справитесь". Майлз напомнил себе, что охранник службы безопасности стоит
на посту в коридоре, так что ему вовсе незачем выходить. Раздумывая, как бы
завязать следующий разговор-отмычку с Катрионой, он вышел на балкон.
И солнце, и отражатель сели уже несколько часов назад. Только огни
города сияли в ночи. По аллее, ведущей к автостанции, еще шли
немногочисленные прохожие, медленно прогуливались парочки. Майлз,
облокотившись на перила, принялся наблюдать за одной из них. Мужчина
обнимал женщину за плечи, а она обвила рукой его талию. При силе тяжести
ноль разница в росте, как у них, исчезает, елки-палки! Интересно, а как в
таких случаях себя ведут четверорукие квадди? Когда-то Майлз был знаком с
женщиной-музыкантом квадди. Он не сомневался, что и у квадди тоже есть
какой-то эквивалент человеческим объятиям...
Его несколько завистливые размышления были прерваны голосами,
донесшимися с кухни. Катриона приветствовала какого-то гостя. Второй
голос принадлежал мужчине, говорящему с комаррским акцентом. Майлз
напрягся, узнав быстрый говорок кроликообразного Венье.
- ...Имперская безопасность отдала его личные вещи гораздо раньше, чем
я думал. И полковник Гиббс сказал, что я могу отнести их вам.
- Спасибо, Венье, - ответила Катриона тихим голосом, который Майлз в
ее случае уже научился определять как застенчивость. - Почему бы вам
просто не поставить коробку на стол? А где он...
Послышался негромкий стук.
- В основном здесь всякая всячина, ручки и все такое, но я подумал, что
вы захотите получить обратно ваши с сыном портреты.
- Да, спасибо.
- Вообще-то я пришел не только для того, чтобы принести вещи
администратора Форсуассона. - Венье набрал в грудь побольше воздуха. -
Я хотел поговорить с вами наедине.
Майлз, собравшийся было войти на кухню, замер. Черт подери, СБ
допросила Венье и отпустила с миром, так? Какой еще секрет он собирается
выложить, да к тому же и Катрионе? Если он, Майлз, войдет, захочет ли
Венье продолжить?
- Ну... хорошо. Э-э, не хотите ли присесть?
- Спасибо.
Раздался скрип стульев.
- Я подумал о том, насколько неловким стало ваше положение после
смерти администратора, - начал Венье. - Мне бесконечно жаль, но я не мог
не понимать, наблюдая за вами все эти месяцы, что взаимоотношения между
вами и вашим покойным мужем не такие гладкие, как должны были быть.
- Тьен... был непростым человеком. Я не думала, что это так заметно.
- Тьен был ослом, - спокойно заявил Венье. - Это было заметно.
Виноват. Простите. Но это правда, и мы с вами оба это знаем.
- Теперь это не важно. - Тон ее был далеко не поощряющим.
- Я слышал, что он играл на акциях и потерял ваши деньги, - настойчиво
продолжил Венье. - И его смерть ввергла вас в чудовищное положение. Как
я понимаю, вы вынуждены вернуться на Барраяр.
- Да, я планирую вернуться на Барраяр, - медленно ответила Катриона.
Мне надо кашлянуть, думал Майлз. Уронить стул. Ворваться в кухню с
воплем: "Венни! Рад тебя видеть!" Но вместо этого он старался дышать как
можно тише.
- Я понимаю, что затеваю разговор не ко времени, еще слишком рано, -
продолжил Венье. - Но я наблюдал за вами много месяцев. Как с вами
обращались. Практически узница, в традиционном барраярском браке. Я не
знаю, в какой степени вы были узницей добровольно, но теперь... Вы не
думали о том, чтобы остаться на Комарре? А не возвращаться обратно в
тюрьму? Понимаете, у вас ведь есть этот шанс. Шанс убежать.
Майлз почувствовал, что сердце у него начинает колотиться со страшной
скоростью. К чему это Венье клонит?
- Я... понимаете, обратный путь как потерявшим кормильца нам
оплачивает империя.
Та же тихая застенчивость.
- Я могу предложить вам кое-что другое. - Венье судорожно сглотнул.
Майлз готов был поклясться, что слышал тихий клекот в тощей глотке
комаррца. - Выходите за меня замуж. Это даст вам законное право остаться
здесь. И тогда никто не сможет вынудить вас вернуться. Я смогу обеспечить
вас, пока вы не встанете на ноги и не наверстаете упущенное в ботанике,
химии или в чем другом. Вы ведь так многое можете. Передать вам не могу,
как мне больно было видеть, как такой огромный человеческий потенциал
пропадает втуне, тратится на этого барраярского клоуна. Я понимаю, что это
сначала будет брак по договоренности, но поскольку вы - фор, то для вас
это не ново. А со временем он сможет перерасти в нечто большее, я уверен. Я
понимаю, что еще слишком рано, но вы скоро уедете и тогда будет слишком
поздно!
Венье замолчал, чтобы перевести дыхание. Майлз наклонился вперед,
открыв рот в молчаливом вопле. "Это мои слова! Мои слова! Это все - мои
слова, черт бы тебя побрал!" Он ждал соперников-форов в борьбе за руку
Катрионы, которые наверняка слетятся как мошка на мед, едва молодая вдова
ступит на землю Барраяра. Но Бог ты мой, она же еще даже не улетела с
Комарры! Он сроду не думал о Венье или каком-нибудь другом комаррце как
о возможных соперниках! Хотя какой это соперник? Венье в роли соперника
- смех да и только! Майлз более могуществен, более богат, более значим, и
все это он готов сложить к ее ногам, когда придет время. А Венье даже не
выше Катрионы, на добрых сантиметра четыре ниже...
Единственное, чего не мог предложить Майлз, - это избавиться от
Барраяра. И в этом у Венье преимущество, которое Майлзу не преодолеть
никогда.
Последовало длительное пугающее молчание, во время которого Майлз
мысленно вопил:
Скажи нет! Скажи нет! Скажи НЕТ!
- Очень любезно с вашей стороны, - нарушила наконец молчание
Катриона.
Кой черт это должно означать?! И гадает ли об этом же Венье?
- Любезность тут совершенно ни при чем. Я... - Венье снова кашлянул.
- Я вами восхищаюсь.
- О Господи!
- Я подал документы на вакансию главы департамента Проекта
Терраформирования, - быстро добавил Венье. - И думаю, что у меня есть
неплохой шанс. Из-за переполоха в департаменте штаб-квартира наверняка
захочет определенной преемственности. А если под общую гребенку пойдут и
невиновные, и виноватые, я сделаю все возможное, постараюсь очистить мою
профессиональную репутацию. Я могу сделать сектор "Серифоза" образцом,
я знаю, что могу. Если вы останетесь, я смогу дать вам акции. Мы сможем
делать это вместе, сможем превратить это место в сад. Останьтесь и помогите
построить целый мир!
Снова длительное и пугающее молчание.
- Полагаю, вы переедете в эту квартиру, если займете пост Тьена, -
наконец сказала Катриона.
- Само собой, - неуверенно ответил Венье. Верно, это вовсе не
положительный момент, хотя не факт, что Венье это понял. "Я с трудом
выношу это место", - сказала она тогда...
- Ваше предложение очень любезное и щедрое, Венье. Но вы несколько
неверно трактуете мое положение. Никто не вынуждает меня возвращаться
домой. Комарра... Боюсь, купола вызывают у меня клаустрофобию. И каждый
раз, надевая респиратор, я буду вспоминать о некрасивой смерти Тьена.
- А! Это я понимаю. Но возможно, со временем?..
- Ах, да! Время. По обычаю форов вдова должна блюсти траур в течение
года. - Майлз не мог видеть, какое при этом у нее выражение лица. Она
улыбается ? Морщится ?
- И вы следуете этим древним обычаям? Вы должны? Но почему? Никогда
этого не понимал. Я полагал, что в Период Изоляции все женщины должны
были быть все время замужем.
- Лично я полагаю, что это было весьма практично. Если женщина вдруг
беременна, то всю беременность пробудет в семье мужа, чтобы в случае
рождения мальчика они были уверены: сын останется в семье отца. Впрочем,
что считаю я по поводу положенного срока траура, значения не имеет. До тех
пор пока я придерживаюсь традиций, это защитит меня от... от нежеланных
ухаживаний. Мне просто необходимо побыть в тишине и спокойствии, чтобы
собраться с мыслями...
Повисла недолгая пауза. Затем Венье несколько более напряженно спросил:
- Защитит? Я не думал, что мое предложение будет воспринято как
нападение, Кэт.
- Разумеется, я так не думаю, - слабо возразила она.
