Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Лоис Буджолд Весь текст 4544.44 Kb

Барраяр 2-10

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 320 321 322 323 324 325 326  327 328 329 330 331 332 333 ... 388
аккуратненькая мишень, но движущаяся на крыше противоположного дома фигура
была одета в  серый  дендарийский  камуфляж.  Хорошо.  На  дисплее  справа
появилась информация, что Фрэмингем со своей группой добрались  до  катера
без происшествий. Еще лучше. Он отключил  связь  с  Фрэмингемом,  уменьшил
звук на канале связи со вторым руководителем до чуть слышного бормотания и
сосредоточился.
     Его размышления были прерваны голосом Кимуры: первый выход  на  связь
командира Желтого отряда, высадившегося на другой стороне города.
     - Сэр, сопротивления почти нет. Они нам не поверили. Насколько далеко
мне надо зайти, чтобы заставить принимать нас всерьез?
     - Как угодно далеко, Кимура. Тебе просто необходимо отвлечь  внимание
бхарапутрян. Оттягивайте их силы, но не рискуйте  собой  и  в  особенности
своим катером.
     Майлз надеялся, что лейтенанту Кимуре  сейчас  не  до  размышлений  о
несколько шизоидальной логике подобного приказа.
     И тут снайперы Бхарапутры громко заявили о себе - в буквальном смысле
слова: примерно в пятнадцати метрах  перед  ними  взорвалась  акустическая
граната. Она пробила дыру в дорожке, и через несколько  мгновений  на  них
обрушился дождь раскаленных осколков - пугающих, но не слишком опасных. Он
почти оглох, и поэтому вопли клонов показались странно тихими.
     - Надо идти, Кимура. Соображай сам, ладно?
     Промах был не случайным, понял Майлз, когда плазменным  огнем  зажгли
дерево справа и  стену  слева  от  них.  И  то,  и  другое  вспыхнуло.  Их
специально брали в  вилку,  чтобы  посеять  панику  среди  клонов,  и  это
великолепно сработало: они начали увертываться, падать, хвататься друг  за
друга, кричать... Еще парочка таких попаданий - и разбегутся кто  куда.  И
тогда их уже не соберешь.  Плазменный  огонь  ударил  прямо  в  одного  из
дендарийцев, демонстрируя, что бхарапутряне могут и это. Зеркальный  экран
поглотил плазменный луч и отбросил его с обычной адской голубой  вспышкой,
еще  сильнее  напугав  ребятишек.  Более  опытные  бойцы  встретили  огонь
спокойно. Судя по углу обстрела, бхарапутряне находились  главным  образом
над ними.
     Таура посмотрела на паникующих клонов, огляделась, подняла плазмотрон
и разнесла двери ближайшего строения - то ли склада, то ли гаража.
     - Заходи! - зычно крикнула она.
     Это было удачное решение: если уж они готовы бежать, то побегут  хотя
бы все в одном направлении. Если только  не  останутся  внутри.  Если  они
снова позволят окружить себя и обезвредить, то старший брат на выручку уже
не придет.
     - Двигайтесь! - поддержал ее Майлз. - Но только не  останавливайтесь!
Выходите с противоположной стороны!
     Она махнула рукой, подтверждая, что слышит, и ребятишки  кинулись  из
зоны обстрела туда, где, им казалось, безопаснее. Майлз  боялся,  что  они
теперь в ловушке, но клонам необходимо держаться вместе. Если есть  что-то
худшее, чем попасть в западню, так это рассеяться и дать  себя  переловить
поодиночке. Он пропустил всех  вперед  и  двинулся  следом.  Двое  рядовых
Голубого отряда отступали последними, стреляя из  плазмотронов  вверх.  Он
рассчитывал, что это будет только  предупреждающий  огонь,  но  одному  из
рядовых  повезло.  Его  выстрел  достал  одного  бхарапутрянина,   который
опрометчиво попытался перебежать по краю крыши. Полуброня поглотила огонь,
но солдат споткнулся и упал, страшно закричав. Майлз попытался не услышать
звука падения об асфальт - и не смог. Крик оборвался.
     Майлз повернулся и бросился по коридору к двустворчатым  дверям,  где
его ждал Торн.
     - Я буду замыкающим, - вызвался Торн.
     Может,  Торн  мечтает  героически  погибнуть,   избежав   тем   самым
неизбежного трибунала? На мгновение  Майлзу  страшно  захотелось  это  ему
позволить. Очень по-форовски. Иногда истинные форы ведут  себя  совершенно
по-идиотски.
     - Ты поведешь клонов к катеру, - огрызнулся Майлз. - Заканчивай дело,
за которое взялся. Если уж мне приходится столько платить, я хочу получить
то, за что плачу.
     Торн оскалил зубы, но кивнул. Оба помчались за отрядом.
     За двустворчатыми дверями оказалась  громадная  комната  с  цементным
полом. Высоко под потолком  шли  красные  и  зеленые  переходы,  увешанные
таинственными  кабелями.  Тусклые  лампы  отбрасывали  неверные  тени.  Он
заморгал в полумраке и чуть было не решил  опустить  инфракрасный  фильтр.
Похоже, они попали в какой-то сборочный цех, хотя сейчас здесь пусто. Куин
с Марком медлили, поджидая его, и не хотели обращать внимания на  то,  что
Майлз жестами приказывал им двигаться дальше.
     - Чего ради вы остановились? - рявкнул  он,  резко  тормозя  рядом  с
ними.
     - Осторожнее!  -  заорал  кто-то.  Куин  резко  обернулась,  поднимая
плазмотрон, выискивая цель. Марк глупо разинул рот и оцепенел.
     Майлз  заметил  бхарапутрянина  -  на  какую-то  долю   секунды   они
ошеломленно застыли, уставившись друг на друга. Отряд вражеских снайперов,
видимо, вышел из туннелей.  Они  бестолково  суетились  среди  подпорок  и
казались  столь  же  ошарашенными,  как  и  преследуемые  ими  дендарийцы.
Бхарапутрянин направил прямо на  него  какое-то  огнестрельное  оружие,  и
сверкнула вспышка.
     Майлз, конечно, не мог увидеть снаряд - даже когда  он  попал  ему  в
грудь. Только его грудная клетка вдруг раскрылась, словно цветок. И звук -
не слышный, а  только  ощутимый,  отбросивший  его  назад,  словно  ударом
кувалды. И в его глазах тоже расцвели темные цветы, закрыв весь мир.
     Он был удивлен - не тем, что успел передумать (для мыслей времени  не
было), но тем, сколько успел перечувствовать за те недолгие секунды,  пока
последняя кровь не пробежала через его мозг... Стены, бешено закрутившиеся
вокруг него - бездонная пропасть боли, ярость и  гнев,  -  и  краткий  миг
неизмеримо глубокого сожаления.
     "Постойте, я еще не..."



                                    7

     Марк стоял так близко, что взрыв снаряда он  воспринял  как  внезапно
наступившую тишину. Все произошло так  быстро,  что  он  не  успел  ничего
осознать, не успел даже  зажмуриться,  чтобы  защитить  себя  от  ужасного
зрелища. Маленький человечек, который только что орал и жестами приказывал
им идти вперед, вдруг упал навзничь, раскинув руки. Струя крови ударила  в
Марка с обжигающей силой.
     "Так. Значит, ты тоже можешь ошибаться, - было его  первой  абсурдной
мыслью. Эта абсолютная беззащитность  невыносимо  его  потрясла.  -  Я  не
думал, что ты можешь быть ранен.  О  черт,  я  не  думал,  что  ты  можешь
быть..."
     Куин закричала, все вдруг отшатнулись,  а  потом  застыли  на  месте.
Майлз лежал на цементном полу с разнесенной  взрывом  грудной  клеткой,  с
открытым ртом, без движения.
     "...убит".
     Марку уже приходилось видеть мертвеца, тут ошибиться невозможно.
     Куин, задыхаясь от ярости, поливала  плазменной  струей  бхарапутрян.
Она не могла остановиться, пока раскаленные куски  потолка  не  посыпались
чуть ли не на голову им самим. В этот момент кто-то из  дендарийцев  отвел
ее руку в сторону.
     - Таура, достань их! - Куин указала наверх.
     Таура стрельнула вверх захватом, зацепившимся  за  потолочную  балку.
Она поднялась на полной скорости, словно бешеный паук. В  пятнах  света  и
тени Марку трудно было уследить за ее продвижением: она  с  нечеловеческой
быстротой понеслась по переходам, и вскоре вниз посыпались охранники  дома
Бхарапутра.  Вся  их  полуброня  по  последнему  слову  техники  оказалась
бессильна  перед  громадными  когтистыми  руками.  Три   человека   упали,
обливаясь кровью, с разорванными глотками. Одного из рядовых  дендарийцев,
перебегавшего  через  помещение,  чуть  не   пришибло   вражеским   телом.
Современные   военные   действия   не   должны   сопровождаться   подобным
кровопролитием: обычно оружие аккуратненько всех поджаривает, словно раков
в панцирях.
     Куин не обращала на это  ни  малейшего  внимания,  словно  результаты
приказа уже не имели к ней никакого отношения. Она нерешительно опустилась
на колени рядом с Майлзом. Потом вдруг стянула с него  командирский  шлем.
Швырнув свой шлем на пол, она надела поверх гладкого серого капюшона  шлем
Майлза.  Ее  губы  зашевелились,  устанавливая  контакт,  проверяя  каналы
связи... Она отдала приказы охране периметра, соединилась с  катером...  И
еще один приказ:
     - Норвуд, возвращайся сюда,  возвращайся  сюда!  Да,  неси  ее,  неси
сейчас же! Быстро, Норвуд! - Она только на одну секунду отвела  взгляд  от
Майлза, чтобы крикнуть: - Таура, обеспечь охрану этого строения!
     Сверху сержант моментально начала выкрикивать приказы своим людям.
     Куин вытащила вибронож из ножен на поясе  и  стала  взрезать  полевой
мундир Майлза, вспарывая ремни  и  нейробластерный  костюм,  отбрасывая  в
сторону окровавленные лоскуты. И тут подоспел медик  с  антигравитационной
платформой. Он затормозил и опустил платформу  на  пол  рядом  с  погибшим
командующим. Полдюжины ошарашенных клонов  шли  за  медиком  гуськом,  как
утята,  и  теперь  застыли,  сбившись  в  кучку  и  с  ужасом  взирая   на
отвратительные последствия короткого, но бурного боя.
     Медик переводил взгляд с тела Майлза на загруженную криокамеру.
     - Капитан Куин, это бесполезно. Двое туда не поместятся.
     - Черта с  два  бесполезно.  -  Куин,  шатаясь,  поднялась  на  ноги.
Кажется, она не осознавала, что у нее по лицу текут слезы. - Черта с  два.
- Она безнадежно посмотрела на сверкающую криокамеру. - Вываливай ее.
     - Куин, я не могу!
     - Мой приказ. На моей совести.
     - Куин! - в его голосе слышалась мука. -  Разве  он  отдал  бы  такой
приказ?
     - Он  только  что  потерял  право  голоса.  Ладно.  -  Она  судорожно
вздохнула. - Я это сделаю. Начинай его готовить.
     Сжав зубы, медик послушно начал выполнять приказ. Он достал  лоток  с
инструментами. Инструменты были в беспорядке, ими  уже  воспользовались  и
поспешно убрали обратно. Он выкатил несколько  больших  теплоизолированных
бутылей.
     Куин   раскрыла   камеру.   Раздался   хлопок,    когда    нарушилась
герметичность,  и  крышка  распахнулась.  Она   просунула   руки   внутрь,
расстегивая что-то, Марк не видел что. И не хотел бы видеть. Она  зашипела
от боли, когда мгновенно замерзшая кожа на руках начала  отслаиваться,  но
снова сунула руки обратно. Охнув,  она  вытащила  из  камеры  зеленоватое,
усеянное синяками обнаженное тело женщины и положила его на пол. Это  была
разбившаяся рядовая с  мотоцикла,  Филиппи.  Патруль  Торна,  несмотря  на
обстрел бхарапутрян, в конце концов нашел ее  рядом  с  упавшим  воздушным
мотоциклом. Перебитый позвоночник, переломанные руки и ноги... Она умирала
несколько часов, несмотря на героические попытки медика Зеленого отряда ее
спасти. Куин подняла голову и заметила, что Марк на нее уставился. Ее лицо
искажало отчаяние.
     - Ты... нечего таращиться... заверни ее, - прошипела Куин и поспешила
туда, где медик Голубого отряда стоял на коленях рядом с Майлзом.
     Марк  наконец  вышел  из  оцепенения,   засуетился,   отыскал   среди
медицинских припасов тонкую теплозащитную фольгу. Он боялся мертвого тела,
но  еще  больше  он  боялся  Куин.  Расстелив  серебристое  покрывало,  он
перекатил на него холодную мертвую женщину. Под его робкими пальцами  тело
было холодным и жестким.
     Распрямившись, он услышал, как медик бормочет, глубоко запустив  руки
без перчаток в кровавое месиво, бывшее когда-то грудью Майлза Форкосигана:
     - Не могу найти вход. Где, к дьяволу, вход? Хоть аорта чертова,  хоть
что...
     - Уже больше четырех минут, - прорычала Куин, вытащила свой  вибронож
и перерезала Майлзу горло. Она сделала два аккуратных разреза.
     Медик поднял глаза и спокойно сказал:
     - Проследи за тем, чтобы взять сонную артерию, а не яремную вену.
     - Я пытаюсь. На них не написано. -  Она  отыскала  что-то  бледное  и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 320 321 322 323 324 325 326  327 328 329 330 331 332 333 ... 388
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама