- Если нужно, я могу управлять этой штукой, - сказал Ти, глядя на
пульт и ни на чем особенно не настаивая. - Здесь ручное управление.
- Дело не в том, - ответил Лео. - Мы не можем улететь без нее.
Предполагается, что квадди вообще не должны бывать здесь. Если ее найдут и
начнут допрашивать, ничем хорошим это не кончится.
- Но что тут плохого?
- Я не знаю, но меня все это очень беспокоит.
В это время Сильвер сползла с противоперегрузочной кушетки. Минуту
она внимательно примерялась, потом прошла на четырех руках мимо Лео.
Штанины волочились по полу сзади.
- Ты куда?
- Поищу Зару.
- Сильвер, останься здесь. Нельзя, чтобы вы обе потерялась, - строго
приказал Лео. - Мы с Ти найдем ее гораздо быстрее.
- Не думаю, - пробормотала Сильвер.
Она вышла в фойе и посмотрела вправо и влево по коридору, который шел
вдоль стен спицы, огибая лифтовый колодец.
- Мне кажется, Зара где-то рядом.
- Если она уехала на лифте, то сейчас может быть в любом месте
станции, - заметил Ти.
Сильвер приподнялась на нижних руках, подняла верхние и оценивающе
посмотрела.
- Квадди не достанет до кнопки вызова. Кроме того, она знает, что в
лифте возможны любые встречи. Наверное, она пошла сюда.
Сильвер с гордо поднятой головой и на всех четырех повернула направо.
Она быстро освоила новый способ передвижения и скоро перешла на прыжки,
так как сила тяжести здесь намного ниже, чем у обода станции. Лео и Ти
поспешили за ней. В голову Лео лезли какие-то глупые сравнения: прыгающая
Сильвер-газель, он догоняет сбежавшую любимицу...
Из-за поворота донесся странный грохот. Сильвер вскрикнула и
отпрянула в сторону.
- Ой, осторожно!
Лежа животом на низкой роликовой тележке, навстречу им неслась Зара.
Все четыре ее руки неутомимо работали, отталкиваясь от пола. Не успев
затормозить, она с грохотом пронеслась мимо Сильвер.
Лео в ужасе помчался ей наперерез, но Зара уже сумела остановиться -
и сидела на тележке с видом победителя.
- Смотри, Сильвер, - сказала Зара, слезая и переворачивая тележку, -
колеса! Удивляюсь, как они не перегреваются от трения, они совсем не
горячие.
- Зара, - закричал Лео, - ты почему оставила корабль?
- Я хотела посмотреть, как выглядят туалетные комнаты нижних, -
сказала Зара, - но на этом этаже нет ни одной. Я нашла только чулан, там
всякие штуки для уборки и вот это, - она похлопала рукой по тележке. -
Можно мне снять колеса и посмотреть, что там внутри?
- Нет! - заорал Лео.
- Но я хочу знать! - настаивала она.
- Возьми ее с собой, - предложила Сильвер. - Разберешь потом.
Она настороженно оглядывалась по сторонам. Лео утешился, что хоть
одна квадди разделяет его нетерпеливое беспокойство.
- Ладно, - согласился он, чтобы уладить дело. - Теперь пойдемте
скорее.
Он крепко зажал тележку под мышкой, дабы прекратить дальнейшие
эксперименты.
Лишь теперь ему пришло в голову, что квадди не имеют ни малейшего
представления о частной собственности. Наверное, потому, что они выросли
все вместе в поселке Кая само понятие частной собственности просто лишено
смысла - ведь у квадди нет ничего своего. На планетах люди тоже могли бы
чувствовать себя единой семьей, если бы не огромные расстояния,
разделяющие их. Но что творится с ним самим? Ему неловко из-за какой-то
тележки, а ведь он планирует похищение целой космической станции -
величайшая кража в истории человечества.
Ти чуть было не отказался, когда узнал, что он должен делать дальше.
Лео предусмотрительно молчал о деталях плана, пока буксир не отплыл от
станции Пересадки и не оказался на полпути к поселку.
- Вы хотите, чтобы я похитил корабль? - взвыл Ти.
- Успокойтесь, - утихомирил его Лео, - вы будете только
консультантом. Корабль захватят квадди.
- Ох, не верится мне, что они смогут это сделать.
- Ну, я надеюсь, что вы им подскажете. Жаль, у вас нет
преподавательского опыта, а то бы вы знали, что люди могут научиться самым
удивительным вещам. Даже трудно представить, на что они способны. Ведь и
вы явились на свет, не зная, как управлять кораблем? А потом научились, и
в каждом рейсе пассажиры доверяли вам свои жизни. Теперь вы узнаете, что
такое быть инструктором, что они чувствуют, вот и все.
- Ну и что они чувствуют?
Лео улыбнулся и зловеще прошептал:
- Страх. И ужас. И так все время.
Когда они пришвартовались, в соседнем доке уже стоял буксир,
нагруженный горючим и запасами для продолжительного полета.
Они прошли через люк в модуль дока. Их встретили взволнованные
квадди.
- Я переделал сварочные пистолеты, Лео, - доложил Прамод. Он держал в
каждой руке по пистолету.
- По одному на пять человек.
Клэр, паря над его плечом, с боязливым восхищением смотрела на весь
этот арсенал.
- Хорошо. Отдай их Сильвер, пусть будут у нее, пока буксир не
доберется до входа в туннель.
Все перешли к буксиру, и Зара начала готовить его к старту. Ти
недоверчиво наблюдал за ней.
- Разве мы сейчас улетим?
- У нас очень мало времени, - сказал Лео, - часа через четыре ваше
отсутствие на станции Пересадки будет замечено.
- А разве не нужно как-то подготовиться, обсудить все, разработать
план действий?
- Разгон будет продолжаться только четыре часа, а потом, во время
инерционного полета, до торможения, мы успеем все обсудить. Несколько
вариантов уже разработано. Очень важна внезапность. Сильвер вам все
расскажет.
- Как, Сильвер тоже летит?
- Сильвер командует всей операцией, - осторожно сообщил ему Лео.
Лицо Ти отразило тревогу. Ему было явно не по себе.
- Довольно. Я еще успею вернуться и попасть на свой корабль!
- Сильвер назначена потому, - оборвал его Лео, - что все здесь - дело
квадди. Именно для них это вопрос жизни или смерти, а не для нас, нижних.
Захват корабля - важнейшая операция. Известие об удачном захвате послужит
сигналом для начала восстания в поселке. Если его не будет, квадди
обречены на смерть, мы уже далеко зашли. Корабль, который вы захватите, -
путь к спасению. Помните об этом! А вы - не хуже других, - тонко улыбнулся
Лео.
Ти кивнул, но без особого энтузиазма.
Сильвер, Зара, Сигджи, Ти и Джон, самый большой и сильный квадди из
буксирной бригады, впятером втиснулись в каюту, рассчитанную на двоих, и к
тому же для недальних полетов. "Не страшно, - подумал Лео. - Если
понадобится, можно впихнуть туда и больше".
Сильвер, замыкавшая группу, задержалась, чтобы обнять Прамода и Клэр,
которые провожали их.
- Клэр, мы спасем твоего Энди, - шепнула Сильвер на прощание. -
Увидишь.
Лео с тревогой смотрел вслед команде, уходящей в неизвестность.
- Я думал, что квадди будут слабым звеном в этой операции, но, к
счастью, вижу, что ошибался. Присматривай за Ти, Сильвер, чтобы он не
подвел тебя. Вы должны победить.
- Знаю. Я постараюсь, Лео... Но почему вы думали, что он влюблен в
меня?
- Не знаю... Вы были близки. Может быть - увлечение, все эти
романы...
- Ти не читает романов, он читает боевики из серии "Ниндзя созвездия
Близнецов".
- А ты не была в него влюблена?
Она задумалась:
- С ним было интересно нарушать правила. Но Ти - это... Ти. А вот
такая любовь, как в романах... Правда, я давно знаю, что такой любви не
бывает. Я приглядывалась к нашим нижним, но никто из них не был Похож на
героев моих любимых романов. Наверное, это глупо - увлекаться сказками?
- Думаю, что сказки и есть сказки. Но если по правде, то я их и не
читал вовсе. А хотеть большего - это не глупость, Сильвер.
- Большего, чем что?
"БОЛЬШЕГО, ЧЕМ ПРИСЛУЖИВАТЬ САМОВЛЮБЛЕННЫМ ГРУБИЯНАМ ТОЛЬКО ПОТОМУ,
ЧТО ОНИ С НОГАМИ. НО МЫ ЖЕ НЕ ВСЕ ТАКИЕ, НЕ ВСЕ! А СЕЙЧАС НЕ ВРЕМЯ ДЛЯ
ПОДОБНЫХ РАЗГОВОРОВ. ТЕБЕ НУЖНО СОСРЕДОТОЧИТЬСЯ НА ПРЕДСТОЯЩЕЙ ЗАДАЧЕ".
Лео встряхнулся.
- Во всяком случае, не дай Ти перепутать своего Ниндзя с командой
корабля!
- Нет. Думаю, что скорее уж он не примет их за команду Черной Лиги
Эридана.
Лео хотелось бы услышать больше уверенности в ее голосе.
- Ладно... - он почувствовал, как волнение перехватило горло, - будь
внимателен. Береги себя.
- Ты тоже будь осторожен.
Она не обняла его, как обняла Прамода и Клэр.
- Счастливо!
"И НЕ ДУМАЙ, - кричал он мысленно ей вслед, - ЧТО НИКТО НЕ МОЖЕТ
ЛЮБИТЬ ТЕБЯ, СИЛЬВЕР..."
Герметическая дверь закрылась, как бы с глубоким вздохом сожаления.
10
На платформе дока грузовых буксиров было прохладно, и Клэр то и дело
потирала руки, чтобы согреться. Руки были холодными, но сердце горячо
билось от надежды и страха. Она украдкой взглянула на Лео, когда он,
спокойный как всегда, пролетал рядом с ней через герметический люк.
- Спасибо, что вытащили меня с работы, - сказала она. - У вас не
будет неприятностей, если узнает Ван Атта?
- Кто же ему скажет? Кроме того, я думаю, у Брюса уже пропала охота
мучить тебя. Тут он явно перестарался. Пусть подумает спокойно. А я очень
хочу встретиться с Тони и надеюсь, что мы оба с удовольствием поговорим по
душам после того, как пройдет первая радость вашей встречи.
Он улыбнулся ей, как только мог спокойнее.
- Интересно, как он себя чувствует?
- Наверняка, ему намного лучше, иначе доктор Минченко не стал бы
тащить его сюда.
Удар и щелканье зажимов подсказали им, что снаружи пришвартовался
шаттл. Клэр бессознательно протянула руки к шлюзу. Квадди из контрольной
будки махнул двум другим на платформе, и они, нырнув в гибкую трубу шлюза,
занялись подгонкой уплотнения. Первым открылся люк для команды, и техник
шаттла высунул голову, чтобы проверить, всели в порядке. Сердце Клэр
колотилось, горло пересохло и сжалось.
Наконец появился доктор Минченко, энергичный седой человек в белом
медицинском комбинезоне. Почему-то он напомнил Клэр вяленый абрикос,
высохший, но все еще здоровый, нисколько не гнилой внутри. У Клэр было
такое ощущение, что нужно только напитать его водой, и большое тело
расправится, оживет, помолодеет.
Доктор Минченко отплыл от шлюза, пересек платформу и остановился
возле них, аккуратно придерживаясь за скобы у люка.
- Привет, Клэр. Ты уже здесь? О, и вы, Граф, - добавил он уже не так
сердечно. - Хорошо, что я вас встретил. Должен вам сказать, что я не
люблю, когда нарушают медицинские предписания, и не даю разрешения на то,
что вредит здоровью. Перерывы, положенные во время рабочего дня, следует
посвящать гимнастике. Это наше неукоснительное правило. Вы слышите?
- Да, доктор, благодарю вас, - быстро ответил Лео, который, насколько
известно Клэр, не был в гимнастическом зале ни разу. - Где же Тони? Мы
хотели бы помочь вам доставить его в лазарет.
- Тони со мной нет, он остался в госпитале внизу.
- Ему хуже? - еле выдохнула Клэр.
- Вовсе нет. Я хотел привезти его с собой. По моему мнению, в
невесомости он поправится гораздо быстрее. Осложнения возникли со стороны
администрации, и я постараюсь разобраться в этом немедленно.
- Это Брюс приказал держать его внизу? - спросил Лео.
- Да, он, - доктор нахмурился, глядя на Лео. - Мне не нравится, когда
кто-то вмешивается в мои обязанности, даже если у него есть убедительные
объяснения. Дэрил Кай никогда не позволял себе ничего подобного.
- Вы, значит, гм... не слышали о новых приказах, - сказал Лео,
осторожно бросив предупреждающий взгляд на Клэр.
- Какие новые приказы? Мне ничего не сообщали. Но я все выясню! - он