Вранье. Вранье. Еще как думает! Катриона из своего печального опыта
воспринимает брак как долговременную осаду ее души. После десяти лет
совместной жизни с Тьеном она относится к браку примерно так же, как
Майлз - к иглогранатам. И это очень плохо для Венье. Но и для Майлза
тоже. Плохо. Хорошо. Плохо. Хорошо. Плохо...
- Кэт, я... я не буду вам надоедать. Но хотя бы подумайте об этом, взвесьте
все варианты, прежде чем сделаете что-то непоправимое. Я буду ждать.
Опять пугающая тишина. Затем:
- Я не хочу причинять боль вам, человеку, не сделавшему мне ничего
плохого, но нельзя оставлять людей жить с несбыточной надеждой. - Потом
послышался долгий вдох, будто она собиралась с силами, и... - Нет.
Да!!
- Но благодарю вас за заботу, - еле слышно добавила она.
Повисла пауза, затем Венье сказал:
- Я хотел помочь. Но теперь вижу, что сделал только хуже. Мне
действительно пора идти. Еще нужно купить что-нибудь на ужин по дороге...
Да, и лопай его в одиночестве, кролик несчастный! Ха!
- Доброй ночи, госпожа Форсуассон.
- Я провожу вас. Еще раз спасибо, что принесли вещи Тьена. Надеюсь, вы
получите его должность, Венье. И уверена, что отлично справитесь с работой.
Уже пора снова ставить комаррцев на высшие административные
должности...
Майлз медленно пошевелился, размышляя, как бы незаметно
проскользнуть мимо нее. Если она пойдет посмотреть, как там Никки, что
вполне возможно, тогда ему удастся незаметно прокрасться в ее кабинет и он
сможет прикинуться, будто все это время был там...
Но Катриона вернулась на кухню. Послышался шорох, вздох, шорох стал
громче, когда содержимое коробки, судя по всему, высыпали в
мусоропровод.
Задвинули или отодвинули стул. Майлз чуть наклонился, чтобы незаметно
выглянуть из-за беконной двери. Катриона сидела, закрыв лицо руками.
Плачет? Смеется? Она потерла лицо, вскинула голову и встала, повернувшись
к балкону.
Майлз быстро отпрянул, огляделся и плюхнулся на ближайший стул.
Вытянув ноги, он театрально откинул голову и закрыл глаза. Может, имеет
смысл захрапеть, или это уже перебор?
Ее шаги замерли. Бог мой, что, если она закроет дверь и запрет его здесь,
как бродячего кота? И что тогда? Стучать в стекло или торчать здесь всю
ночь? Будут ли его искать? Может, ему удастся отсюда спуститься и войти
через парадную дверь? От этой мысли его передернуло. В принципе
следующего припадка быть еще не должно, но кто знает? В этом-то и вся
прелесть его конвульсий, что они непредсказуемы...
Снова раздались шаги. Майлз расслабил лицевые мышцы, затем сел,
моргая и бурча. Катриона удивленно смотрела на него, ее осунувшееся лицо
освещают льющийся с кухни свет.
- О! Госпожа Форсуассон! Должно быть, я устал больше, чем думал...
- Вы спали?
Его "да" превратилось в слабое "м-м". Майлз вспомнил, что обещал
никогда не лгать ей. Он потер шею:
- В этой позе меня бы паралич разбил.
Ее брови поползли вверх, и она скрестила руки на груди.
- Лорд Форкосиган! Вот уж не думала, что Имперские Аудиторы могут
так увиливать от прямого ответа.
- Как? Так плохо? - Майлз сел нормально и вздохнул. - Извините. Я
вышел сюда полюбоваться видом и ничего такого не думал, когда услышал,
как вошел Венье. Потом подумал, что речь пойдет о коробке, ну а потом было
уже поздно объявлять о себе, не поставив всех в неловкое положение. Такая
же скверная история, как та выходка с вашим коммом. Простите. Чистая
случайность -и то, и другое. Вообще-то я не такой, правда.
Она склонила голову набок, на губах мелькнула ехидная улыбка.
- Какой? Непреодолимо любопытный и не признающий никаких
социальных запретов? Да, вы такой. И это вовсе не результат подготовки в
Имперской службе безопасности. Вы такой от природы. Неудивительно, что
вы так хорошо там работали.
Это что, комплимент или оскорбление? Майлз так и не понял толком.
Хорошо, плохо, хорошо-плохо-хорошо?.. Он встал, улыбнулся, вежливо
пожелал ей спокойной ночи и позорно сбежал.