Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Лоис М. Буджолд Весь текст 692.54 Kb

Комарра

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 47 48 49 50 51 52 53  54 55 56 57 58 59 60
Аудитору Форкосигану... передайте Имперской службе безопасности...
  И тут в диспетчерскую ввалился Судха, за которым следовал Каппель с
монтировкой в руках. Истерически хохоча, с льющимися ручьем слезами,
Катриона повернулась навстречу своей судьбе.
  

                                 ГЛАВА 20

  Майлз с трудом сдерживал желание прижаться лицом к иллюминатору
имперского курьерского корабля, пока дожидался стыковки. Когда дверь
наконец открылась, он одним прыжком вылетел из корабля, приземлился на
ноги и оглядел коридор. Встречающая делегация в лице старшего на станции
офицера Имперской безопасности и какого-то парня в сине-оранжевом
комбинезоне гражданской СБ станции вытянулись по стойке "смирно", как
только оправились после краткого замешательства, вызванного ростом
Майлза (он понял это, отследив их взгляды) и способом десантирования.
  - Лорд Аудитор Форкосиган, - приветствовал его Форгир, подтянутый
офицер Имперской безопасности. - Это коммандер Хусави, глава местной
службы безопасности.
  - Капитан Форгир. Коммандер Хусави. Есть какие-нибудь новости за, -
Майлз глянул на хроно, - последние пятнадцать минут?
  После первой информации от Форгира, превратившей перелет с
комаррской орбиты в кошмар, наполненный плохо скрываемой паникой,
прошло уже три часа. Никогда в жизни имперский курьер не казался
Майлзу таким медленным, а поскольку никакие вопли Имперского
Аудитора не могли изменить физические законы, Майлз был вынужден молча
сидеть, скрежеща зубами.
  - Мои люди вместе с людьми коммандера Хусави уже практически готовы
к штурму, - заверил его Форгир. - Мы полагаем, что сможем подвести
трубу экстренной эвакуации к внешней двери шлюза, где содержатся обе
фор-леди, прежде чем комаррцы успеют выпустить оттуда весь воздух. Как
только заложники будут спасены, наши люди в броне смогут запросто войти
в док. Все закончится в считанные минуты.
  - Это вряд ли! - рявкнул Майлз. - У нескольких инженеров в
распоряжении было несколько часов. Чтобы подготовиться к встрече с вами!
  И уверяю вас, эти комаррцы, может, и в отчаянии, но гарантирую, что они
далеко не дураки! Если даже я могу додуматься приделать к шлюзу взрывное
устройство, реагирующее на перепад давления, то уж они наверняка.
  Слова Форгира вызвали целый каскад ярких мысленных картинок - трубу
подводят неправильно или слишком поздно, тела Катрионы и госпожи
Фортиц вылетают в космос - какой-то бронированный громила СБ не может
их удержать - Майлз чуть ли не слышал его смущенное "оп-ля!" по
аудиоканалу. Какое счастье, что Форгир не сообщил ему об этом раньше,
когда Майлз был еще в пути и размышлял обо всем, запертый в курьерском
корабле.
  - Фор-леди - не расходный материал! У госпожи Фортиц слабое сердце,
как мне сообщил ее муж, лорд Аудитор Фортиц. А госпожа Форсуассон
просто... просто незаменима. А комаррцы - наименее расходный материал
из всех. Мы хотим заполучить их живыми для допроса. Извините, капитан, но
ваш план для меня неприемлем.
  Форгир напрягся.
  - Милорд Аудитор, мне понятна ваша озабоченность, но я считаю, что
наиболее эффективное и быстрое решение проблемы - военная операция.
  Гражданские власти могут помочь, не путаясь под ногами и не мешая
профессионалам делать свое дело.
  - Это моя операция, капитан, и я отчитаюсь лично перед императором во
всех подробностях. Я десять лет прослужил в Имперской безопасности в ка-
честве галактического опера и решил больше проблем, чем кто бы то ни было
другой в реестре Саймона Иллиана, и знаю совершенно точно, как могут
загубить операцию профессионалы. - Майлз постучал себя в грудь. - Так
что слазьте-ка с вашей форской лошади и доложите как следует.
  Форгир выглядел несколько офонаревшим. Хусави спрятал ухмылку,
сказавшую Майлзу многое о местном раскладе. Надо отдать Форгиру
должное, опомнился он довольно быстро.
  - Пойдемте, милорд Аудитор, в штаб операции, - предложил он. - Я
доложу вам подробности, чтобы вы сами могли обо всем судить.
  Уже лучше. Они двинулись по коридору, причем достаточно быстро, чтобы
почти удовлетворить Майлза.
  - Были ли какие-либо изменения в потреблении энергии в районе Южной
транспортной?
  - Пока нет, - ответил Хусави. - Как вы приказали, мои инженеры
отрубили им все, кроме необходимой энергии для поддержания жизни. Не
знаю, сколько энергии комаррцы могут взять с каботажного грузовика, что у
них там на причале. Судха заявил, что, если мы попытаемся захватить или
отогнать корабль, они откроют шлюз там, где сидят фор-леди. Так что мы
пока выжидаем. Наши дистанционные сенсоры пока ничего необычного там
не отмечают.
  - Отлично.
  Непонятно, но хорошо. Майлз не понимал, почему комаррцы не запустили
свой свертыватель п-в-туннелей в последнем усилии выполнить свою столь
давно вынашиваемую миссию. Судха догадался о дефекте? Исправил его или
попытался исправить? Или агрегат еще не готов к запуску и комаррцы сейчас
вовсю его готовят? Как бы то ни было, как только они его включат, все здесь
окажутся в глубокой дыре. Потому что профессор Фортиц с доктором Ривой
пришли к выводу, что существует вероятность примерно пятьдесят на
пятьдесят мгновенного гравитационного выброса из п-в-туннеля, который
разнесет пересадочную станцию, стоит только этой штуке заработать. Когда
Майлз поинтересовался, какая разница между "пятьдесят на пятьдесят" и "мы
не знаем", толкового ответа он не получил. Дальнейшие теоретические
выкладки резко оборвались, когда пришли новости о положении на станции.
  Сейчас профессор уже на пути сюда, лишь на несколько часов отставая от
Майлза.
  Они свернули за угол и вошли в лифт.
  - Как идет эвакуация? - поинтересовался Майлз.
  - Мы развернули все подходившие корабли, какие возможно, - ответил
Хусави. - Двум пришлось пристать на дозаправку, иначе они не могли до-
браться в другое место. - Дождавшись, пока они выйдут в коридор, Хусави
продолжил: - На данном этапе мы сумели эвакуировать большинство
транзитных пассажиров и примерно пятьсот человек персонала.
  - И под каким соусом?
  - Говорим, что получили сообщение о заложенной бомбе.
  - Превосходно.
  И удивительно правдиво.
  - Большинство охотно подчиняется. Некоторые - нет.
  - Хм.
  - Но возникает серьезная проблема с транспортом. Просто-напросто не
хватает кораблей, чтобы вывести всех менее чем за десять часов.
  - Если потребление энергии в доке Судхи вдруг резко подскочит, вы
немедленно начнете отправку людей на катерах на военную станцию. - Хотя
Майлз был далеко не уверен, что гравитационный выплеск, ежели таковой
произойдет, не уничтожит заодно и военную станцию. - Они помогут.
  - Мы с капитаном Форгиром обсуждали такую возможность с военным
комендантом, милорд. Он не очень-то обрадовался возможному нашествию...
  хм... случайных людей на свою станцию.
  Кто бы сомневался?
  - Я сам с ним поговорю, - вздохнул Майлз. "Штаб операции" Форгира
при ближайшем рассмотрении оказался офисом местной Имперской СБ.
  Центральное помещение действительно имело отдаленное сходство с
тактической рубкой боевого корабля. Форгир высветил на головиде нужные
им доки и причалы, причем с гораздо большим количеством деталей, чем
были в распоряжении Майлза последний час. Форгир показал
предположительную дислокацию своих людей, график и технику ведения
штурма. План был неплох, если дело и впрямь дойдет до штурма. В
молодости, в бытность свою опером, Майлз выдавал такие же идиотские
планы и так же быстро. Ладно... гораздо более идиотские, нехотя признал он.
  "Я надеюсь, что когда-нибудь, Майлз, - сказал ему как-то Саймон Иллиан,
  - ты доживешь до того момента, когда в твоем подчинении окажется
дюжина таких, как ты". Он только сейчас понял, что Иллиан тогда его
форменным образом обругал.
  В мыслях Майлза выкладки Форгира растворились, на смену им пришло
воспоминание о последнем послании Катрионы, которое Форгир
благоразумно переслал Майлзу по лучу. "Я сейчас нахожусь в диспетчерской
грузового причала, но они вот-вот взломают дверь". Она ничего не сказала об
агрегате. Если только что-то не должно было последовать за словами
"передайте лорду Аудитору Форкосигану... Передайте Имперской
безопасности...", и тут экран заслонила багровая физиономия Судхи. На
заднем плане ничего нельзя было различить, кроме диспетчерской. И
Каппеля, математика, со здоровенной монтировкой в руке. Причем вид у него
был такой, будто он намеревался применить орудие для чего-то, не имеющего
никакого отношения к закручиванию гаек, но не применил. Служба
безопасности сумела полнить видеоизображение обеих женщин, прежде чем
Судха отрубил канал. Это изображение тоже все время стояло перед глазами
Майлза.
  - Ладно, капитан Форгир, - прервал офицера Майлз. - Оставьте свой
план на самый крайний случай.
  - Чтобы ввести его в дело по обстановке, милорд Аудитор?
  Только через мой труп. Но Майлз промолчал. Форгир может не понять, что
это вовсе не шутка.
  - Прежде чем мы начнем разносить стены, я хочу поговорить с Судхой и
его друзьями.
  - Это комаррские террористы. Психи. С ними нельзя вести переговоры!
  Покойный барон Риоваль был психом. Покойный Сер Гален тоже был
психом, вопроса нет. И покойный генерал Метцов неплохо вписывался в их
компанию, если подумать. Майлз вынужден был признать, что все те
переговоры имели весьма плачевные последствия.
  - У меня есть опыт в таких делах, Форгир. К тому же я сомневаюсь, что
доктор Судха - псих. Он даже не сумасшедший ученый. Он просто очень
огорченный инженер. Эти комаррцы на самом деле самые сентиментальные
революционеры, которых я когда-либо видел.
  Майлз немного постоял, отстранение глядя на цветную голограмму плана
Форгира. В голове его проносились мысли о транспорте для эвакуации
станции и размышления о том, в каком состоянии духа пребывают сейчас
комаррцы. Их заблуждения, политические страсти, личные качества,
возможные суждения... а на заднем плане - ужас и отчаяние Катрионы. Если
даже такая здоровенная штука, как комаррские купола, вызывает у нее
клаустрофобию... Прекрати. Майлз мысленно воздвиг стеклянную стену
между собой и внутренним потоком тревоги. Раз уж его власть здесь
абсолютна, он обязан иметь ясные мозги.
  - Каждый час покупает жизни. Мы сыграем на время. Соедините меня с
командующим военной станцией, - приказал Майлз. - А потом проверим,
ответит ли Судха по комму.
  
  Пустая комната, где расположился Майлз, могла с тем же успехом
находиться на ближайшей военной станции или на корабле в тысячах
километров от станции, а также и в нескольких сотнях метров от причалов
Южной транспортной, где в действительности и находилась.
  Местонахождение Судхи, когда его физиономия наконец возникла на
головиде, было не столь анонимным. Инженер сидел в той самой дис-
петчерской, откуда в последний раз говорила Катриона. Майлз размышлял,
кто из техников Имперской безопасности следит за коридорами, а кто держит
палец на кнопке внешней двери для выхода персонала. Они настроили ее на
блокировку?
  Лицо Судхи было мрачным и откровенно усталым. Да, от невозмутимого
спокойствия, с которым он тогда лгал Майлзу, не осталось и следа. Справа от
него на подлокотнике сидела Лена Фоскол, выглядевшая как какой-то
неряшливый визирь. Госпожа Радоваш тоже здесь присутствовала, ее лицо
оставалось немного в тени. Каппель стоял в стороне, практически не в
фокусе. Отлично. Кворум комаррских акционеров, если Майлз правильно
понял сигнал. По крайней мере они хоть так почтили власть Имперского
Аудитора.
  - Добрый вечер, доктор Судха, - начал Майлз.
  - Вы здесь? - Брови Судхи поползли вверх, когда он глянул на дисплей,
уточняя, откуда идет передача.
  - Ну да. В отличие от администратора Форсуассона я освободился от оков
и выбрался с опытной станции живым. Я по-прежнему не знаю, рассчиты-
вали ли вы, что я выживу.
  - Он ведь не умер, правда? - прервала его Фоскол.
  - Увы, умер. - Майлз сознательно заговорил как можно мягче. - А я
вынужден был на это смотреть, в точности, как вы планировали. Каждую
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 47 48 49 50 51 52 53  54 55 56 57 58 59 60
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама