Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Джон Берк Весь текст 260.32 Kb

Театр доктора страха

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 23
   Поздно! Микроскоп с грохотом упал.  Проникший  в  комнату  неимоверно
длинный стебель опрокинул его и теперь тянулся к Дрейку. Тот  отпрыгнул.
Подобно стремительной змее, лоза метнулась следом.
   Тугие кольца обхватили его шею и начали душить. Дрейк попытался крик-
нуть, разжать сдавившую горло удавку,  из  последних  сил  вцепившись  в
пульсирующие живые петли, - но лоза была сильнее.
   Спустя минуту она ослабила хватку и небрежно уронила бездыханное тело
на пол.

   Билл сидел на кушетке рядом с женой, нежно сжимая ее руку. Другой ру-
кой Энн прикладывала к глазам носовой платок.
   Шумно посасывая трубку, комнату сердито мерял шагами доктор Хопкинс.
   - Немыслимо! - восклицал он. - Это в голове не укладывается!
   - Мы не знали, что делать, - нерешительно произнес Билл. - В общем...
ну... мы подумали, что сначала лучше сообщить вам.
   Билл действительно был близок к отчаянию.  Весь  день  его  согревала
мысль о присутствии Дрейка в доме. Кто мог знать, что все так обернется?
Он и представить не мог, что ждет его по  возвращении.  Поглаживая  руку
Энн и бормоча ей что-то утешительное, он пытался  хоть  немного  успоко-
иться сам.
   - В комнате он был один? - спросил Хопкинс.
   Энн кивнула:
   - Все время.
   - Когда он упал и вы вбежали на шум - вы ничего не заметили?
   - Ничего. На полу валялся микроскоп, а мистер Дрейк... Я...  я  почти
сразу выбежала.
   - Конечно, - мягко сказал Хопкинс, явно думая о чем-то своем. Он  ма-
шинально опустил руку в карман и вынул кисет.
   - Те образцы, которые он исследовал... среди них были крупные побеги?
   Сообразив, что имеет в виду доктор, Билл вздрогнул. Перед  глазами  у
него возникла неприятная картина: длинные стебли,  напоминающие  ожившие
канаты или маленьких ядовитых змей.
   - Я не видела, - слабо отозвалась Энн. - Я сразу  же  закрыла  дверь,
спустилась вниз и позвонила Биллу. Но он уже выехал домой.
   Возникла недолгая пауза: Хопкинс раскуривал трубку. Наконец, выпустив
густые клубы дыма, он сказал:
   - Пожалуй, мне следует осмотреть комнату.
   Он вышел. Билл крепче сжал руку Энн. Оба они  напряженно  прислушива-
лись к медленным и тяжелым шагам Хопкинса. Вот он  поднялся  по  лестниц
е... Вот шаги зазвучали уже над головой...
   Энн затаила дыхание. Биллу внезапно стало страшно. Он вскочат.
   - Куда ты? - вздрогнула Энн.
   - За ним. Он не должен находиться там один.
   Он поспешил наверх. Из комнаты, в которой работал  несчастный  Дрейк,
не доносилось ни звука. Распахнув дверь, Билл вошел.
   Присев на корточках, Хопкинс изучал записную книжку Дрейка, подобран-
ную у распростертого тела. А над головой доктора парил длинный  извилис-
тый стебель, протянувшийся из окна и хищно нависший над очередной  жерт-
вой.
   - Оглянитесь! - крикнул Билл.
   Реакция у Хопкинса оказалась значительно лучше, чем можно  было  ожи-
дать от рассеянного ученого. Ловко увернувшись от лозы,  верхушка  кото-
рой, напоминая голову кобры, опасно изогнулась, он отпрыгнул к окну. Ло-
за ринулась следом, но промахнулась. Рывком опустив оконную  раму,  Хоп-
кинс разрубил побег. Раздался пронзительный вопль - длинная ветвь  упала
на пол, корчась, будто в предсмертных  судорогах,  затем  выпрямилась  и
застыла.
   С минуту Хопкинс изучающе глядел на нее. Потом, наклонившись и  осто-
рожно подобрав ^ее, поднес к глазам отрубленный конец.
   - Из него сочится какая-то жидкость. - Он провел пальцем по срезу.
   Жидкость отличалась от обычного древесного сока:  липкая,  тягучая  и
темная - какого-то знакомого цвета.
   - Кровь? - прошептал Билл.
   - Не исключено. Во всяком случае, очень похоже.  С  таким  я  еще  не
сталкивался.
   Хопкинс отбросил мертвую лозу и внезапно посерьезнел.
   - Закройте все окна в доме. - Голос  его  сделался  твердым  и  реши-
тельным. - И поплотнее.
   Билл торопливо выскочил из комнаты. Он обошел все спальни и как  сле-
дует проверил задвижки. Когда он спустился вниз, Хопкинс как раз  подни-
мал телефонную трубку.
   - Я собираюсь вызвать людей из лаборатории. Мы найдем  способ  разде-
латься с этим чудовищем... Что за черт! - Он нетерпеливо нажимал на  ры-
чажок. - Соединяйте же! Живее!
   Билла, потянувшегося к оконному шпингалету, внезапно пробрал холодный
озноб. Ему хорошо был виден телефонный провод... оборванный... рядом по-
качивался отросток лозы.
   - Не думаю, что вам удастся дозвониться, - произнес он.
   Хопкинс подошел к нему.
   - Вижу, - приглядевшись, мрачно сказал он. - Остается одно: я сам по-
еду в лабораторию и привезу своих ребят.
   Они подошли к парадной двери. Из кухни за ними наблюдала Энн, боявша-
яся даже спросить, что происходит. Взявшись  за  ручку,  Билл  приоткрыл
дверь - внезапно что-то метнулось со стены им  навстречу.  Билл  схватил
Хопкинса за плечо и втолкнул обратно в  домЗадыхаясь,  они  оба  стояли,
привалившись к закрытой двери и слушали, как снаружи  яростно  скребется
лоза.
   - Быстрее сюда! - закричала Энн.
   Через кухонное окно вползали зеленые змеи.
   - Но растение не могло так быстро оплести весь дом!
   Мужчины заглянули в гостиную: их глазам  предстало  мрачное  зрелище.
Солнечный свет больше не проникал сюда. В комнате царил полумрак:  зеле-
ная масса облепила окна.
   - Похоже, никто из нас не выйдет отсюда... живым, - угрюмо  пробормо-
тал Хопкинс.
   Билл огляделся:
   - Где Кэрол?
   - Наверху, - ответила Энн, стоящая в дверях.
   - Приведи ее. Немедленно!
   Собравшись все вместе, они почувствовали себя в большей безопасности,
несмотря на то, что комната тонула в тени плотно переплетенных побегов.
   Пожелтевшим пальцем Хопкинс уминал в трубке похрустывающий табак. Су-
дя по всему, он напряженно думал. Билл и Энн молча ждали.
   Кэрол захныкала. Билл обнял ее за плечи и прижал к себе.
   - Только бы добраться до лаборатории, - размышлял Хопкинс. -  Уверен:
сообща мы нашли бы способ уничтожить эту дрянь. Непременно!
   Он вынул трубку изо рта и уставился на нее. В выражении его лица поя-
вилось что-то, внушающее надежду. Некая сосредоточенность и спокойствие,
которое не могли нарушить мелкие  неприятности  вроде  потухшей  трубки.
Билл понимал, что Хопкинс только делает вид, что спокоен, но это помога-
ло им всем не впадать в панику.
   Хопкинс чиркнул спичкой.
   За спиной у него раздался звов стекла. Это мощный стебель  с  размаху
обрушился на окно. По ковру разлетелись осколки.
   Один из отростков ворвался в комнату и устремился к Хопкинсу. Прибли-
зившись к горящей спичке, растение внезапно дрогнуло и отпрянуло.
   Хопкинс пристально глядел на пламя, пока оно не опалило ему пальцы.
   - Ну конечно, - произнес он ласково. - Как я сразу не догадался!  То,
чего боится всякое существо... Огонь! - Он отшвырнул догоревшую спичку и
резко обернулся к Биллу. - Несите газеты! Быстро!
   Билл сгреб все, что лежало на журнальном столике, и протянул  Хопкин-
су. Тот, торопливо разрывая страницы, принялся скручивать из них длинные
жгуты. Кэрол помогала ему.
   Билл опасливо покосился на разбитое окно. Стебли чуть заметно покачи-
вались, но, казалось, не собирались врываться внутрь.
   - Все! - решительно заявил Хопкинс. - Пошли! Будете стоять  у  порога
и, как только я выйду, тут же захлопнете дверь.
   Взяв в каждую руку по пучку жгутов, он  твердым  шагом  направился  в
холл.
   - Погодите, - остановил его Билл. - Вы не можете быть уверены...
   - Открывайте дверь! - перебил Хопкинс.
   Билл подчинился. В ту же минуту побеги ворвались внутрь, и ему  приш-
лось отступить. Хопкинс кивнул на газеты:
   - Поджигайте!
   Билл чиркнул спичкой. Бумага загорелась, и Хопкинс поднес ее к  стеб-
лям, вползающим в дом. Те отпрянули и снова сплелись снаружи плотным зе-
леным занавесом. Хопкинс ткнул в него пылающим факелом и бросился в  об-
разовавшуюся арку.
   Не дожидаясь, пока растения опомнятся, Билл закрыл дверь.
   Возвращаясь в гостиную, он услышал  звук  отъезжающего  автомобиля  и
одобрительно улыбнулся Энн. Та попыталась улыбнуться в ответ.
   - А теперь, - сказал Билл, - неплохо бы принести сюда  подсвечник.  -
Он глянул на зияющую дыру в стекле. - Если они попытаются еще раз, нужно
иметь под рукой открытое пламя.
   Ничего другого не оставалось. Только держать оборону  до  возвращения
Хопкинса.

   Хопкинс действовал быстро: не успели еще сгуститься сумерки,  как  из
лаборатории прибыли люди в асбестовых костюмах, вооруженные  огнеметами.
Языки пламени жадно лизали фасад дома, пожирая вопящие побеги, пока  на-
конец крики не смолкли и от чудовищного  растения  нс  осталось  ничего,
кроме кучек пепла. Еще несколько дней в воздухе будет ощущаться  тошнот-
ворный запах гари, да и ранее белоснежный фасад теперь явно требовал ре-
монта. Но это не имело значения. Важно было только одно: вновь  обретен-
ное благополучие и спокойствие.
   Билл, стоя в дверях вместе с Хопкинсом, глядел  на  пепелище.  Легкий
вечерний ветерок тронул его разгоряченный лоб, клубы дыма медленно отно-
сило в сторону.
   - Ну, - удовлетворенно произнес Хопкинс, - кажется, с этим покончено.
   В его голосе не было и намека на самодовольство. Он выполнил  необхо-
димую работу - вот и все.
   К мужчинам подошли Энн и Кэрол.
   - Благодарение Богу, - выдохнула Энн, окидывая взглядом сад,  ставший
опять привычно-безопасным.
   - Да, кстати, - посмотрев на Кэрол, Хопкинс полез за пазуху, - я при-
пас для тебя подарок, - и вынул крохотного дрожащего щенка.
   - О! О... спасибо. - Кэрол бережно взяла щенка и прижала к груди, все
еще не веря в реальность происходящего. - Спасибо огромное. Я...  я  дам
ему молока. - И стремглав помчалась на кухню.
   Энн нервно засмеялась:
   - Не могу поверить, что все кончилось. Эти дни... о, не  хочу  больше
вспоминать! Лучше думать, что ничего не было.
   - Но это было, - возразил Хопкинс. -И вы с  ним  справились.  Справи-
лись, потому что противопоставили ему огонь. Подумать только, что  могло
случиться с нами - со всем миром! - если бы огонь оказался бессилен...
   Протянув руку для прощального пожатия, другой он  уже  вытаскивал  из
кармана трубку. Чувствовалось, что он опять  погружается  в  собственные
мысли.
   - Страшно подумать, что могло произойти, - повторил он  задумчиво,  -
если бы этот монстр научился противостоять огню. Или постиг, хотя бы са-
мым примитивным образом, смысл глагола "ходить". -  Хопкинс  прищурился,
потом виновато улыбнулся: - Впрочем, хватит кошмаров. До свидания.
   Расставшись с Хопкинсом, Билл взял Энн за руку, и они вошли в дом. Из
кухни доносилось радостное щебетание Кэрол:  она  учила  щенка  пить  из
блюдца.

   А на зыбкой границе между этим миром и тряским  железнодорожным  купе
Билл продолжал бороться с сонным наваждением. Бессильный помочь, он наб-
людал, как уходит Хопкинс, и видел, что тот оставляет позади.
   Прикурив, Хопкинс отбросил горящую спичку,  сел  в  машину  и  уехал.
Спичка упала возле сморщенного обрубка растения. И тот  пошевелился.  Не
так, как двигались гибнущие в огне побеги, корчась от жара, - это движе-
ние было направлено к пламени.
   Обрубок тянулся вверх, как будто приподнимался на цыпочки,  приклады-
вая огромное усилие. Потом склонился над горящей  спичкой.  И  небрежным
движением затушил пламя - так же легко, как пальцами гасят огонек свечи.
   А затем пополз по стене дома, направляясь к ближайшему окну.

                                Глава 5

   Солнце на карте Таро продолжало сиять все так же ярко.  Билл  Роджерс
не отрывал от него взгляда. На лбу его  выступили  крупные  капли  пота.
"Бедный парень явно чем-то напуган", - подумал Бифф Бейли.
   - Это случится со МHОЙ? - хрипло спросил Роджерс.
   - Возможно, со всеми нами, - ответил доктор Шрек.  -  Но  не  следует
впадать в отчаяние. Посмотрим: пятая карта может подсказать,  как  избе-
жать этого.
   Он открыл следующую карту и замер.
   - Что там?
   Но Шрек уже убрал ее назад в колоду:
   - Не имеет значения.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 23
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама