Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Лоис Буджолд Весь текст 4544.44 Kb

Барраяр 2-10

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 77 78 79 80 81 82 83  84 85 86 87 88 89 90 ... 388
императорской армии. Тут Майлз  озабоченно  взглянул  на  свою  серо-белую
дендарийскую форму. Не такая уж она и красивая. Да  и  "Триумф",  краса  и
гордость  дендарийской  флотилии,  как-то  усох  и   казался   грязным   и
потрепанным.
     "Да, но вы, парни, не выглядели бы так блестяще, если бы  мы  малость
не обтрепались", подумал он.
     Танг, Элен и Чодак тоже как-то растерялись. Майлз  пришел  к  ним  на
помощь: губы его сморщились в усмешке, но в следующую секунду лицо приняло
самое официальное выражение. Его сподвижники принимали приветствия команды
"Принца Зерга" с таким же непроницаемым видом.
     - Командор Наточини, старший помощник "Принца Зерга", -  представился
один из офицеров. - Лейтенант Егоров  проводит  вас,  адмирал  Нейсмит,  и
командора  Ботари-Джезек  к  адмиралу  Форкосигану.  Что   касается   вас,
командующий Танг, я лично покажу вам корабль и сочту за честь ответить  на
все ваши вопросы, если, конечно, они не коснутся засекреченных объектов.
     - Разумеется. - Широкое лицо  Танга  просто  сияло  от  удовольствия.
Казалось, еще немного - и он взлетел бы, как воздушный шарик.
     - После нашей экскурсии мы присоединимся к адмиралу Форкосигану и вам
за обедом в кают-компании, - обратился Наточини к Майлзу.  -  В  последний
раз, двенадцать дней тому  назад,  мы  принимали  там  президента  Пола  и
сопровождающих его лиц.
     Удостоверившись, что наемники  полностью  осознали,  какую  честь  им
оказывают, барраярский офицер повел лопающихся от гордости Танга и  Чодака
по коридору. Майлз слышал, как Танг пробормотал про себя:
     - Обед с адмиралом Форкосиганом! Ну и ну...
     Лейтенант Егоров увлек Майлза и Элен в противоположном направлении.
     - Вы барраярка, мадам? - спросил он.
     - Мой отец восемнадцать лет был оруженосцем графа Петера, - объяснила
Элен. - Он погиб, служа графу.
     - Понимаю, - с уважением произнес лейтенант. - Значит, вы  знакомы  с
семьей Форкосиганов. - (И это объясняет твое присутствие  здесь,  прочитал
Майлз его мысли.)
     - Конечно.
     Тут лейтенант с некоторым сомнением уставился на "адмирала Нейсмита".
     - А вы, насколько я понимаю, бетанец, сэр?
     - По происхождению, -  ответил  Майлз  с  ярко  выраженным  бетанским
акцентом.
     - Хочу заметить, что мы, барраярцы, смотрим на некоторые  вещи  более
формально,  что  ли,  чем  уроженцы  Беты,  -  предупредил  лейтенант.   -
Понимаете, граф Форкосиган привык,  чтобы  ему  оказывали  уважение.  -  С
тайным наслаждением Майлз следил, как лейтенант пытается отыскать наиболее
вежливую форму для поучения развязному бетанцу: "Зовите  графа  "сэр",  не
шмыгайте носом и вообще без всякого там бетанского панибратства..."  -  Он
может  показаться  вам  несколько  высокомерным,  -   корректно   заключил
лейтенант.
     - Настоящий индюк, а?
     Лейтенант нахмурился:
     - Лорд Форкосиган великий человек.
     - О, гарантирую, если за обедом мы вольем в него  две-три  рюмки,  он
растает, и из него просто посыплются неприличные анекдоты!
     Вежливая  улыбка  Егорова  стала  натянутой.  Элен,  сдерживая  смех,
наклонилась к Майлзу и громко прошептала:
     - Адмирал, ведите себя прилично!
     - Да-да, конечно, - с сожалением пообещал Майлз.
     Лейтенант поверх его головы с признательностью взглянул на Элен.
     Идя по кораблю, Майлз наслаждался окружающей его чистотой и порядком.
Не говоря уж о том, что "Принц Зерг" блистал новизной, он был задуман так,
что мог использоваться как военный, так и дипломатический  корабль  -  без
ущерба  для  своей  боевой  мощи.  На  таком  корабле  мог  наносить  свои
официальные визиты сам император. Майлз заметил в боковом  коридоре  юного
младшего лейтенанта. Там были сняты панели, и молоденький офицер руководил
командой техников, что-то ремонтирующих в спешном порядке - хотя нет,  там
все еще длился монтаж. Кто-то  уже  упоминал,  что  "Принц  Зерг"  покинул
орбиту с монтажниками на борту. Майлз оглянулся. Если бы не воля  Божья  и
не генерал Метцов, я мог бы быть на  месте  этого  мальчика  в  офицерской
форме. Стоило мне тихонько просидеть шесть месяцев  на  острове  Кайрил...
Как ни странно, но Майлз почувствовал, что завидует этому лейтенантику.
     Между тем делегация подошла к офицерским помещениям. Лейтенант Егоров
провел их через приемную в спартански обставленную  адмиральскую  каюту  -
раза в два более  просторную,  чем  любая  из  тех,  что  видел  Майлз  на
барраярских кораблях. Когда перед ними открылась дверь, адмирал Форкосиган
сидел за своим рабочим столом.
     Майлз шагнул в каюту и почувствовал, что у него  подгибаются  колени.
Он быстро и грубовато произнес:
     - Вы, имперские улитки, совсем размякнете,  если  будете  жить  среди
такой роскоши.
     - А-а! - Адмирал Форкосиган выбрался из кресла  и,  торопливо  огибая
стол, со всего маху ударился об  угол.  Он  крепко  обнял  Майлза.  Майлз,
уткнувшись лицом в прохладную ткань отцовского рукава, отчаянно  заморгал,
но к тому времени, когда  граф  Форкосиган  отстранил  его  на  расстояние
вытянутых рук, чтобы получше рассмотреть, справился со своими чувствами. -
С тобой все в порядке, мой мальчик?
     - Прекрасно. А как прошел твой переход?
     - Изумительно, - в свою очередь ответил граф Форкосиган. - Но имей  в
виду: были моменты, когда некоторые мои советники  требовали,  чтобы  тебя
расстреляли. Иногда я был на их стороне.
     Лейтенант Егоров,  прерванный  на  середине  заготовленной  им  фразы
(Майлз не слышал его, да и отец, вероятно, тоже), все  еще  стоял,  открыв
рот, и выглядел смешным до неприличия. Лейтенант Джоул, с  трудом  скрывая
улыбку, поднялся из-за стола и, сжалившись, вежливо выпроводил Егорова  за
дверь:
     - Благодарю вас, лейтенант. Адмирал весьма благодарен вам за  службу,
но сейчас вы свободны...
     Тут Джоул оглянулся через плечо, задумчиво  нахмурил  бровь  и  вышел
вслед за Егоровым. Перед тем как дверь  за  ними  закрылась,  Майлз  краем
глаза увидел, как  лейтенант  уселся  в  прихожей  в  непринужденной  позе
человека,  собирающегося  просидеть  так  целую  вечность.   Джоул   бывал
неправдоподобно вежлив.
     - Элен! - С видимым усилием граф Форкосиган  оторвался  от  Майлза  и
крепко сжал ее руки в ладонях. - У тебя все в порядке?
     - Да, сэр.
     - Не могу выразить... как это радует меня. Корделия шлет  тебе  самые
горячие пожелания. И я должен был  передать  тебе,  если  увижу...  э-э...
Скажу дословно (это одна из ее бетанских шуточек): "Если хочешь  очутиться
дома, он там, куда тебя приведут".
     -  Я  почти  слышу  ее  голос,  -  растроганно  улыбнулась  Элен.   -
Поблагодарите ее. Скажите... я запомню ее слова.
     - Прекрасно. - Граф Форкосиган  отпустил  ее  руки.  -  Но  садитесь,
садитесь, - он поспешно показал им на кресла, которые самолично  придвинул
к столу. "Боже, как он устало выглядит,  -  подумал  Майлз  с  горечью.  -
Грегор, тебе за многое придется ответить". К счастью, Грегор и сам понимал
это.
     - Что нового насчет прекращения огня? - спросил Майлз отца.
     - Пока что  договоренность  соблюдается.  Цетагандийский  флот  ушел,
остались только те корабли, где повреждены  стержни  Неклина  или  системы
управления.  И  те,  на   которых   ранены   пилоты.   Мы   разрешили   им
отремонтироваться здесь. Правда, два-три из  них  повреждены  непоправимо.
Так что, думаю, недель через шесть  уже  можно  возобновлять  коммерческие
перевозки.
     Майлз покачал головой.
     - Значит, Пятидневная война окончилась, а я так и не видел вблизи  ни
одного цетагандийца. Весь этот сыр-бор и вся кровь только для того,  чтобы
восстановить довоенное статус-кво!
     - Не совсем так. Несколько представителей цетагандийского  верховного
командования  отозвано  в  столицу,  чтобы   объяснить   императору   свою
"самовольную авантюру". Думаю, для них это интервью плохо кончится.
     Майлз фыркнул.
     - "Самовольная авантюра"! Кто ж этому поверит? Зачем  им  вообще  это
нужно?
     - Здесь есть одна тонкость.  Побежденному  врагу  надо  предоставлять
любую возможность сохранить лицо. Важно,  чтобы  он  не  сохранил  ничего,
кроме лица.
     - Я так понимаю, что вы переиграли  Пол.  Но  я  ждал,  что  за  нами
прибудет лично Саймон Иллиан.
     - Он так и хотел, но мы не могли покинуть Барраяр одновременно. Тогда
в одночасье рухнуло бы шаткое прикрытие факта отсутствия Грегора.
     - Кстати, как вам это удалось?
     - Нашли молодого офицера, как две капли  воды  похожего  на  Грегора.
Сказали ему, что готовится заговор против императора и он  должен  служить
приманкой. К его чести, он согласился не задумываясь.  Он  и  его  охрана,
которой  сказали  то  же  самое,  провели   несколько   недель   в   замке
Форкосиганов, наслаждаясь тишиной и изысканными яствами,  что  для  многих
окончилось несварением желудка. Когда же нам принялись докучать из столицы
всерьез, мы  отправили  двойника  Грегора  отдыхать  на  природе.  Кое-кто
догадывается, в чем дело, но теперь, когда Грегор нашелся, мы  можем  дать
любые нужные нам объяснения. Нужные ему объяснения. - Граф  Форкосиган  на
мгновение как-то странно нахмурился - странно, но совсем не угрюмо.
     - Я удивился, хотя и ужасно обрадовался, - заметил Майлз,  -  что  вы
так быстро договорились с Полом. Мне казалось, они не пропустят вас до тех
пор, пока цетагандийцы не проникнут в Ступицу. А  тогда  было  бы  слишком
поздно.
     - В этом еще одна причина, почему  вместо  Саймона  ты  видишь  меня.
Являясь премьер-министром и в прошлом  регентом,  я  имел  все  формальные
основания нанести Полу официальный визит. Мы прибыли со  списком  из  пяти
соглашений, которые они уже давно жаждали заключить с нами,  и  предложили
их в качестве повестки дня. Все было официально, открыто и честно.  Вполне
естественно выглядел и тот факт,  что  я  приурочил  свой  визит  к  рейсу
"Принца Зерга". Мы находились на орбите Пола, время от  времени  спускаясь
на катерах ради всевозможных  совещаний  и  приемов,  -  Эйрел  Форкосиган
поморщился и машинально приложил руку к животу.  -  Я  все  время  пытался
как-то исхитриться и получить доступ в Ступицу, как вдруг пришло  известие
о разбойном нападении цетагандийцев на Верван.  Разрешение  было  получено
тотчас же. И от фронта  нас  отделяли  дни,  а  не  недели.  Сложнее  было
уговорить аслундцев не нервничать насчет Пола. Тут  меня  поразил  Грегор,
который блестяще все устроил.  С  верванцами  проблем  не  было:  к  этому
времени они уже крайне нуждались в союзниках.
     - Говорят, Грегор стал любимцем Вервана?
     - Наверное,  сейчас,  когда  мы  разговариваем,  его  чествуют  в  их
столице. - Граф Форкосиган взглянул на часы. - Они прямо  с  ума  по  нему
сходят. Посадить его за пушку в  боевой  рубке  "Принца  Зерга"  оказалось
более чем удачной идеей. С чисто  дипломатической  точки  зрения.  -  Граф
Форкосиган задумался.
     - И все же... я был удивлен, что ты позволил  ему  появиться  в  зоне
боевых действий, - протянул Майлз.
     - Во-первых, если уж на то пошло,  боевая,  рубка  "Принца  Зерга"  -
самое  защищенное  место  во  всем  локальном  пространстве   Вервана.   А
во-вторых, это было, было...
     Майлз с удивлением смотрел, как отец пытается выговорить два слова  -
"совершенно безопасно" - и не может. Тут он все понял.
     - Это была не твоя идея, да? Это Грегор решил так?
     - Он  привел  два-три  очень  сильных  аргумента  в  поддержку  своей
позиции, - ответил граф  Форкосиган.  -  Что  ж,  пропагандистский  эффект
принес свои плоды.
     - Я думал, ты не позволишь ему рисковать.
     Граф Форкосиган сосредоточенно изучал свои руки.
     - Я был, как ты понимаешь, не в восторге от его идеи.  Но  некогда  я
поклялся служить императору. Самый опасный для опекуна  момент  наступает,
когда появляется искушение стать  кукловодом.  Я  всегда  знал,  что  этот
момент должен... нет, не то. Я знал, что,  если  этот  момент  никогда  не
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 77 78 79 80 81 82 83  84 85 86 87 88 89 90 ... 388
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама