Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Уильям Блэтти Весь текст 482.34 Kb

Изгоняющий дьявола

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 31 32 33 34 35 36 37  38 39 40 41 42
оскорблений.
     Каррас  попытался  сосредоточиться на тексте. Мэррин читал
отрывок из Библии:
     -- ..."он сказал "легион", потому что много бесов вошло  в
него.  И  они  просили  Иисуса,  чтобы  не  повелевал им идти в
бездну. Тут же на горе паслось большое  стадо  свиней,  и  бесы
просили  Его,  чтобы  позволил  им войти в них. Он позволил им.
Бесы, вышедшие из человека, вошли в свиней, и  бросилось  стадо
из крутизны в озеро, и потонуло, и..."
     -- Уилли, у меня для тебя хорошие вести! -- заскрипел бес.
Каррас  поднял  глаза  и  увидел в дверях Уилли, которая тут же
замерла, держа в  руках  ворох  простыней  и  полотенец.  --  Я
облегчу  тебе  страдания,--  загремел голос беса. -- Эльвира
жива! Она жива! Она...
     Уилли уставилась на него, а Карл закричал:
     -- Нет, Уилли, нет!
     -- Она наркоманка, Уилли, совершенно безнадежная...
     -- Уилли, не слушай! -- кричал Карл.
     -- Сказать тебе, где она живет?
     -- Не слушай! Не  слушай!  --  Карл  попытался  вытолкнуть
Уилли из комнаты.
     -- Сходи, навести ее в праздник, Уилли, удиви ее! Сходи...
     Неожиданно   бес   замолчал  и  внимательно  посмотрел  на
Карраса,  который,  подсчитав  пульс   Реганы   и   найдя   его
нормальным,  решил,  что  можно ввести еще немного либриума. Он
попросил Шарон приготовить все для инъекции.
     Шарон кивнула и быстро  отошла  в  сторону.  Когда  она  с
опущенной   головой   подошла   к   кровати,  Регана  с  воплем
"Потаскуха!" обдала ей лицо рвотой.
     Шарон остановилась как вкопанная, и тут появилась личность
Дэннингса и заорала:
     -- Проклятая шлюха!
     Шарон вылетела из комнаты.
     Новая личность скорчила недовольную физиономию, огляделась
и спросила:
     -- Может быть, кто-нибудь откроет окно? Пожалуйста!  Здесь
такая жуткая вонища! Это просто...
     -- О нет-нет, не надо,-- вдруг передумав, продолжал тот же
голос.  --  Ради Бога, не делайте этого, а то еще кого-нибудь к
черту угробят! -- Потом Дэннингс засмеялся, подмигнул Каррасу и
исчез.
     -- ...это он изгоняет тебя...
     -- Неужели, Мэррин? Да неужели? -- Снова появился  бес,  и
Мэррин  молился,  время  от времени перекладывая орарь и крестя
Регану. Бес снова принялся ругать его.
     "Слишком долго длится этот приступ,-- подумал Кар-рас.  --
Слишком уж он затянулся".
     -- А, вот и свиноматка появилась! -- засмеялся бес.
     Каррас  повернулся  и увидел, что к нему приближается Крис
со шприцем и тампоном. Она пыталась не смотреть на него.
     -- Шарон переодевается, а Карл...
     Каррас перебил ее коротким "Хорошо", и она подошла с ним к
кровати.
     -- Да-да,  посмотри  на  свое  произведение,  мама-свинья!
Подойди сюда! -- захихикал бес.
     Крис  изо  всех  сил  пыталась  не  смотреть на Регану, не
слушать ее, пока Каррас потуже привязывал руки девочки.
     -- Посмотри на  эту  блевотину!  --  взревел  бес.  --  Ты
довольна?  Это  все  из-за  тебя!  Да!  Это все из-за того, что
карьера тебе важнее всего на свете, важнее мужа, важнее дочери,
важнее...
     Каррас оглянулся. Крис не шевелилась.
     -- Давайте же! -- приказал он. -- Не слушайте! Давайте!
     -- ...твой развод! Иди  к  священникам!  Но  они  тебе  не
помогут!  --  У  Крис  затряслись руки. -- Она сошла с ума! Она
сошла с ума! Поросенок спятил! Это ты довела ее до сумасшествия
и до убийства, и...
     -- Я не могу. -- Лицо  у  Крис  исказилось.  Посмотрев  на
трясущийся  шприц,  она  покачала  головой. -- Я не могу делать
укол!
     Каррас выхватил у нее шприц:
     -- Ладно, протрите руку! Протирайте! Вот  здесь,--  твердо
приказал он.
     Бес  дернулся  и,  сверкая глазами от ярости, повернулся к
нему.
     -- Кстати, и о тебе, Каррас!
     Крис прижала тампон к руке и протерла нужное место.
     -- А теперь уходите! -- решительно приказал Каррас, вонзая
иглу в тело. Крис вышла.
     -- Да, уж  мы-то  знаем,  как  ты  заботишься  о  матерях,
дорогой  Каррас!  --  закричал бес. Иезуит отступил и некоторое
время не мог шевельнуться. Потом  вынул  иглу  и  посмотрел  на
закатившиеся глаза. Из горла Реганы доносилось тихое, медленное
пение,  похожее на голос мальчика из церковного хора: -- Tantum
ergo sacramentum veneremur cernui...
     Это был католический гимн.  Каррас  стоял  как  вкопанный,
пока  продолжалось  жуткое,  леденящее  кровь  пение. Он поднял
глаза и увидел Мэррина с полотенцем в руках. Аккуратно и  очень
осторожно он вытер рвоту с шеи и лица Реганы.
     -- ...et antiguum documentum...
     Пение продолжалось.
     Чей же это голос? И эти обрывки: Дэннингс, окно...
     Каррас  не  заметил, как вернулась Шарон и взяла полотенце
из рук Мэррина.
     -- Я закончу, святой  отец,--  сказала  она.  --  Уже  все
прошло.  Перед  компазином  я  бы хотела переодеть ее и немного
привести в порядок. Можно? Вы не могли бы на минуточку выйти?
     Священники  вышли  в  теплый  полутемный  зал   и   устало
прислонились к стене.
     Каррас  все  еще  прислушивался  к страшному приглушенному
пению, раздававшемуся из комнаты.  Через  несколько  секунд  он
обратился к Мэррину.
     -- Вы  говорили...  вы  говорили  мне,  что  в  ней только
одна... новая личность.
     -- Да.
     Они разговаривали, опустив головы, будто на исповеди.
     -- А все остальное -- только формы  приступов.  Да,  здесь
всего...  всего  один  бес. Я знаю, что вы сомневаетесь. Видите
ли, этот бес... В общем, я один раз уже встречался  с  ним.  Он
очень могучий, очень.
     Они снова помолчали, потом заговорил Каррас:
     -- Говорят, что бес.. появляется помимо желания жертвы.
     -- Да,  это  так... это так. Он может появиться и там, где
нет греха.
     -- Тогда  какова  цель  одержимости?  --  спросил  Каррас,
хмурясь. -- Отчего это происходит?
     -- Кто  знает,--  ответил  Мэррин,  задумался  на секунду,
потом продолжил: -- Мне, однако, кажется, что цель беса  --  не
сама  жертва,  а  другие люди, мы... те, кто видит все это, кто
живет здесь. И  я  думаю,  я  уверен  --  он  хочет,  чтобы  мы
отчаялись,  потеряли  человеческий  облик и сами стали зверьми,
подлыми, разложившимися личностями,  забывшими  о  человеческом
достоинстве.  В  этом,  видимо, и весь секрет -- дьяволу нужно,
чтобы мы сами считали себя недостойными. Я думаю,  что  вера  в
Бога  не  зависит от разума, а от нашей любви, от того, считаем
ли мы, что Бог любит нас...
     Мэррин помолчал,  а  потом  заговорил  медленней,  как  бы
вспоминая о чем-то:
     -- Он  знает... бес знает, куда бить. Тогда, давно, я даже
отчаялся любить ближнего своего. Некоторые люди...  отталкивали
меня.  Это  меня  мучило,  Дэмьен,  и  привело  к  тому,  что я
разочаровался в себе, после чего мог легко разочароваться  и  в
своем Боге. Моя вера была расшатана.
     Каррас с интересом посмотрел на Мэррина.
     -- И что же произошло потом? -- спросил он.
     -- ...В  конце концов я понял: Бог никогда не потребует от
меня того,  что  невозможно  с  точки  зрения  психологии,  что
любовь, которая нужна ему, находится во мне, она в моих силах и
совсем   непохожа  на  обычные  эмоциональные  чувства.  Совсем
непохожа! Ему нужно было только, чтобы я делал все  с  любовью,
делал  даже для тех, кто отталкивает меня,-- а ведь это требует
от нас большой любви. -- Он покачал головой.  --  Конечно,  все
ясно  и  так,  сейчас  я  понимаю, Дэмьен. Но тогда не понимал.
Странная слепота. Как много мужей и жен считают, что их  любовь
прошла,  потому  что  сердца их больше не бьются в восторге при
виде возлюбленного! Боже! -- Он снова покачал головой.  --  Вот
здесь-то  и  лежит  ответ,  Дэмьен...  Одержимость. Не в войнах
суть, как считают многие,  и  даже  не  в  таких  случаях,  как
этот...  Эта девочка... бедный ребенок. Нет, главное в мелочах,
Дэмьен... в бесчувственном, мелочном  непонимании.  Ну,  ладно.
Ведь  и  сатана  не  нужен,  чтобы  началась  война.  Для этого
достаточно нас самих... нас самих.
     Из спальни все  еще  доносилось  ритмичное  пение.  Мэррин
взглянул на дверь и прислушался:
     -- А  ведь  даже  от  зла может исходить добро. Конечно, в
каком-то смысле, который мы не можем ни понять, ни увидеть.  --
Мэррин  помолчал. -- Возможно, что зло -- это суровое испытание
добра,-- задумчиво продолжал он. -- И, возможно,  даже  Сатана,
сам  Сатана,  не  желая  этого,  делает что-то такое, что потом
служит во благо добру.
     -- А если бес  будет  изгнан,--  спросил  Каррас,--  какая
гарантия, что он больше не вернется назад?
     -- Я  не  знаю,--  ответил Мэррин,-- не знаю. Но такого не
случалось никогда. -- Он приложил руку к лицу. -- Дэмьен. Какое
красивое имя.
     Каррас почувствовал смертельную усталось в его  голосе.  И
что-то еще. Какое-то усилие, которым он пытался подавить боль.
     Неожиданно  Мэррин шагнул вперед, извинился и, закрыв лицо
руками,  поспешил  вниз,  в  ванную.  Каррас  же   почувствовал
откровенную  зависть  к сильной и искренней вере иезуита. Пение
прекратилось. Чем же кончится эта ночь? Он глубоко  вздохнул  и
вернулся  в  спальню.  Регана  заснула. "Наконец-то! -- подумал
Каррас. -- И наконец-то можно отдохнуть".
     Он нагнулся,  взял  ее  худую  руку  и  начал  следить  за
секундной стрелкой часов.
     -- Почему ты так со мной поступил, Димми?
     Дэмьен застыл от ужаса.
     -- Почему?
     Каррас  не  мог  сдвинуться  с  места,  у него перехватило
дыхание. Существо смотрело на него таким одиноким и  обвиняющим
взглядом. Глаза его матери. Его матери!
     -- Ты  бросил  меня,  чтобы  стать  священником, Димми, ты
думал, мне будет легче...
     Не смотри!
     -- А теперь ты меня выгоняешь?
     Это не она!
     -- Зачем ты это делаешь?
     В висках застучало, к  горлу  подкатил  комок.  Он  крепко
зажмурился, а голос становился все более умоляющим и страшным.
     -- Ты  же  у  меня хороший мальчик, Димми! Прошу тебя! Мне
страшно! Не гони меня отсюда, Димми! Ну, пожалуйста!
     Это не моя мать!
     -- Там, снаружи, нет ничего! Только  темнота,  Димми!  Мне
будет так одиноко! -- Голос ее дрожал от слез.
     -- Ты не моя мать,-- прошептал Каррас.
     -- Димми, прошу тебя!
     -- Ты не моя...
     -- О, ради Бога, Каррас!
     Это уже был Дэннингс.
     -- Послушай,  нехорошо  гнать нас отсюда! В самом деле! То
есть, что касается меня, я здесь  нахожусь  по  справедливости.
Сучка!  Она  отняла  у меня тело, и мне кажется, что я по праву
остался здесь, как ты думаешь? О, ради Христа, Каррас, посмотри
на  меня,  а?  Посмотри  же!  Мне  не  очень-то  часто  удается
поговорить. Ну, оглянись на меня!
     Дэмьен завороженно поднял глаза.
     -- Ну  вот,  так-то лучше. Послушай, она же меня убила! Не
наш хозяин, Каррас, а она! Это точно! -- Существо
усердно затрясло головой. --  Она!  Я  занимался  своими
делами  возле бара, и мне вдруг послышалось, что кто-то стонет.
Наверху. Я должен был посмотреть, что там ее беспокоило. Ну,  я
пошел к ней наверх, и эта стерва, представь себе, схватила меня
за  горло!  Боже,  никогда в своей жизни я не видел такой силы!
Она начала орать, что я как-то  надул  ее  мамашу,  и  что  она
развелась  из-за меня, и еще что-то в том же роде. Я уж точно и
не помню. Но уверяю тебя, милый мой, что это она выкинула  меня
из  проклятого окна. -- Голос осекся и продолжал уже фальцетом:
-- Она убила меня! И теперь ты считаешь, что это  честно
-- выгонять  меня  отсюда?  Послушай,  Каррас, ну-ка ответь! Ты
считаешь, это честно? А?
     Каррас сглотнул.
     -- Да или нет? -- настаивал голос. -- Честно?
     -- Каким образом... шея оказалась свернутой? -- через силу
выдавил из себя Каррас.
     Дэннингс осторожно огляделся.
     -- Ну,  это  чистая  случайность...  Я  ведь  ударился   о
ступени, понимаешь... так что это случайность.
     У  Карраса  пересохло  в  горле. Сердце бешено стучало. Он
поднял руку Реганы и растерянно посмотрел на часы.
     Снова появилась его мать:
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 31 32 33 34 35 36 37  38 39 40 41 42
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама