не видел узора звезд на небе. Как я могу предположить, вокруг которой
из этих сотен звезд вращается та планета? Я видел от силы квадратную
милю ее поверхности.
- А что будет, если вы расскажете правду андроидам?
Хорн покачал головой.
- Я боюсь, что это не продвинет нас слишком далеко. Они не задумыва-
ясь, верят истории о своем происхождении. Я могу вас в этом заверить.
Он беспокойно ходил взад и вперед.
- Единственное возможное решение, насколько я вижу, состоит в том,
чтобы торговцев хоть на время удержать и отогнать их туда, откуда они
пришли, установить связь с вновь колонизированными мирами, о которых
мы до сих пор даже ничего не слышали. Я уверен, что на одном из них и
производят так называемых андроидов. Мы схватили нескольких их людей,
таких как Джен Талибранд, Кайер, Удд, Койвелгрин, но большей частью
они попали к нам в руки случайно, потому что они где-то допустили
ошибку, и теперь мы обратили на это внимание. Но это только значит,
что мы срежем цветы со стебля, но корни мы этим не уничтожим.
* * *
В этом Хорн был прав. Двумя днями позже было совершено покушение на
его жизнь.
Это указывало на то, что организация торговцев андроидами после потери
Кайера и его сотрудников пострадала совсем незначительно. Из проезжав-
шего мимо наземного автомобиля в переднюю комнату Диза бросили малень-
кую коробочку, бомбочку.
Как ни удивительно, но она попала в шахту обогрева, которая вела из
котельной в подвал, и взорвалась там. Весь дом сотрясся от этого взры-
ва.
Они вызвали полицию, но Хорн весьма скептически отозвался о возможных
результатах расследования.
- На Земле, - сказал он, - один из полицейских был агентом торговцев
андроидами, с которым я вошел в контакт. Не ожидайте от них слишком
многого.
Он счел полезным убедить Диза, его жену и его сыновей, чтобы они появ-
лялись на людях с толстыми повязками и заклеенные пластырями и говори-
ли, что он, Хорн, серьезно ранен. Это делало достоверным его нахожде-
ние в доме.
Он в ярости ожидал следующей акции торговцев, но ничего не происходи-
ло. Несколько успокоенный, он предположил, что они ждали указаний от
Джена Талибранда о том, что им следовало предпринять дальше.
Хорн ничуть не сомневался в том, кто был вдохновителем этого покуше-
ния. Талибранд тем временем узнал о его чудесном бегстве, которое ему
удалось совершить из лагеря андроидов здесь, на Ньюхольме.
Конечно, теперь Джен Талибранд потел от страха, что Хорн вернется на
Криу'н Дитч и донесет на него.
Именно это Хорн и намеревался сделать.
Как он и предсказывал, полиции все еще не удалось найти тех, кто бро-
сил бомбу, когда Диз с радостью сообщил, что корабль Шембо прибудет на
Ньюхольм в самом скором времени, и он отправился в космопорт, чтобы
доставить сюда криундитчского капитана.
Это был все тот же разумный и спокойный Шембо, который внимательно
выслушал сообщение Хорна.
- Это проясняет множество странных вещей, - наконец, ответил капитан.
- Что, к примеру?
Хорн нагнулся вперед.
- Как... ну, вы же знаете самый большой космопорт на Криу'н Дитче, я
имею в виду личный космопорт, принадлежащий семье Талибрандов. На
Криу'н Дитче, куда вы отправились, мистер Хорн, существует множество
тайн. Джен Талибранд сказал, что вы его оскорбили, воспользовавшись
его гостеприимством, но в это никто не поверил. Говорили, что вы отп-
равились искать исчезнувшего мальчика, которого похитили торговцы, но
и в это тоже никто не поверил. И все же никто не знал правды, и никто
ничего не предпринял. Только в последнее время кое-что произошло. Как
всегда, в космопорт прибывали андроиды. Но тут прибыл Джен Талибранд и
осмотрел их всех. Все члены моего экипажа прошли через руки Джена Та-
либранда, который осмотрел, не окрашен ли кто из них краской, чтобы
скрыть голубой цвет кожи. То же самое происходило и на других кораб-
лях.
Шембо сделал большой глоток из кружки, которую подала ему мисс Диз, а
потом устроился поудобнее и с довольным выражением лица продолжал:
- Теперь все ясно. Талибранд ищет вас, и ищет настойчиво. Талибранд
боится!
- Хорошо, - сказал Хорн баз сожаления, - но все это довольно трудно
осуществить. Как же мне, черт подери, попасть на Криу'н Дитч, если Та-
либранд так стремится найти меня? Я намеревался использовать какое-ни-
будь космическое средство, чтобы скрыть голубой цвет кожи.
Он вытянул свою руку и уставился на нее.
- Вы сказали, что они уже предусмотрели эту возможность?
- Мы найдем еще одну возможность, - тихо сказал Шембо. - Я позабочусь
об этом.
- Скажите мне, - попросил Хорн, - почему вы так готовы помочь мне, ка-
питан Шембо? Разве вам не понятно, что я пытаюсь лишить вас средств к
существованию?
Шембо пожал плечами.
- Это плохо. Андроиды - дети людей. Это очень плохо. Мне иногда дела-
ется дурно. Может быть, я еще некоторое время буду заниматься этим. Я
привык к этому. Вы понимаете? Но потом будет что-нибудь другое. Надо
торговать. Может быть. Я думаю, люди всегда хотят заставить работать
вместо себя других, как на Криу'н Дитче. У всех ваших богатых семей
есть слуги. Может быть, бедные люди с дальних миров захотят найти ра-
боту на Земле. Я верю, что люди на Земле изготовят гораздо более умных
роботов, и андроиды будут больше не нужны. Я думаю, что они, может
быть, будут признаны настоящими людьми.
Хорн медленно кивнул. Это было возможное решение проблемы. Да, это был
намек на возможность решения, на то, как на Земле разрешить эту проб-
лему. Цену престижа, который последует за признанием андроидов людьми,
можно будет также использовать. Конечно, найдутся другие товары для
торговли, которые займут место андроидов.
Но это был доморощенный план. В настоящее время Хорну было все равно,
потрясет ли разрушение торговли андроидами хозяйственную структуру га-
лактической торговли или нет. Может быть, для человеческой расы будет
даже хорошо, если это произойдет.
Он заметил, что Шембо медленно качает головой взад и вперед.
- У меня есть идея, - сказал криундитчианец. - Мне кажется, я знаю,
как мне доставить вас к Братвину в полной безопасности.
* * *
Важнейшим пунктом в плане Шембо был временный отказ от посадки на пла-
нету.
Корабль ночью опустился на космодроме во владениях Талибранда. Он со-
вершил посадку за 2 часа до рассвета, когда люди внизу были сонными, а
их тела усталыми. Это было так же время, когда Джен Талибранд добро-
вольно возложил на себя обязанность лично производить проверку груза
андроидов.
Конечно, в этом рейсе у них на борту не было никаких андроидов. Они
покинули Ньюхольм, и на борту корабля был только один голубокожий че-
ловек, но он был очень опасен.
Корабль опустился, и охранники, вырванные из объятий сна, подошли к
нему, чтобы подвергнуть его экипаж вновь введенной проверке и исследо-
ванию.
Хорн, спрятавшись в темноте одного из грузовых трюмов, ждал, что же
теперь произойдет.
Внезапно на другом конце корабля произошло движение. Прозвучали окрики
по криундитчски. Послышались торопливые шаги.
По космодрому сновали лучи прожекторов.
Охранники в поле зрения Хорна спешили прочь, чтобы посмотреть, что там
произошло, на ходу вытаскивая оружие.
В то же мгновение, когда они исчезли, из его поля зрения, Хорн выпрыг-
нул из корабля и, пригнув голову, побежал по космодрому.
Когда охранники, наконец, обнаружили, что они охотятся за одним из лю-
дей Шембо, который разыграл из себя пьяного и теперь помирал со смеху,
наблюдая действие своей шутки, Хорн укрылся под брезентом двух штабе-
лей товаров на краю поля космодрома.
Три охранника почувствовали себя одураченными и не хотели во второй
раз попадаться на тот же самый трюк и теперь с отвращением и презрени-
ем отказывались проверить шорох и движение, которые они считали совер-
шенно не имевшими никакого значения.
Они раздраженно потащили Шембо и его людей к административному зданию
космопорта.
Яростный голос Шембо громко разносился далеко по полю. Хорн терпеливо
ждал, пока все успокоится. Потом он осторожно прополз по полю космод-
рома к воротам.
Несущие там службу охранники дремали и не слышали, как Хорн прокрался
мимо них.
Потом он побежал. Ему было довольно трудно ориентироваться по тем нем-
ногим ориентирам, которые он видел в темноте, но через некоторое время
он оказался поблизости от зала, в котором Братвин дал ему первую ауди-
енцию. Теперь начало светать, и ночное небо посерело. К счастью, про-
хожих было еще мало, и, если Хорну кто-нибудь встречался, он закрывал
лицо, стараясь спрятать свою голубую кожу.
Братвин, в противоположность Джену Талибранду, не окружал себя кольцом
слуг и охраны. Хорн добрался до дверей зала никем не остановленный и
забарабанил по ним кулаком.
Скоро появился сонный привратник и открыл ему. Когда он увидел, что
это стучит андроид, он выругался и хотел снова запереть дверь.
- Отведите меня к Советнику Чести Братвину, - приказал Хорн. - Подни-
мите его с постели, если он еще спит.
- Глупец! - возразил привратник. - Сегодня заседание Совета Чести, и
он работал до поздней ночи, подготавливая свой доклад.
- Это еще лучше, - сказал Хорн со свирепым удовлетворением. - Скажите
ему, что у меня есть сообщение от Ларса Талибранда, сообщение об
убийстве, и он меня выслушает.
Привратник с сомнением кивнул. Было почти смешно видеть, как измени-
лось выражение его лица, когда он вернулся.
- Вы можете войти, - сказал он.
Он сглотнул.
- Советник Братвин сказал, что он хочет выслушать ваше сообщение.
Братвин испуганно вскрикнул, когда он увидел Хорна и узнал его. Он уже
давно считал его мертвым.
С широко раскрытыми глазами он выслушал Хорна, потом яростно кивнул.
- Сегодня заседает Совет Чести, - сказал он. - Мы собираемся со всего
Криу'н Дитча, чтобы обсудить планы на следующий год, но сначала мы
устраиваем суд!
.c.Глава девятнадцатая.
;Собрались 20 членов Совета Чести.
Двое из них были очень стары, двое довольно молоды, остальные были
немного старше или немного моложе Братвина.
В зале Аудиенций был установлен большой стол, на котором перед каждым
креслом лежали ручки, бумага и пачка печатанных листов.
Через полчаса после рассвета собрались они все, один за другим.
Те, которые жили неподалеку, зевали и потягивались в своих машинах, на
которых они ехали ночью, те же, кто жил далеко, и кому требовалось на
эту поездку до 3 дней, были гостями Братвина и всю эту ночь спали.
Они были свежи и спокойны.
Братвин приветствовал их, когда они вошли в зал и подошли к открытому
огню, чтобы согреться или взять чего-нибудь из еды из стоявших там ми-
сок и тарелок. Бочонок кислого криундитчского пива ждал, когда его
откроют после окончания заседания.
Из всех них Джен Талибранд пришел последним, когда Братвин уже занял
свое место во главе стола.
Он спесиво остановил гудящую машину, построенную на Земле, перед за-
лом, вышел из нее, вошел в зал и сделал всем присутствовавшим вели-
чественный жест.
Он был хорошо одет, тщательно выбрит и сильно надушен.
Только темные круги под глазами показывали, что он все эти прошедшие
недели провел в страхе разоблачения.
Он занял свое место за столом и бормотанием приветствия обменялся с
другими присутствовавшими.
Потом он выжидательно посмотрел на Братвина.
Глаза обоих мужчин на мгновение встретились, потом Братвин посмотрел
на разложенные перед ним бумаги.
- Сегодня мы, Совет Чести, этого мира, собрались здесь, чтобы послу-
шать как обстоят дела у нашего народа, и о его занятиях, как он живет
и торжествует ли справедливость, как растет его благосостояние, царит
ли на Криу'н Дитче мир, и где бизнес не удается, угасает жизнь, попи-
рается справедливость, где отсутствует благосостояние, где мир хрупок,