Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Биленкин Д. Весь текст 221.95 Kb

Рассказы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19
не могут вывести систему из строя...
    - Разрешите, я вас прерву. Наш разговор записывается с первого  до
последнего слова. Поэтому я напоминаю вам о тех  объяснениях,  которые
ваш предшественник давал в момент "великого затмения".
    - Я отдаю себе в этом отчет...  Тем  не  менее  настаиваю,  что  в
случившемся нет нашей вины.  В  сильном  упрощении  ситуация  выглядит
таким  образом,  будто  на  линиях  повисли   те   самые   сверхмощные
потребители, о которых я упоминал. Эта  катастрофическая  и  внезапная
нагрузка нанесла системе урон, мы не отрицаем. Иначе и быть не  могло!
Но оперативными усилиями наших работников мы в рекордный  срок  смогли
восстановить дееспособность системы, насколько  это  вообще  возможно.
Совет директоров заседает непрерывно. Однако  все  наши  попытки  дать
стране энергию терпят провал  именно  по  той  причине,  о  которой  я
говорил.
    - Должен  ли  я  объяснить  президенту,  что  катастрофа   вызвана
потусторонними силами?
    - Непонятными, это точней. Вы можете не поверить, но  таинственные
"потребители" перемещаются...
    - Послушайте...
    - Заявляю это со всей ответственностью. Нагрузка снимается  с  тех
линий, которые  полностью  отключены,  и  перемещается  на  линии,  по
которым мы даем ток. Такое  впечатление,  что  "потребители"  способны
летать со скоростью сверхзвукового лайнера.  Страна  в  опасности.  Вы
меня слушаете?
    - Да. Слушаю и думаю. Если  по  стране  перемещается  нечто  более
материальное, чем надувной шарик, то ПВО засекло бы эти перемещения.
    - Значит, вы полагаете, что мы тут бредим?
    - Нет, я далек от этой мысли.
    - Тогда помогите.
    - Чем?
    - Пошлите по всем магистральным  линиям,  их  списки  я  вам  дам,
армейские вертолеты. Поднимите в указанных районах  на  ноги  полицию,
национальную гвардию, армию, наконец.
    - Но это же...
    - До тех пор, пока  это  не  будет  сделано,  пока  мы  не  выявим
"потребителей" и не обезвредим их, система не сможет  функционировать.
Совет директоров Объединенной энергетической, все компании,  весь  наш
персонал делает все возможное. И невозможное. Наши  силы,  однако,  не
соответствуют масштабу проблемы.
    - Хорошо, я доложу ваши соображения, хотя видит бог...  Вы  можете
хоть  что-нибудь  сказать  о   предполагаемой   природе   этих   ваших
"потребителей"?
    - Ничего, кроме того факта, что они  быстро  движутся  и  обладают
фантастической энергоемкостью.
    - Технически возможно изготовить такие  портативные  устройства  и
тайно пустить их в ход?
    - Если вы приведете к нам  такого  парня,  то  от  нас  он  выйдет
миллионером.
    - Благодарю вас. Держите нас в курсе.
    - Обязательно, господин советник.


                    9.02 по вашингтонскому времени
                        17.02 по московскому.

    Эрл Фокс, дежурный переводчик прямой  линии  Вашингтон  -  Москва,
поудобней вытянул ноги и вновь перечитал абзац.
    "- Хороша! Только надо ее маленько грязнотцой с шафраном усмирить.
- А потом взял икону с  ребер  в  тиски  и  налячил  свою  пилку,  что
приправил в крутой обруч, и... пошла эта пилка порхать. Мы все стоим и
того и смотрим, что повредит! Страсть-с. Можете себе  вообразить,  что
ведь спиливал он ее этими своими махинными ручищами с доски тониной не
толще как листок самой тонкой писчей бумаги... Долго ли тут до  греха;
то есть вот на волос покриви пила,  так  лик  и  раздерет  и  насквозь
выскочит! Но изограф Севастьян..."
    Эрл бессмысленно уставился в пространство. "Налячил..." "Приправил
в крутой обруч..." Интересно, сами-то русские понимают хоть что-нибудь
в этом тексте?!
    В свободное время дежурства  переводчики  на  обоих  концах  линии
взаимно испытывали искусство партнера. Пять  дней  назад  Эрл  закатал
русским выдержки из правил игры  в  гольф  (кто  там  смыслит  в  этих
правилах?). К  удивлению  Эрла,  русские  довольно  быстро  расщелкали
текст. Теперь ("долг платежом красен", - милая  у  русских  пословица,
ничего не скажешь)  они  прислали  несколько  страничек  из  сочинений
какого-то  своего  классика.  Ну  да,  Лескова...   Хорошо,   значение
"налячил", вероятно,  можно  найти  у  Даля.  Найти-то  можно,  а  как
перевести адекватно? Чтобы в  Москве  не  померли  от  смеха?  Был  же
случай, когда какой-то немец перевел "Полтаву" их великого  Пушкина  и
получилось: "Богат и знатен  Кочубей.  Его  поля  необозримы  были.  И
много-много  конских  морд  его  потребностям  служили".  Нет,  такого
удовольствия он им не доставит!
    Эрл потянулся к Далю. Но раскрыть словарь ему не пришлось.
    Линия ожила.


                   10.03 по вашингтонскому времени
                        18.03 по московскому.

    "Ищите необычное, - думал Бертон. - Что они там, с ума посходили?"
    Такого невразумительного приказа он ни разу не получал. "Прочесать
квадрат А-3". - "Есть, сэр!" -  "Обстрелять  объект..."  -  "Слушаюсь,
сэр!" - "Доставить этих парней..." - "Понятно, сэр!"
    Ищите необычное...
    В сердцах Бертон сплюнул на пол. Вокруг все было самым  обычным  -
лес по сторонам, просека внизу, мачты на  ней.  Вертолет  шел  как  по
линеечке. Имперской гордости римлян - их прямым дорогам  было  далеко,
очень далеко до победной прямизны энерготрасс. Линия рассекала  землю,
невзирая на реки,  топи,  горы,  словно  препятствий  не  существовало
вовсе. Так, впрочем, оно и было, и это давно никого не удивляло.
    Как  ни  удивляли  и  сами  мачты,  эти  ни  на  что  не   похожие
металлические  гиганты,  которыми  в  считанные  десятилетия  проросла
земля. Для таких, как Бертон, они всегда были - и всегда будут. А  как
иначе?
    Ищите необычное. Что прикажете считать необычным? Эту  стаю  галок
вдали? Ишь провода облепили... Нет, скорей это вороны. А впрочем, черт
их там разберет, этих птиц! Хоть бы их всех потравили, только суются в
двигатели, когда  не  надо.  Хокс  вот  так  чуть  не  гробанулся  при
взлете...
    Нет, таких птиц он положительно никогда не видел.  И  что  бы  они
такой кучей - тоже. Может, это и есть необычное? Ворона, галка или там
попугай, а клюв должен быть. Должен - и точка.
    А еще радуга над ними. Переливается струями, будто течет. Забавно!
Небо-то чистое...
    Бертон представил, как он обо всем этом доложит, и хмыкнул. Страха
он не испытывал вовсе.
    - Эй, там, на базе! Можно ли считать необычным, если  у  птиц  нет
клюва?
    - Докладывайте по форме!
    - Есть, сэр! На семнадцатой  миле  обнаружил  стаю  подозрительных
птиц.  Облепили   провода.   Клюва   не   имеют,   сэр!   Форма   тела
неопределенная. Еще радуга над стаей, переливчатая.
    Вот тебе, получи ежа в желудок!
    Ледяное молчание, само собой. Переваривает, офицер. Давай,  давай,
полезно.
    - Как насчет агрессивности поведения?
    "Вот дурак", - подумал Бертон.
    - Отсутствует!
    - Опишите объект подробней.
    Бертон описал.
    - Хорошо, разберемся. Продолжайте наблюдение объекта.
    Разберется такой, как  же...  Понасажали  идиотов  в  штаб.  Такой
девушку поцеловать без циркулярчика не решится. Ладно, все это мура.
    Кружа над  просекой,  Бертон  стал  размышлять.  Тревога,  видать,
нешуточная, раз их всех подняли и велели искать  неизвестно  что.  Так
что лучше отставим смешки. И если эти птицы, которые все-таки  никакие
не птицы, стали причиной тревоги, а он их первый заметил, то из этого,
раскинув умом, можно кое-что извлечь. Рассказ очевидца, снимки...
    Снимки!
    Камеры вертолета опломбированы. Интересно, сколько  все  же  могут
стоить фотографии? Если это сенсация, то дорого. Их  либо  опубликуют,
либо засекретят. Но если пораскинуть мозгами...


                   10.15 по вашингтонскому времени
                        18.15 по московскому.

    Ревя сиреной, машина мчалась по пригородному шоссе, так,  что  все
другие шарахались в сторону, и вой сирены, мелькание  поворотов,  визг
покрышек был самым подходящим аккомпанементом тревожному голосу радио,
которое шофер пустил на полную  громкость.  Если  верить  диктору,  то
планета  напоминала  собой  вдруг  остановленный  на  полной  скорости
экспресс, где все летело и рушилось друг на друга.
    Лукаса смутно удивило, что радио все-таки работает, но он  тут  же
сообразил, что есть автономные источники энергии,  и  следовательно...
Что, следовательно?
    Лукас не успел додумать мысль, потому что офицер повернул  к  нему
свое внешне бесстрастное лицо.
    - Как вы думаете, профессор, это только начало?..
    "...Или уже конец?" - Лукас угадал непроизнесенное.
    - У меня нет нужной информации, - сухо ответил он.
    На  лбу   офицера   выступили   капельки   пота.   Лукас   впервые
почувствовал, что он сейчас, пожалуй, один  из  самых  главных  персон
земного шара. Что все эти военные с  их  воздушно-ракетными  армадами,
политики, от слова которых зависят судьбы миллионов, что все они  ждут
его, Лукаса, совета. Еще вчера мнение Лукаса и таких, как Лукас, их не
интересовало, и можно было биться кулаками, доказывая свою  или  чужую
правоту, с тем же результатом, что о кирпичную  стену.  Теперь,  может
быть, впервые в истории они не знали, что делать, и вопрошали тех, кто
стоял на самой границе непознанного и должен был знать ответ.
    Но привычка к объективности тут же взяла верх,  и  Лукас  уточнил,
что  все  гораздо  сложней.  Что,  во-первых,  давно  уже   существуют
"мозговые центры", без которых не обходится, не может обойтись ни один
президент, и, во-вторых, сами ученые далеко не такие  мудрецы,  какими
они порой видят себя. Так что превращение его, Лукаса, в "очень важную
персону" не является чем-то исключительным, неожиданным и не знаменует
собой некий поворотный этап. Просто страна призвала его, как в  минуту
военной опасности призывают резервистов.
    Замелькали  городские  улицы,  и  машина  несколько  сбавила  ход.
Сознание Лукаса, даже помимо его воли, жадно вбирало впечатления.
    Толпа на улицах была гуще, гораздо гуще, чем в  обычный  будничный
день. И она была не такой,  как  всегда.  Лукас  сразу  понял,  в  чем
разница. В молодости Лукас не раз задумывался, можно или  нет  описать
движение людских масс  с  помощью  уравнений  гидродинамики.  Сходство
толпы с жидкостью бросалось  в  глаза.  С  туго  закрученной,  гонимой
поршнями жидкостью.  Она  текла,  завихрялась,  расслаивалась,  в  ней
происходили соударения людей  -  молекул.  За  всем  этим  угадывалась
строгая математическая закономерность. Потом он даже  где-то  читал  о
попытках  таких  описаний.  Естественно!  Развитие   большого   города
немыслимо без кибернетического управления  транспортными  потоками,  а
значит, кто-то другой занялся той работой, которой он хотел  заняться,
пока не увлекся проблемами экзобиологии.
    Сейчас в толпе не было четких потоков.  Она  утеряла  и  то  общее
деловитое, хмуро-озабоченное лицо, которое  было  присуще  ей  в  часы
"пик". Словно где-то соскочила пружина. Вид у людей был растерянный  и
встревоженный. Не более. Казалось, они не могли поверить, что  деловой
механизм застопорился. Ведь это  Америка.  Страна,  где  люди  уже  не
удивляются выстрелам на улице, но приходят в недоумение, если из крана
вдруг перестает течь горячая вода.
    Лукаса поразило выражение  радости  на  некоторых  лицах.  Радости
освобождения  от  будничного,  опостылевшего  ярма.  Радости  ожидания
небывалых событий. Злорадного:  доигрались!  Кто,  почему  -  неважно:
доигрались. Все эти, там, наверху...
    Одновременно люди тянулись друг к другу, словно путники  в  стужу.
Уличная толпа, где каждый психологически удален от соседа на  миллионы
световых лет, ощутила острую потребность в общении. Наконец  появилось
то, что всех объединяло! Люди сбивались в группы, что напомнило Лукасу
процесс кристаллизации. Группы имели свой заряд и знак, кое-что Лукасу
в этом не понравилось. Американцы привыкли самоорганизовываться, но  у
них нет привычки к тяжелым испытаниям. Паника  пока  только  витала  в
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама