выкуп.  И  когда  его  не  получили,  тебя
выкинули.  --  А почему не выкупили? -- спросила Ко. -- Значит, не стоила ты
таких денег, -- отмахнулся князь, направляясь к  самому  большому  лимузину,
что ожидал у входа в космопорт. За ним последовали камергер и оба силача.
     Артур  дю  Гросси  остановился  поодаль, не спеша садиться в машину. Ко
волновалась.  Еще  бы:  сейчас  должен  наступить  решительный   момент   ее
путешествия.
     Ведь  ей  так  и  неизвестно,  зачем украли Веронику, кому понадобилось
убивать физкультурника.
     Небольшая, скромного вида машина остановилась рядом с  ними.  В  машине
сидел  человек  лет  пятидесяти, худой, узколицый, с аккуратно расчесанными,
разделенными пробором  редкими  волосами  и  небольшими  черными  усами  над
верхней губой.
     Человек  нажал кнопку на приборной доске, и обе двери машины со стороны
супругов дю Гросси отворились.
     -- Прошу вас, -- попросил человек в машине. --Надеюсь, путешествие было
приятным? -- Садись. -- Артур помог Ко сесть в машину. -- Я рад видеть тебя,
Вероника, -- сказал мужчина с пробором, -- но я оставляю родственные объятия
на потом. Дорога займет несколько минут, так что вы  можете  расслабиться  и
отдыхать.  --  Спасибо, профессор, -- сказал Артур. -- Насколько я помню, вы
уже прилетали ко мне под видом жениха Кларенс. Какая у вас роль сегодня?
     -- Я друг Вероники, -- весело сообщил Артур, больно  наступив  на  ногу
жене. Ко поняла намек.
     -- Чудесные  совпадения,  --  недовольно буркнул мужчина. После чего он
замолчал и принялся  лавировать  среди  других  машин  и  экипажей,  которые
заполнили центральную улицу спрятанного под куполом города.
     -- Вероника,  --  сказал Артур, которого трудно было удивить даже таким
холодным приемом, -- нас встречает твой отец.  Твой  папа  --  профессор  дю
Куврие.
     -- Я  догадалась,  --  холодно  ответила  Ко.  Она понимала, что должна
выказывать недовольство столь  неродственным  приемом,  но  в  то  же  время
радовалась  тому,  что  профессор оказался трезвым человеком и не собирается
кидаться к новой дочери и прижимать ее к груди.
     -- Как здоровье Кларенс? -- спросил неожиданно профессор.
     -- Не знаю, -- почти сразу ответил Артур. -- Она вернулась на Землю.  Я
ее  больше  не видел. Боюсь, что никто ее больше не видел. Мне стало стыдно,
что я попался на ее удочку! Ко насторожилась.
     -- Какая подлая натура! -- воскликнул профессор. -- Меня потряс  цинизм
этой маленькой самозванки!
     -- А в чем дело? -- спросила Ко. Момент был вполне подходящий.
     -- Как,  вы  не  знаете?  --  удивился  профессор.  -- Я думал, что вам
рассказали. В прошлом году ко мне заявилась девица и сообщила,  что  она  --
моя пропавшая дочь Вероника. -- То есть я, -- вставила Ко.
     -- Может  быть,  --  холодно  ответил  профессор.  --  Так  эта  бестия
придумала жалостливую историю, как она скиталась по детским  домам  и  чужим
семьям,  разыскивая  меня или свою маму. Я почти поверил ей, но все же решил
допросить ее по-родственному. Ведь никаких доказательств, кроме ее  слов,  у
меня  не было. И когда я нажал на нее покрепче, она разревелась и призналась
в обмане. Какая наглость...
     Профессор никак не мог успокоиться. Артур был вынужден  даже  напомнить
ему,  что  он  находится за рулем и рискует жизнью гостей. Ко было так жалко
несчастную Кларенс. Знал бы профессор, где она теперь находится...
     -- С тех пор я дал себе слово, -- заговорил профессор вновь, -- если ко
мне заявится новая так называемая дочка, я сначала проверю все  документы  и
анализы. Лишь потом мы будем разговаривать по-человечески. Вы меня поняли?
     -- Это  не  очень  вежливо, папа, -- сказала Ко, входя в роль Вероники.
Она понимала, что от ее поведения сейчас все зависит. И если они с Милодаром
победят, она сможет отомстить князю за Кларенс. -- Я ничего у вас не  прошу.
Мне  лишь  нужна  ясность.  Я  живу  в  чудесном  детском  доме.  Я  получаю
образование. Но когда Артур сказал мне, что добрые люди нашли моего папу,  у
меня  что-то  перевернулось  в  сердце.  Я думала, что буду счастлива сама и
принесу радость другому человеку.
     Ко не могла бы  сказать,  что  отец  Вероники  ей  понравился,  но  она
полагала,  что лучше любой отец, чем безотцовщина. Настоящий родитель -- как
хозяин для бездомной собаки. Это означает, что у  тебя  будет  свой  угол  и
миска. А если порой ты получишь затрещину, значит, тебе временно не повезло.
Тому  же,  кто  живет в детском доме, не повезло надолго. Так что Ко считала
своим долгом понравиться чужому отцу в  расчете  на  то,  что  Веронике  это
пойдет  на  пользу.  И лучше пускай папа не разглядывает ее в упор. А то еще
уловит разницу...
     -- Я искренне тебе обрадуюсь, как только ты докажешь, что ты моя  дочь,
-- сказал профессор. -- Но пока у меня нет никаких доказательств.
     -- Неужели сердце вам не подсказывает, папа? -- спросила Ко.
     -- Нет,  --  ответил  отец, -- сердце мне ничего не подсказывает. И как
оно может подсказывать, если я не видел тебя с двухлетнего возраста? --  Кто
меня украл?
     -- Милая, не пори чепуху, -- остановил Ко муж, -- если бы мы знали, кто
это сделал, зачем было тебя искать по всей Вселенной?
     -- Вот  именно,  -- сухо заметил профессор. Между тем машина профессора
миновала разностильные здания игорных домов,  музеев,  библиотек,  казино  и
отелей  и  въехала  в  жилой  район,  где  тесно  стояли особняки и коттеджи
пенсионеров, окруженные ухоженными садиками и огородами.  Многие  пенсионеры
подрабатывали тем, что разводили экологически чистую морковь и спаржу.
     Дом  профессора,  возле  которого  тот притормозил, отличался от прочих
пенсионерских  жилищ  своей  очевидной  мрачностью.  Он  представлял   собой
бетонный  куб  с  забранными  стальными  решетками узкими окнами. Вход в дом
располагался на втором этаже, и к нему вела узкая железная лестница.  Вокруг
дома  не  было  ни  травинки  --  каменные  плиты образовывали гладкую серую
площадку, обнесенную сетчатой изгородью с колючей проволокой сверху.
     -- Вот и мое скромное жилище, -- сказал профессор, давая три гудка.
     В ответ на них над  воротами  загорелся  луч  сканера,  который  обежал
машину, сообщил данные в компьютер, опознавший машину хозяина дома, и ворота
медленно растворились.
     -- Почему  бы  вам  не развести цветы? --спросила Ко, первой вылезая из
машины.
     -- Я ненавижу растительность,  --  искренне  откликнулся  профессор  дю
Куврие.  --  Она  страшно  неаккуратная  и отовсюду лезет. Земля должна быть
ровной и желательно плоской.
     -- Правильно, --  угодливо  улыбнулся  Артур,  которого  совершенно  не
удивила  реплика  профессора. -- А кош^к вы любите? -- спросила Ко. -- Я все
живое не выношу, -- ответил профессор. -- И надеялся, что моя дочь  пошла  в
меня.
     -- Если я ваша дочь, то, значит, я не пошла в вас, -- сказала Ко.
     -- Еще  одно  разочарование, -- ответил профессор, первым поднимаясь по
лестнице. -- Не первое и не последнее в жизни. Я научился быть философом.
     Налетел порыв ветра, встрепал  волосы,  его  редкие,  тронутые  сединой
волосы. Спина у профессора была узкая и согбенная, как могильный холмик.
     Профессор  остановился перед стальной дверью, ведущей в его дом. -- Это
я, -- сказал он  двери.  Дверь  не  среагировала  на  звук  его  голоса.  --
Откройся!  --  приказал  профессор. На двери загорелась красная лампочка. Но
она все равно не открылась.
     -- Черт  возьми  эту  технику!  --  вскричал  профессор,  но   тут   же
спохватился,  вытащил  из  кармана  гребень  и  аккуратно  восстановил  свою
прическу. И тут же, будто смилостивившись, дверь отворилась.
     -- Узнала, -- сообщил профессор своим спутникам.  Он  первым  прошел  в
дверь,  зажег свет, потому что окна пропускали его слишком мало, и пригласил
гостей в  скудно  обставленную  комнату,  посреди  которой  стоял  стол  без
скатерти, вокруг -- четыре или пять стульев.
     -- Я вас не угощаю, -- сказал профессор. -- По крайней мере, пока мы не
выяснили  с  вами  отношения.  Итак,  давайте  перейдем  к  делу. Садитесь и
говорите. Первой пускай говорит так называемая дочь.
     -- Я ничего не знаю, папа,-- ответила Ко. -- Пускай говорит Артур.
     -- Вам придется услышать романтическую историю, -- сказал Артур.
     Он положил перед собой на стол тонкую синюю папку. -- Только  покороче,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 80
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама